-------------------------------------------------------
Всё, о чём мог думать Билли, было: «Почему я?» Он понятия не имел, о чём говорил Бэтмен. И он точно не говорил Билли оставаться дома. На самом деле Бэтмен сам сказал Билли, что тот нужен на задании. И что Бэтмен имел в виду, говоря о правилах? Например, о тех, что были, когда Лига узнала о его тайной личности? Потому что он следовал им неуклонно. Он ни за что не стал бы рисковать своим местом в лиге, бросая вызов этим, даже самым глупым. Как и в случае с запретом на патрулирование после полуночи и в школьные дни, Билли даже не ходил в школу. Не то, чтобы они знали об этом, но всё же. Постойте, они знали? Что он был здесь, что Бэтмен догадался, что он бездомный? Нет, он не мог знать, Билли был очень осторожен. Он даже заставил Константина написать записку, притворяясь Эбенезером. Но тогда почему он был здесь? По словам других членов Лиги, Бэтмен редко пускал людей в свою пещеру или в свой дом, хотя большинство членов основной Лиги знали, кто он такой. Билли знал, что Бэтмен на самом деле был мистером Уэйном, но он старался думать о нём как о Бэтмене, чтобы не сбиться с пути. Что, как он предполагает, теперь не имеет значения. На самом деле ему, вероятно, стоило бы поступить наоборот, на случай, если он с кем-нибудь столкнётся. Подождите, может быть, если бы он смог найти кого-то еще, они объяснили бы, что происходит. Поэтому крошечный капитан решил немного побродить по огромному дому, хотя в голове у него было полно тревожных мыслей. Его коммуникатор был сломан в сегодняшнем бою, так что это был практически единственный вариант. По правде говоря, Билли рассчитывал, что пройдёт не больше 30 минут, прежде чем он с кем-нибудь столкнётся, но прошёл уже час, и Билли начал уставать. Было поздно, и сегодня Билли выполнял задание, причём довольно сложное. Не говоря уже о том, сколько времени он провёл, убегая от определённой группы подростков, которые считали, что лицо Билли будет лучше смотреться в синяках и ссадинах. «Бэтмен не расстроится, если я найду место, где можно свернуться калачиком и ненадолго вздремнуть, верно? Нет, он не будет против, надеюсь». Потребовалось всего несколько минут, чтобы найти хорошее место. Оно находилось в библиотеке (насколько же богат Бэтмен?) и было перед тёплым камином. Перед камином стояли стулья, и Билли не мог не подумать о том, какие они красивые. Стул определённо был самым мягким из всего, на чём Билли спал, хотя конкурентов у него было немного. Добавьте к этому тепло от камина и мягкость кресла, и вы получите дремлющего капитана всего за пару секунд. Ну, «дремать», наверное, не совсем подходящее слово, так как это продолжалось большую часть ночи.------------------------------------------------------------
Хотя Дьюку казалось, что его голова только что коснулась подушки, он точно слышал, как Альфред будит его. Как бы ему ни хотелось попросить ещё несколько минут, он знал, что ему нужно работать. Из-за ночного дежурства Дьюк не смог закончить домашнее задание по чтению и попросил Альфреда разбудить его раньше обычного, чтобы он успел прочитать книгу до школы. После нескольких минут отрицания Дьюк наконец встал и направился в библиотеку. Он никогда бы не понял, что значит быть миллиардером, но притягательность личной библиотеки? Это он понимал прекрасно. Однако усталый покой, в который погрузился Дьюк, был нарушен, когда он вошёл в библиотеку и увидел крошечного ребёнка, такого крошечного, что Дьюк на мгновение забеспокоился о мальчике, свернувшемся калачиком в его любимом кресле. Дьюку было бы всё равно, но этот парень был новеньким, он