𓅫𓅫𓅫𓅫𓅫
Едва Сэняо со своим выводком направилась на охоту, в кабинет главы Цзян ворвалась разъяренная Юй Цзыюань. — Ты! — она подошла к супругу, — если с ней что-то произойдет - хоть что-нибудь - отвечать придется тебе. Лично передо мной. Цзян Фэнмянь вздохнул и потер кожу между бровей. — Я понял, моя госпожа. Ей ничего не угрожает. — И сам ты ей тоже не угрожал, когда затащил к себе сюда? Скажешь, вы просто пили чай? — Мы действительно пили чай. И я действительно не угрожал ей. Пока что.𓅫𓅫𓅫𓅫𓅫
Угроз оказалось не нужно. Достаточно было скандалов, что становились все страшнее и страшнее, едва Цзян Чэна и Вэй Ина забрали в орден Вэнь на перевоспитание. Достаточно было материнской беспомощности и отчаяния. Достаточно было ожесточившегося вдруг главы ордена. Достаточно было истощенного Цзян Чэна, пешком добиравшегося до Пристани лотоса от вэньких угодий. Достаточно было сожженных Облачных глубин. Напряжения стало так много, что Сэняо, привычная к жизни, отстраненной от политики и деятельности великих кланов, чувствовала, как задыхается и сходит с ума среди людей. Особенно сейчас, когда Юй Цзыюань, самый важный для нее человек среди всего этого безумия, находясь рядом, была так далеко. Сэняо нужен был отдых. Но она держалась - хоть с трудом, но ради госпожи можно было потерпеть. Заклинательница понимала, что уходить сейчас плохая затея - она помогала разбирать заваленный вход в пещеру Сюань-У, видела, в каком состоянии были Вэй Усянь и Лань Ванцзи, что из последних сил держался в сознании, пока она вместе с главой Цзян мчала в Пристань, как безумная, выжимая из своего быстрого меча все, что можно, чтобы скорее доставить юношей к лекарям. Она понимала, что в любой момент может понадобиться её помощь. Понимала, но ничего не могла сделать со сгустившейся над Пристанью грозой, которая душила всех, находящихся там.𓅫𓅫𓅫𓅫𓅫
— Уходите, — без пустой траты времени на формальности начал Цзян Фэнмянь, — вам здесь не место. Между ними был все тот же стол и изысканный чайный сервиз с резными пиалами, а в воздухе опять висело густое недовольство, раздражение. Тяжесть. — С чего вы так решили? — Сэняо натянула на лицо кривую улыбку и сжала в руках пиалу. Кончики пальцев побелели от напряжения. — С того, что я - глава этого ордена, хозяин Пристани лотоса. И я вижу, когда кто-то в ордене не на своем месте. В его сдержанных словах было здравое зерно, и это задевало похлеще любых упреков. — Да, вы глава. Но насчет моего нахождения здесь даже вы не можете принимать решений. Цзян Фэнмянь кивнул. На удивление, ничто в его облике не говорило о том, что он по-настоящему зол или разочарован. Дурное предчувствие противно поскреблось у Сэняо под ребрами. — Верно. Но я могу попросить вас уйти самостоятельно. — Зачем мне это? Сэняо прозвучала удивленно, но что-то в ее взгляде, видимо, выдало зародившиеся сомнения. Я ведь действительно не на своем месте. — Затем, что здесь и сейчас вы абсолютно бесполезны. Ваша помощь не требуется, вас найдется, кому заменить. А моей госпоже сейчас не до вас. Вы скитаетесь по Пристани лотоса неприкаянной душой, и я вижу, как гнетет вас происходящее вокруг. Вы ведь одиночка, верно? Верно, подумала Сэняо, гуев ты проницательный ублюдок. Цзян Фэнмянь не нуждался в словах, ответ он видел прямо перед собой: в разом потухших глазах, изломе бровей, пальцах, сжавших пиалу так, что еще немного и она треснула бы прямо в руках. — Вы привыкли к тишине и покою, — продолжал он, и его голос журчал как прохладный освежающий ручей, рисуя родную сердцу картину, — к одиночеству, к гармонии с собой и окружающим миром. К абсолютной свободе. Я ведь хорошо знаю, чем ведомы странствующие заклинатели… В его голосе что-то надломилось на последних словах, и будь Сэняо не так паршиво, она обратила бы на эту фальшивую ноту больше внимания. Но слова ударили так метко, что ей было не до каких-то там подтекстов. …из кабинета главы она вышла такая измотанная, какой не бывала после долгих часов тренировок подряд. Юй Цзыюань говорила верно - за мягкой приятной внешностью Цзян Фэнмяня и легкой прохладцей, которая доставалась неугодным, было еще множество неприятных секретов. В хозяине края рек и озер хватало омутов и подводных течений. И одно из них уже подхватило Сэняо, потащило, грозя затянуть на дно.