Восстания драконов 2 сезон + Мастер шести животных стихий

G
Заморожен
11
автор
Размер:
88 страниц, 29 758 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится Отзывы 2 В сборник

Часть 11 Форма движения

Настройки
Примечания:
-В отделение протоколов проходила работа и сотрудники ставили галочки на бумаге. ???: я просто терпеть не могу торчать на дежурстве. Змея: а я люблю! Обожаю подавлять инакомыслие. ???: ещё бы. Я и сам люблю это дело. Но есть проблемка инакомпания мыслительных в управление нет. Змея: это был вздох выкономыслия? ???: нет, я просто устал (Зевнул)! ???: точно? Это не призыв сплотиться против системы, обращающий с тобой как с винтиком в механизме обесценивая индивидуальность. Змея: всё путем проехали. ???: похоже, здесь не происходит ничего не обычного. -Сора и Арин не заметно прошли мимо работников и Арин использовал крюк, чтобы пробраться с вверху. Когда один из сотрудников выходил из команды, Арин достал звёздочку и кинул между стеной и дверью. Сора похвалила Арина и Арин вместе с Сорой зашли внутрь и Арин забрал звёздочку. Спомощью труб Арин и Сора оказались в другом месте. Арин упал на землю и встал на ноги, как Сора упала на него. Сора: прости. Арин: никого? Странно. Сора: но для нас просто идеально. Арин: надо же, наша первая одиночная миссия. Только ты и я, как в старые времена. Сора: напомню, что тут происходит? Арин: в прошлый раз агенты сказали, что нахлдят пропавших во время слияния и возвращают их. Но мне кажется, возвращают куда-то не туда. Если они нашли моих родителей, то могли отправить их куда угодно. Сора: ну, чем управление славится, так это видением записей. Наверняка есть запись, эй! Арин: что происходит? Сора: похоже, что записи были удалены из сети, когда Глава отдела переназначения, некий агент Смит пропал. Арин: значит, информация о родителях могла быть здесь, а я это всё время тянул, что со мной не так? Я отвлёкся на ниндзя штучки. Сора: если так, ты называешь спасение мира? Змея: да - да, наконец-то инокомыслящие. ???: пора их подавить. -Введение Ллойда была Императрица Беатрикс и кого Ллойд не ожидал увидеть - это дракона ветра. Потом перед Ллойдом оказался храм и как волчие маски тренировались. А так же водопад храма дракона и как Лорд Рас надел на голову Нокта маячек. Ллойд открыл глаза и услышал голос Коула. Коул: увидел, что-то? Ллойд: многое. Только не то, что хотел. Коул: куда делась додзе Раса? Ллойд: именно. Мастер Ронта, научив меня находить гармонию с введением, очень помогла. Но я всё равно их не понимаю, я видел тренировку волчьих масок, но не представляю, где. Коул: как и что за таинственного мастера звал Рас во время Кровавой луны. Ллойд: какое существо обладает такой силой чтобы заставить целое додзе исчезнуть. Коул: без понятия. И пока мы это не выясним, не будем знать, что делать дальше. -Перед ногами Ллойда и Коула оказалось пламя и сюда прибыла Вайлдфаер. Вайлдфаер: залетаю! Ния говорила, что гольф булыжниками повысит силу и точность удара. Удар! -Вайлдфаер кинула горячий булыжник за пределы монастыря. Ллойд: Вайлдфаер постоянно тренируется с тех пор, как. Коул: с тех пор, как наша храбрая, и глупая Ния, застряла в нижним пространстве. Вайлдфаер пытается оправдать надежды Нии. Ллойд: [вздох] мне знакомо такое стремление. Но боюсь она слишком себя нагружает. Коул: сказал король черезмерных нагрузок. Ллойд: поэтому я знаю, что это плохо. Но я также переживаю из - за других учеников. Все ждут весточки от Арина и Соры. Коул: уверен, они в порядке. ???: агенты, приготовьте оружие. Змея: вам лучше сдаться бестолочи, у нас есть бластеры и судебный приказ. И мы не боимся их использовать. ???: послушать её, моя напарница помешана на документах. Она так закопает вас в девять - двадцать один С, что пожалеете, что не сделали пятьдесят один А на тридцать девять зз. Арин: не знаю, что это значит, но нам уже пора. -Арин использовать крюк и Сора схватила руку Арина, как