🤑
10 ноября 2024 г., 03:20
— И что это такое?
Лэндо подался вперёд и сцепил пальцы.
— Мои налоги. — Сделав паузу, он указал на Хана. — Наши налоги, — добавил он с весьма и весьма ехидной улыбкой.
Лея, прищурившись, глянула на экран датапада.
— Налоговые махинации.
— О, нет-нет, исключено. Моя бухгалтерия безупречна.
— Но как это возможно? Он же контрабандист.
— Эй! — начал Хан и под взглядом Леи тут же умолк. А когда открыл было рот, чтобы продолжить, заметил дерзкую ухмылку наблюдающего за зарождающейся перепалкой Лэндо и, недовольно зыркнув на него, хмыкнул и поддел пальцами свой ремень. Лэндо ухмыльнулся ещё шире:
— По закону он — навигатор дальних перевозок. — Лея фыркнула. — И, поскольку дома у него есть супруг, то есть я, он имеет право на более высокие налоговые вычеты и некоторые льготы, характерные для этой профессии.
— Что ещё за льготы? — спросил Хан.
— Потому что он — мой иждивенец, — продолжил Лэндо, игнорируя его.
— Хрена с два!
— И это даёт мне уникальный юридический статус, хотя об этом мало кто знает. Чтобы стимулировать бизнес, супруг, объявивший навигатора дальних перевозок своим иждивенцем, считается попечителем домашнего имущества, а именно — главой семьи, обладающим правом на значительные привилегии не только для себя, но и для прочих супругов-иждивенцев.
— Но его перевозки незаконны, — будто завороженная, произнесла Лея.
Хан притворялся, будто понимает, о чём речь. Но, поскольку он занимался тем, что переставлял с места на место кинетическую фигурку на полке, выглядело это не особо убедительно.
— Это искусство.
— В смысле?
— Что касается моих налогов, Хан перевозит предметы искусства. Никто не сможет доказать обратное. И я всегда очень скрупулёзно подхожу к оценке стоимости.
— Откуда тебе знать, что я перевожу? — возмущённо воскликнул Хан. От фигурки, которую он теребил, отвалился кусок. Хан посмотрел на него, потом на Лэндо и торопливо попытался приладить кусок обратно. Фигурка развалилась полностью. Хан отдёрнул руки и небрежно облокотился о стеллаж, заслонив её от посторонних взглядов.
— Потому что клиенты звонят мне, — ответил Лэндо.
— Не может быть, — зачарованно ахнула Лея.
— Может, — сказал Лэндо и снова ухмыльнулся. — Они знают, что я его партнёр. И они в курсе, что я вряд ли получу причитающуюся мне долю, если не буду знать точно, сколько заработал он. Поэтому вся связь через меня.
— Что? — Хан расправил плечи и нахмурился; его лицо исказила гримаса недоверия.
— Его могли бы поймать на контрабанде, — продолжил Лэндо, обращаясь к Лее и не обращая внимания на Хана.
— Это вряд ли, — усмехнулся Хан.
— Но его никогда не уличат в неуплате налогов. Сам-то он ни за что бы их не платил.
— Да я в этом даже не сомневалась, — сказала Лея.
— Эй, я здесь, — напомнил им Хан.
— Теперь ты понимаешь, почему я не могу с ним развестись, — добавил Лэндо.
— Не понимаю, — ответила Лея.
— Мой статус попечителя домашнего имущества — основа всего, — Лэндо указал на датапад. — Если разведусь с Ханом — всё развалится.
— В смысле, «развалится»? — Лея прищурилась.
— Облачный город обанкротится.
Хан придушенно охнул.
— И со сколькими людьми ты состоишь в браке? — требовательно произнесла Лея.
— Лея, ты, конечно, моя самая любимая невестка, но я не готов обсуждать этот аспект своей личной жизни.
Фрагменты сломанной фигурки упали на пол. Хан сделал вид, что ничего не заметил.