был уверен в этом на 90%. Брюс что-то говорил о новом парне? Нет, Дьюк наверняка бы услышал об этом. Ну, скорее всего, ему бы об этом рассказали. Зная Брюса, можно с уверенностью сказать, что это почти наверняка новый парень, которого ещё не представили семье. Лучше обуздать хаос, предупредив Альфреда. Он прошёл на кухню, где, как он знал, дворецкий готовил завтрак для всё ещё спящей семьи. — Эй, Альфред, — мужчина оторвал взгляд от яиц, которые готовил. — Да, мастер Дюк? — Брюс говорил тебе, что у него новый ребенок? Дворецкий глубоко вздохнул и выключил плиту: «Показывайте, мастер Дьюк». Вскоре они вернулись в библиотеку, и оба просто смотрели на мальчика. — Почему они всегда такие маленькие... — снова вздох. — Не могли бы вы отнести мальчика в гостевую комнату, мастер Дьюк? Я должен приготовить ещё один завтрак. Дьюк просто кивнул, поднимая ребёнка, боже, какой же он лёгкий. — Может, сделай две порции, этому ребёнку определённо нужно больше есть. Альфред обеспокоенно нахмурился, прежде чем вернуться на кухню. По правде говоря, он не возражал, когда Брюс приводил домой детей, но предупреждение было бы нелишним. Дьюк был уже на полпути к ближайшей комнате для гостей, когда ребёнок у него на руках проснулся. — Вау, зачем ты меня несешь? — О, прости, я не хотел тебя будить. — Он опустил мальчика на пол, было бы странно продолжать держать его на руках, верно? — Мы с Альфредом решили, что тебе будет удобнее в кровати. — Лицо мальчика покраснело, он явно не ожидал, что его застанут спящим. — Простите, мистер Б... мистер Уэйн просто оставил меня одного в коридоре. — Он что? Альфред будет в ярости. Пойдём, он как раз готовит тебе завтрак. Дюк вернулся на кухню, и мальчик последовал за ним. — Э-э-э, как вас зовут, сэр? — О да, вот что он забыл. — Верно, извините. Я — Дьюк Томас. Приятно с вами познакомиться. — Я Билли, Билли Бэтсон. — Вы, наверное, шутите, — Дьюк на секунду рассмеялся, прежде чем снова направиться на кухню. — Что Брюс рассказал тебе, прежде чем привести сюда? — Надеюсь, Брюс не похищал мальчика. — Не особо много, а то, что он сказал, не имело особого смысла. Конечно, в Готэме ничего не может быть просто. Однако они успели дойти до кухни, и разговор оборвался. — А, ты вернулся и на этот раз не спишь, — дворецкий посмотрел на Билли так же, как всегда смотрел на детей, когда видел их. Похоже, в глазах Альфреда Билли уже был постоянным членом семьи. — Альфред Пенниуорт к вашим услугам. Я дворецкий мистера Брюса, — он протянул руку для рукопожатия. — Я Билли, — теперь он определённо стеснялся больше, но Дьюк ничего не мог с этим поделать, поэтому просто начал помогать Альфреду накрывать на стол. — А сколько тебе лет, Билли? — Десять, мистер Пенниуорт. Вам нужна помощь? — Дьюк и Альфред обеспокоенно переглянулись. Десять? Билли выглядел слишком маленьким для десяти лет. — Нет, спасибо за предложение. — Им потребовалось всего несколько секунд, чтобы убрать со стола, но Билли всё ещё неловко стоял в дверях. — Подожди, пока не услышишь, что сделал Брюс, Альфи, тебе придётся его наказать, — Альфред вздохнул, но Билли хихикнул, что было безумно мило. — Что он сделал на этот раз? — вопрос был адресован Билли, поэтому Дьюк промолчал. — Прошлой ночью он как бы бросил меня в коридоре… Я не совсем понимаю, зачем я здесь, мистер Пенниуорт. — Не знаю, почему он таким вырос, клянусь, я воспитывал его умнее, — Альфред ущипнул себя за нос, как будто из-за манер Брюса у него разболелась голова. — Не волнуйся, Уильям, мы спросим его, когда он проснётся, а пока вам двоим нужно поесть. Я принесу остальным. Альфред вышел из комнаты, оставив Дьюка и Билли одних. Увидев замешательство Билли из-за того, что он не знал, что делать, Дьюк решил приготовить блюдо для Билли. Облегчение на его лице сказало Дюку, что он принял правильное решение. — Здесь много еды, сколько здесь живёт людей? — У нас большая семья, но я думаю, что здесь только мы: Джейсон, Тим, Дэмиан, Алина и Кэсс. И Дик, возможно, остался у нас прошлой ночью, я не знаю. — Это еще не все? Дьюк начал перечислять длинный список людей, которых считали его братьями и сёстрами, и с каждым именем Билли всё больше и больше смущался. Но вскоре Дьюк замолчал, потому что в комнату вошёл Тим. По одному его виду можно было сказать, что он снова работал всю ночь. Должно быть, он устал, потому что ему потребовалось время, чтобы сосредоточиться на Билли. — Точно, Альфред сказал, что у нас новичок. Билли, да? Я Тим, — Билли не успел ответить, потому что в комнату вошёл Джейсон. — У нас есть ещё один? Мы наконец-то избавимся от Дэмиана? — Ты что, не слушал Альфреда? Я знаю, он сказал тебе, что Билли здесь. — Как будто я слушаю то, чего не хочу слышать. Дьюк сказал, тебя зовут Билли? — Билли кивнул. — Добро пожаловать в ад, Билли, я Джейсон. — Заткнись, Тодд. Ты его напугаешь, — Джейсон просто пожал плечами и сел. Прошло совсем немного времени, и Дэмиан спустился вниз, сердито глядя на Билли, когда тот сел. — Это Дэмиан. Клянусь, он не такой злой, каким кажется, — в такие моменты Дьюк задавался вопросом, как семья стала такой большой. — Это спорный вопрос, Томас, — Дьюк лишь закатил глаза. На этот раз по лестнице спустилась Касс. Она на секунду посмотрела на Билли, а затем улыбнулась и направилась к своему месту: — Я — Кассандра, зови меня Касс. Билли немного растерялся, но кивнул и вернулся к еде, решив, что его главная цель теперь не понять, что происходит, а просто пережить завтрак. Раздался внезапный топот ног, спускающихся по лестнице, и появился Дик. Он остановился у входа и уставился на Билли. — Ты такой маленький! — Билли выглядел слегка обиженным. — Ты просто ребёнок! — Я не ре… — он замолчал, потому что Дик обнял его, что было немного странно, потому что Билли сидел, а Дик стоял, но Дик справился с этим. — Добро пожаловать в Уэйны, малыш! — Билли был слишком растерян, чтобы ответить — Господин Ричард, пожалуйста, отпустите нашего гостя, — Альфред снова появился, а Алина следовала за ним по пятам. Она выглянула из-за Альфреда и помахала, представляясь. У Дика на лице появилось ещё более взволнованное выражение, когда он сказал: — Погоди-ка, Алина, ты больше не младшая в семье! Это заставило Альфреда и Дьюка замолчать, так как они знали, сколько лет Билли. Однако Билли снова обиделся: — Что? Ей же почти семь! — Вообще-то мне восемь, — Алина уже сидела на стуле. — Прости, но всё же! Я не ребёнок! — Сколько тебе тогда лет? Потому что я был уверен, что она уже не ребёнок в семье. — Все кивнули в ответ на слова Джейсона, даже Алина. — Что-что, серьёзно? — Лицо Билли покраснело. — Господи, я знаю, что я маленький, но блин! Мне десять. — Альфреду пришлось подтвердить это, прежде чем недоверие прошло. — Господи, ты такой крошечный. — Лицо Билли, если такое вообще возможно, покраснело ещё сильнее. — Я бы всё равно не занял её место, я даже не член вашей семьи. — Они обменялись взглядами, похоже, Билл всё ещё отрицал. — Нет, правда! Я даже не знаю, зачем я здесь. — Что сказал отец? Где он, почему ты его не разбудил? — вторая часть вопросов Дэмиана была адресована Альфреду, который не переставал помогать Алине с тарелкой. — Завтрак предназначен для благородных господ, мастер Дэмиан, ваш отец в данный момент не соответствует этому требованию. «Вот чёрт? Что я упустил, и когда Брюси успел тебя разозлить?» — похоже, это была общая мысль, потому что надо было по-настоящему расстроить Альфреда, чтобы он применил крайнюю меру наказания — не приготовил тебе завтрак. Ни один из детей никогда не доходил до такого, но когда это случалось с Брюсом, это было плохо. Не то, чтобы Брюсу не разрешали есть, просто он должен был готовить себе сам, но суть от этого не менялась. — Тише, мастер Джейсон, дети здесь. И ваш отец вчера вечером оставил Уильяма спать в библиотеке. — Ты поэтому расстроен? Это не так уж важно, он даже не сказал мне идти в библиотеку, я просто подумал, что кресло удобное, — другие дети поняли, что бы ни случилось дальше, Брюсу это не понравится, потому что Альфред застыл на месте. — Тогда где он попросил тебя остановиться? — Билли был так увлечён едой, что даже не заметил перемены в атмосфере. — Я не знаю. Он просто велел мне идти в свою комнату, а потом ушёл. Эти яйца действительно хороши, мистер Пенниуорт. — Должно быть, Альфред заразился оцепенением, потому что большинство детей тоже застыли. — Спасибо, где вы с ним познакомились? — Для этого должна быть веская причина. Билли наконец поднял взгляд и понял, насколько всё серьёзно. — Эм, я, он просто сказал мне сесть в его машину, типа... Подожди, это звучит плохо. Он привёз меня сюда прошлой ночью, но он не похищал меня, я сам сел в машину. — Он сказал тебе, куда едет? — Джейсон взял разговор в свои руки, но Билли покачал головой. — Тогда какого чёрта ты сел в машину к незнакомцу? — Мистер Уэйн мне не чужой, я его уже знал, — как Билли может объясниться, не раскрывая свою личность? — И всё же! Ты не знал, куда он тебя везёт? — Билли снова покачал головой в отрицании. — Господи Иисусе! И ты даже не спросил его? — Я спросил его!... Он просто не ответил, — увидев шок на лицах окружающих, он продолжил. — Но всё в порядке! Наверное, он просто очень устал или что-то в этом роде! — Это не повод для похищения! — Ого, это было не похищение, Билли уже похищали раньше, и это? Не то. — Он меня не похищал! Я сам сел в машину! На этот раз заговорил Дик: — Хорошо, если это было не похищение, то знают ли твои родители, где ты? Ты думал, что случится что-то плохое, если ты не сделаешь то, что он сказал? Ты хотел сюда прийти? — Его молчание было достаточным ответом, чтобы за столом поднялся шум. — Эй! Чего вы все кричите? — человек, которого ждали, прибыл, и в столовой снова воцарилась тишина, когда Брюс сел на своё место и взял тарелку. Только для того, чтобы Альфред хлопнул его по рукам: «Мастер Брюс, о чём вы только думали!» Потребовалась секунда, чтобы шок от того, что его ударили по рукам, прошёл: — Я думал, что завтракаю? О, это из-за Дэмиана? Клянусь, Альфред, я не знал, что он следил за мной! — в любой другой ситуации Билли подумал бы, что оборонительная позиция мистера Уэйна выглядит забавно. — Что? Отец, я был дома всю ночь! — Брюс закатил глаза. — Хочешь верь, хочешь нет, Дэмиан, но я ещё недостаточно стар, чтобы моя память начала меня подводить. Я знаю, что прошлой ночью ты улизнул, чтобы подраться с Лигой. Если ты помнишь, я отвёз тебя домой? — Брюс уже подумывал о том, чтобы на неделю-другую лишить его мантии Робина. — Что? Дамиан играл со мной прошлой ночью. — Алина, как и все остальные, выглядела очень растерянной. — Всё в порядке, Алина, не нужно прикрывать… — Брюса перебил Тим. — Нет, она права, они играли в прятки, а потом напугали меня, когда я проходил мимо, — Тим не упустил бы возможности подставить Дэмиана, но если он был здесь всю ночь, то кто был в