агенты схватили ноги Арина. Арин: эй, отпустите, это мои любимые ноги. Сора: мы не можем попасться во время первой же миссии. Ллойд больше не выпустит нас из монастыря. -Арин достал дымовую бомбу и появился туман. ???: спорим, что это дымовая шашка даже не лицензирована. Развеям дым. Змея: они растворились в воздухе, не может быть - это какая-то магия. -Арин и Сора пробрались в другую комнату и заметили перед собой дверь. Арин и Сора стали убегать, как на машине спал Райю и Райю услышал хлоп двери и заметил Арина и Сору. Райю подошёл к Арину и лезнул его в лицо и затем облезнул Сору. Сора: я тоже рада видеть тебя Райю, но нам надо идти. Они могут понять, куда мы подевались. ???: серьёзно? Куда они подевались? ???: мы никогда этого не узнаем. -Арин и Сора сели в машину и Арин включил двигатель и вместе уехали их этого места и Райю полетел с вверху. Арин: миссия полностью провалилась Райю. Если управления и были какие-то зацепки о том, где мои родители, то теперь их нет. Сора: не переживай Арин, мы найдём их спомощью другой зацепки. Арин: какой другой зацепки? Нет никаких. -Арин и Сора заметили в тумане дракона и Арин остановил машину, как дракон упал за камнями. Арин: что это было? Сора: надо выяснить. -Арин дал газа и поехал туда, куда упал дракон. Арин и Сора заметили перед собой дракона и Арин остановил машину. Арин: ух ты. Это дракон! Сора: это матриах вершинах драконов. Арин: мать племени Райю. Сора: кто-то забрал её рога. Арин: надо ей помочь. Сора: я вызову остальных по дальней связи. Арин: они будут ехать целую вечность. А матриаху нужна помощь сейчас. Сора: но что мы можем? Арин: это мир безумие. У Райю здесь куча друзей. -В это время Синдр сражался против Нокта и волчие маски следили за их боем. Синдр стал исчезать и Нокт пытался нанести удар. Нокт сделал Шатер спин и Синдр хотел атаковать Нокта, как Шатер спин откинул Синдра и Синдр ударился спиной в гонк. Нокт хотел ударить Синдра, как Рас остановил Нокта и Нокт почувствовал боль в области шеи. Лорд Рас: угомонись Нокт. Это тренировка, а не война. Нокт: здесь везде война. Лорд Рас: прибереги свой гнев на потом. Твои навыки улучшились с тех пор, как я тебя освободил. Нокт: если тебя так впечатлил мой Шатер спин, может, вытащишь этот чёртов имплотат, чтобы я мог раскрепоститься. Лорд Рас: я тебе не доверяю. Я уважаю запретную пятёрку, но главный здесь я. И нож в спину мне не нужен. Обнулите поединок. Мы должны быть на пике боевой формы, если хотим победить других мастеров. -Рас и Джордана ушли и Нокт бросил в злой взгляд на Синдра. В это время гренглинге привезли свою грязь для дракона, чтобы исцелить её. Арин: кранлинге реально относятся к Райю как к герою. Они не лечили бы целебной грязью со священного поля, никого другого. Сора: да, но не уверена, что она помогает. -Сора услышала рёв дракона и сюда прибыли Коул и Ллойд. Коул: так что случилось? Сора: кто-то напал на матриарха и украл её корону из рогов. Ллойд: кто мог такое сделать? -Ллойд посмотрел на дракона и дракон показал своей лапой на свиток и Ллойд подошёл к свитку. Ллойд: что это? Вайлдфаер: я Вайлдфаер из племени огненного дракона. А это Хитвеев - отец племени. Мы пришли помочь. Ей совсем худо. Надо постараться вдвойне. За дело! -Дракон издал рёв и Вайлдфаер остановилась, как дракон ударил своим хвостом по земле и Ллойд подошёл к дракону. Ллойд: вы это слышите? Она что-то говорит. -Дракон ещё раз издал рёв и снова ударил хвостом по земле и Ллойд посмотрел с золотые глаза дракона и дракон закрыл глаза. Райю издал рёв дракона о боли и другие два дракона издали рёв. Вайлдфаер присоединилась к дракнам и издала рёв дракона. Сора: как можно так поступить? Арин: зачем это кому-то? Ллойд: перед смертью матриарха у меня в голове раздался её голос. Кто - нибудь его слышал? Арин: что она сказала? Ллойд: что первородные драконы в большой опасности. Арин: вы слышите? Сора: это плачь? -Райю подошёл к дракону и отдохнул