Однажды в закусочной

Перевод
NC-17
Завершён
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 338 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Яркий зимний день в Форт-МакМюррее, Альберта, и Френсис Крозье не в духе. Он был не в духе большую часть последних ста семидесяти пяти лет. Вот что делает с человеком загробная жизнь с Франклином - хотя, если честно, пребывание в этой забегаловке «Тако Белл» тоже не способствует хорошему настроению Френсиса. - Доброе утро, Френсис! - радостно произносит Франклин, проходя через дверь в зал, в котором Френсис пытался - притом безуспешно - предаться хандре. - Чудесный день - здорово, что мы встречаем его здесь! Это, пожалуй, ставит крест на твоём материализме, а? Франклин говорит что-то подобное каждый день. - Что тебе надо? - ворчит Френсис. - Не надо делать кислую физиономию. Я подумал, что не помешало бы соснуть. Франклин тоже повторяет это каждый день. Он убедил себя, что, поскольку они могут прикасаться друг к другу, но не к живым, это не считается содомией. - Отлично, - говорит Френсис. Он опускается на колени и расстёгивает Франклину ширинку. Он может почувствовать пуговицы под своими руками, но не может чувствовать пол. Он просто должен принять решение и перестать двигаться вниз до определенного момента. - Вот так, дорогой парень! - кричит Франклин, когда Френсис берёт его член в свой готовый рот. - Твои губы нежны как у капризной девочки - какой грот любви! О, пощекочи мои яички! Новый сотрудник, Дерек, зашел в морозильную камеру и пытается достать с верхней полки коробку с говяжьим фаршем. Его нескользящие ботинки скрипят, когда он поднимается на цыпочки; на самом деле лучше бы он использовал стремянку. - Ты сосёшь мне, как распутница, мой мальчик... как жрица Киприды, ведь ты вроде помнишь, что так мы называли их в моё время... Тебе не суждено было стать членом моей семьи, но - ах! - ты просто создан быть моей шлюхой... Пока Франклин болтает, Френсис позволяет своим мыслям блуждать. Он знает, что их наказывают за неудачу: неспособность найти Проход, неспособность защитить людей под их командованием. Но если Бога нет - а он как никогда уверен, что это так и есть - то кто их наказывает? С громким стоном Франклин изливается ему в глотку. Френсис выпивает влагу до конца, наслаждаясь солёным вкусом. В конце концов, это единственное, что он может отведать за почти два столетия.
4 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)