машине? — О боже, я похитил чьего-то ребёнка, — очевидно, уверенность в том, что он не похищал кого-то намеренно, немного успокоила их, — я думал, что этот ребёнок — ты! — Я, э-э, я здесь, мистер Уэйн, — когда взгляд Брюса остановился на Билли, он не мог не почувствовать облегчение: по крайней мере, он знал этого парня. — Билли, слава всему, что это был ты! Ты в порядке? Я не хотел тебя похищать, — это ещё больше сбило остальных с толку: они что, знали друг друга? — Все в порядке, мистер Уэйн. Но вы, эм, вы привели меня сюда только по ошибке, верно? Никакой другой причины? — зачем еще Брюс привел бы его сюда? — Нет, я правда думал, что ты — Дэмиан. Возможно, вчера я был не в себе, — Билли выглядел очень довольным, Лига всё ещё не знала о его доме или его отсутствии. — Зачем бы ещё я привёл тебя сюда? — Это заставило Билли немного занервничать: хранить тайну в окружении летучих мышей будет непросто. — Не знаю, вчера вечером ты казался очень злым. Казалось, они ожидали этого, но большинство из них всё ещё были в замешательстве: «Постойте, я, кажется, что-то упускаю, откуда вы двое знаете друг друга и почему тебя не волнует, что тебя похитили?» Брюс посмотрел на Билли, ожидая разрешения рассказать, и получил его. Если Бэтмен доверял этим людям, то почему бы Билли не доверять? — Все, это Билли Бэтсон, — Тим поперхнулся водой, но Брюс продолжил, — также известный как Капитан Марвел. Мёртвая тишина, даже Касс не смогла бы догадаться. Брюс решил, что это неловко, поэтому он пошёл дальше и рассказал Билли, кто есть кто. О большинстве он уже догадался, но было приятно знать наверняка. После того, как он закончил, в комнате снова воцарилась тишина, пока Брюс не попытался откусить кусочек. Альфред снова отобрал у него еду. — Мастер Брюс, вы пытаетесь сказать мне, что вы не только похитили ребёнка, но и что этот ребёнок — один из ваших коллег? — Альфред обладал потрясающим талантом лишать Брюса дара речи. — И что даже сейчас, когда недоразумение прояснилось, вы всё ещё не собираетесь возвращать вышеупомянутого ребёнка? — Но Альфред злился только на Брюса, поэтому он повернулся к Билли. — Не то, чтобы ты не мог оставаться здесь столько, сколько захочешь, но сначала ты должен предупредить своих родителей. — Все нормально, мистер Пенниворт, я могу улететь домой, и вам не нужно беспокоиться о моих родителях, они все равно думают, что я остановился в доме друга. Эм, спасибо за еду, она была действительно вкусной! Было приятно познакомиться со всеми вами, но мне пора возвращаться в Фосетт. Спасибо! — Билли практически побежал, чтобы избежать неловкости в комнате. Альфред последовал за ним, чтобы убедиться, что с дверью все в порядке. — Это странно, он не живёт со своими родителями. — Все его дети уставились на него. — Что? Дик ответил ему: — Тебе удалось похитить ребёнка и разозлить Альфреда, а ведь день только начался. Тебе есть о чём беспокоиться, кроме выбора слов Билли. Остальные его дети согласились. Но прежде чем Брюс успел оправдаться, в комнату вернулся Альфред: — Мастер Уэйн, я думаю, нам нужно поговорить. Отлично, он даже не успеет поесть, как Альфред отругает его. После его ухода дети начали обсуждать всё подряд: от того, что, по их мнению, мог бы сказать Альфред, до ставок на то, когда Билли в следующий раз останется на ночь. Только намного позже, после завтрака и обеда, Дьюк вспомнил, зачем он был в библиотеке тем утром. Скажем так: не делать домашнее задание из-за того, что ты случайно нашёл ребёнка, которого твой псевдоотец случайно похитил, — не слишком убедительное оправдание.Конец
ТГ: Giperbola1403 t.me/Giperbola1403