крыло и заметил малыша дракончика. Перед Райю оказался малыш зелёного цвета и гребнем красного цвета. Малыш подошёл к Райю и Райю обтерся об малыша. Вайлдфаер: детёныш матриарха. Этот малыш следующим возглавит племя. -Вайлдфаер взяла малыша на руки. Убийца матриарха, видимо, не знал, что детёныш был вместе с мамой. Ллойд: не бойся, дракоша, мы тебя защитим. Сора: и как мы защитим этого малыша? А вдруг убийца матриарха вернётся? Ллойд: есть только один способ. Надо вернуть его в родное племя. Сора: идея отличная, но.... есть проблема. Вершиные драконы ушли после того, как их нашли Раптон и когти Империума помнишь? Не известно, где они сейчас. Арин: что такое Райю? Это твой дом Райю? Конечно, но что с тобой? Ой, я забыл! Помните, Райю покинул своё племя и пошёл с нами? Матриарх сказала, что он всегда сможет их найти. Ллойд: точно. Коул: но как это сделать? Ллойд: он думает, что племя в том направлении. Мы уверены, что это так. Вайлдфаер: другие драконы уверены, а у драконов куда больше здорового смысла, чем у нас. Арин: тогда в путь. Спасибо за помощь, краглинг. -Два дракона взмахнули крыльями и малыш посмотрел в ту сторону, куда улетели два дракона и малыш запрыгнул на спину Райю и Райю поспешил догонять двух драконов. Драконы себе спокойно летели, как за ними был хвост. Арин: Райю, мы уже долго летим. Может, тебе нужен перерыв? Ллойд: а он точно знает, куда лететь? Арин: думаю, да, ещё не видел его таким решительным. -Драконы заметили, что в них стали стрелять лазером и в облаках появился Раптон и люди из Империума. Раптон: так точно, ниндзя! Вернулся тот самый. Сора: Раптон? Раптон: я собирался это сказать, ты испортила Раптону момент. Арин: думал вы с когтями Империума теперь на нашей стороне. Вы же помогли одолеть Императрицу? Раптон: ПФФ, я никогда не был на вашей стороне, а на стороне Императрицы, тем более. И мы больше не когти Империума. Теперь мы.... флибость ярости. В атаку! -Когти Империума стали стрелять лазером в драконов, как Вайлдфаер использовала своё пламя. Коул: что значит в лигустеры? Это как-то из карьеры? ???: говорил же никто не поймёт Раптон. Это дурацкое название. Раптон: так ещё называют пиратов, так же бесбашенных авантюристов, как и мы. Вы книжки не читаете. Ллойд: Империум больше не охотиться на драконов. Раптон: поверь мне, я знаю. Я лишился работы и пробыл три дня консультантом по наплечникам. Понял, что Раптон не создан быть наемным работником. Я! Флибустбер. ???: но название дурацкое. Раптон: ты ошибаешься! Теперь я, торгаш, продающий драконов тому, кто больше заплатит, а платят за них много. Я могу купить вдвое больше фигурок единорогов. -Один из когтей Империума пытался попасть в Райю, как Хитвеев спас Райю. Арин сделал Кружитцу и приземлился на транспорт когтей Империума и Раптон ударил Ллойда. Раптон: это проще, чем я. -Ллойд сделал Кружитцу и пнул ногой Раптона. Ллойд: как ты посмел убить матриарха? Раптон: о чём ты говоришь? Я не видел матриарха племени с тех пор, как вы поразили нас той странной силой. Ллойд: ты врешь! Раптон: стал бы Раптон - то лгать! Мы услышали вой драконов и решили проверить. А у вас тут детёныш дракона. Знаешь, сколько он стоит? -Лазер задел Ллойда и Ллойд стал падать, как это заметила Вайлдфаер и прибавила пламени, чтобы Хитвеев поймал Ллойда. Хитвеев схватил Ллойда своими лапами. Раптон сел за руль и помчался за Райю, ведь на спине Райю сидел дракончик. Раптон: Раптон скоро озолотится. АГХ! Да ладно, это нечестный бой. -Раптон развернул свой транспорт и стал уходить от драконов и драконы напали на транспорт когтей Империума. Раптон: вы заплатите за это ниндзя. ???: за что заплатят? Мы им что-то продаём? Раптон: это фигура речи. -Райю вместе с ниндзя и драконами прибыли в гнездо драконов, которые находилось в большом дереве. Вайлдфаер: ух ты. Вершинные драконы сделали мировой лес своим новым домом. -Малыш спрыгнул со спины Райю и подошёл к своим. Драконы хотели узнать, где их королева, как из глаз Райю пошли слёзы и издал рёв боли. Драконы издали рёв дракона. Ллойд: я обещаю, мы найдём тех, кто сотворил это с матриархом, даже ценой своих жизней. -Малыш подошёл к своим собратьям и сёстрам и Ллойд стал гладить Райю. И вот сейчас ребята вернулись в монастырь. Арин: день не оправдал моих ожиданий. С поисками информации о родителях фиаско, а теперь ещё расследовать гибели матриарха? С чего же начать? -Райю подошёл к Арину и лезнул его, как Арин обнял за мордочку Райю. Откуда не возьмись, перед ребятами оказался сам великий дракон ветра. Дракон ветра: у меня много имён, но вы знаете меня, как первородного дракона движения. Ллойд: без обид, но я встречал первородного дракона и, скажем так, ты чуть поменьше. Дракон ветра: видимо, не стоило ожидать, что вы узнаете меня в этом смертном облике. Но он идеален для взаимодействия с вами ниндзя. Ллойд: мне говорили, что первородные драконы не вмешиваются в дела смертных. Так как же нам верить? Дракон ветра: хватит! -Перед ребятами оказался яркий свет и на свет появился огромный дракон ветра. Арин: да, похоже, это настоящий первородный дракон. Дракон ветра: я прибыл просить вас о помощи. Боюсь, первородные драконы, столкнулись с невидимой угрозой. Ллойд: когда матриарх умерла, я услышал её голос. Она сказала, что первородные драконы в опасности. Дракон ветра: матриарх вершинных драконов - не единственный дракон такого уровня, которого лишили жизни за последнее время. Коул: что? Были и другие? Дракон верта: матриард, опавший листвы, и патриарх северной спирали. Их короны также украли. Все эти драконы подчинялись мне и порвоподному дракону жизни. Боюсь тот, кто это сделал, дальше придёт за пеовородными драконами. -Дракон ветра махнул крыльями и перед ребятами оказались символы.. Вайлдфаер: но ты же первородный дракон, ты могущественее всех. Дракон ветра: хотелось бы, чтобы так было всегда. Но как вы знаете, одного из наших недавно поймали и удерживали смертные со злыми намерениями после того, как случилось неиыслемая. Жизнь первородных дракона оборвалась. Ллойд: мы этого не знали. Дракон ветра: этот мир после слияния опасен даже для первородных драконов. Арин: а если все первородные драконы изчезнут? Дракон ветра: мы существовали ещё до начала времен. Мы источник силы всех стихий во вселенной. Мы скрепляем саму ткань реальности. Арин: ясно, да, без первородных драконов было бы очень плохо. Я понял. Коул: а зачем ты нам это рассказываешь? Дракон ветра: у нас не принято обращаться к смертным напрямую, но сейчас тяжёлые времена. Из всех смертных с вами у нас самая сильная связь. Мы вам доверяем. Найдите эту скрытую угрозу и остановить её, пока не погибло ещё больше первородных драконов. Вайлдфаер: ты такой могущественный? Неужели не можешь? Ну не знаю, просто глянуть сверху, кто это делает? Дракон ветра: наши силы так не работают. Остальные первородные драконы слепы к опасностям. Я прибыл сюда один, мне нужна ваша помощь. Сора: с чего начать поиски? Дракон ветра: этого я не знаю. Ллойд: подожди, я нашёл это в когтях матриарха, похоже на часть карты, но этого недостаточно, чтобы узнать местность. Коул: этих улиц я не помню. Хотя изучал многое карт в облочом королевстве. Дракон ветра: это город храмов. Арин: город храмов? Дракон ветра: там проходят турнир источников. Коул: что? Вроде турнира стихий, в которой всех втянул Мастер Чен? Дракон ветра: это не соревнование, устроенное смертными, а космические игры - легенда, которая могла вдохновить на подражание. Ллойд: значит, тот, кто напал на матриарха, как-то связан с этим турниром? Дракон ветра: возможно. Это наша единственная зацепка. Ваш дальнейший план ясен. Коул: ясен? Дракон ветра: вы примените участие в турнире источников, чтобы выяснить, кто наш загадочный враг и остановить его, пока не стало поздно. Продолжение следует.
11 Нравится Отзывы 2 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором