9 октября, суббота
День второй
«Твою мать, голова болит» — первое что возникло в голове у распластавшегося на мягкой кровати лиса, что с закрытыми глазами начал хмуриться, уткнувшись в подушку носом.
«Твою мать, где я?..» — зазвучала в голове вторая мысль, пока лис жмурился от яркого света, что заполнял комнату из окна, и пытался развернуться, чтобы сменить позу и вернуть чувствительность в затекшие конечности.
«Твою мать… Я голый… Стоп, точно…» — третья мысль врезалась в сознание, заставив лиса широко распахнуть глаза и резко приподняться, что оказалось не лучшим решением, так как его тело тут же ответило резкой волной боли, что расходилась от мышц до головы, из-за чего Алан прижал лапы к голове и уткнулся в подушку.
Он лежал на кровати по середине в одиночестве.
Осознание приходило медленно и болезненно, но постепенно Алан стал вспоминать события прошлой ночи. Перед его глазами мелькали ночные сцены. Волк, лунный свет, теплота чужого тела и горячее чувство в груди. Пока он мысленно выстраивал хронологию прошедших событий, ему казалось, что все произошедшее за вчерашний день — не более чем кино или низкосортный сериал, в который он попал по чистой случайности.
Прижав уши и спрятавшись от яркого света под толстым одеялом, Алан продолжал пытаться «переварить» воспоминания, что с новой силой начинали переполнять его. Волны смущения приходили с каждой новой подробностью, всплывающей в памяти, а из его пасти послышались тихие непроизвольные нервные смешки. Он чувствовал неловкость и, накрывшись с головой одеялом, словно броней, пытался спрятаться от внешнего мира.
Спустя минуту он понял, что слышит звуки, доносящиеся из ванной комнаты. Журчание воды, звук щётки, которой водят по зубам и прочие посторонние звуки освидетельствовали о том, что Дэвид проснулся раньше лиса.
«Черт. Улизнуть незаметно уже не получиться. Как я умудрился переспать с первым попавшимся волком?» — быстро пронеслось в голове у лиса, когда его макушка с осторожно показалась из-под одеяла.
Непроизвольно губы лиса изогнулись в улыбке. Окончательно придя в себя и сбросив с себя остатки сна, он стал припоминать все больше подробностей прошедшей ночи. Он присел на кровати, обхватив колени лапами и прижав хвост, и обернул вокруг себя одеяло.
Алан заморгал и протёр глаза лапами, после чего окинул взглядом комнату, которую ранее не смог разглядеть полностью, так как взгляд его был прикован к совершенно другим вещам.
Яркое солнце было скрыто за плотным слоем белых облаков, что полностью заволокли небо. Невесомый, практически прозрачный тюль не мешал видеть за окном рядом стоящие дома и далекие небоскребы, что утопали тумане, полностью накрывшем горизонт. Редкие машины проезжали по дороге, уходящей выше за горизонт, а в небе виделись стаи птиц, что так же далекой белой дымке утреннего тумана.
Повернув голову налево, Алан увидел большой шкаф с вываливающейся из него кучей одежды, и широким зеркалом, по всей длине которого виднелась толстая трещина. Кучки одежды, лежавшие по всему полу ночью, исчезли. На прикроватной тумбе слева лис увидел наручные часы с серебряным сверкающим ремешком, пустую пачку сигарет и наполовину пустую упаковку жвачки.
Алан взглянул вниз в поисках своей одежды, но не обнаружил на полу ничего хотя бы отдалённо напоминающего её. Он опустил свою голову вниз, обшаривая взглядом все пространство вокруг, и уже начал рассчитывать в своей голове вероятность того, что он оказался в секс-рабстве у большого грозного волка, как вдруг дверь в комнату распахнулась.
В мгновение одним движением Алан отпрыгнул к изголовью кровати, натянув на себя одеяло и ошалело уставившись на открытую дверь, из-за которой на него слегка удивлённо уставился волк в трусах.
— Доброе утро, принцесса, — с лёгкой улыбкой произнёс Дэвид, зайдя в спальню.
— Доброе утро… — промямлил Алан, проигнорировав прозвище Дэвида.
Волк прошёл вперёд и присел на кровать рядом с Аланом, положил лапу ему на плечо и слегка прижал его к себе. Все ещё смущенный лис притянул одеяло ближе к груди и озадаченно взглянул волку в глаза. От Дэвида исходил запах зубной пасты и сигаретного дыма, его взгляд не смотря на тяжело опущенные большие брови, был наполнен радостью.
— Э… А где моя одежда? — неловко спросил Алан.
— А, точно, я сложил её на стул, подожди-ка, — сказал волк и вскочил с кровати, прошёл к другому концу комнаты и принёс оттуда сложенную одежду.
Алан взял её из лап Дэвида, покрутил, проверил карманы и положил на кровать, после чего повернулся к пристально смотрящему на него волку, что прилёг на кровать, подперев голову лапой, и не сводил с лиса любопытных глаз.
— А ну-ка отвернись, — нахмурив глаза приказал Алан.
— Эх, а вчера с тобой было весело, — разочарованно произнёс волк, встав с кровати и направились к выходу из комнаты, — выходи, как закончишь.
Дэвид скрылся за дверью, что закрылась с характерным скрипом, из-за чего Алан прижал уши к голове. Лис быстро натянул на себя всю одежду, вытащил из кармана телефон и увидел сообщения от Айдена.
«23:45. Где ты?»
«23:53. Напиши мне, как приедешь домой»
«01:12. Я надеюсь, что твоя задница в порядке»
Алан тяжело вздохнул и ответил Айдену, попытавшись убедить того, что с ним все в порядке и он остался переночевать у друга. Лис несколько раз задумался, стоило ли ему говорить обо всем, но в конечном итоге решил не раскрывать все карты. Алан опустил телефон и с легкой печалью взглянул в окно, устремляя взгляд в даль. Алан не знал, что ему следует делать дальше. Странное чувство трепета и теплоты, возникающее в присутствии Дэвида, — единственное, что волновало Алана больше всего в данный момент. В его сердце возникали волны странной боли, что расползались по телу, заставляя его погружаться в непонятное для него состояние. Он взглянул на свою лапу, слегка сжав пальцы и тут же вспомнил о том, что сжимал в них прошлой ночью. Его шерсть встала дыбом, а внизу живота появилось легкое давление.
Алан быстро засунул телефон в карман и медленно выглянул из спальни, стараясь не скрипеть дверью. Пройдя налево, он увидел на кухне волка, точнее только его хвост, что выглядывал, из-за открытой двери холодильника. Лис прошёл вперёд и остановился рядом, бросая взгляд на содержимое холодильника.
— Неужели я ничего не взял? — послышался тихий голос, — Алан, ты любишь рыбу?
Лис незаметно скривился, проводя глазами по стоявшим в ряд банкам пива, упаковкам с сушеной рыбой и двум вялым огурцам.
— Ээм, послушай, я думаю мне пора, — взволнованно пролепетал лис едва слышимо.
— Хэй, неужели не хочешь остаться ненадолго? Сегодня выходной, можем мы сможем что-то придумать? — игривым голосом произнёс волк, одновременно приобнимая лапой Алана, медленно поглаживая его по плечу. Алан опустил глаза и грустно улыбнулся, застыв на мгновение, после чего расслабился и согласился побыть с волком, чем заставил его глаза сверкать.
— Так… будешь мяса?
— Знаешь, мне больше овощи нравятся, — Алан чуть сморщил нос, и, заметив на полке банку консервированной фасоли в томатном соусе, указал на неё лапой, — я бы не отказался от бобов, если ты не против.
— Неужели тебе хватит? — скептично заметил Дэвид, протягивая лису банку и закрывая дверцу.
— Если больше ничего нет.
— Нет уж, ты будешь есть со мной вкусную рыбку.
Дэвид усмехнулся и наклонился к морозильной камере, быстро вытащив из неё большой кусок дорогого рыбного филе, чем вызвал у Алана лёгкое удивление. Волк вытащил из шкафа толстую старую сковороду, покрывшуюся многолетним слоем гари, с разболтанной рукояткой. Дэвид зажег огонь и поставил её на плиту, принявшись освобождать кусок рыбы от упаковки, все время поглядывая на лиса и насвистывая ритмичную мелодию.
Пара капель масла упала вниз и секунду спустя на раскалённой поверхности уже шипела рыба, разбрызгивая во все стороны жир. Лёгкий запах тут же начал распространяться по всей кухне, заставляя Алана принюхиваться. Вдруг он ощутил неприятную пустоту в животе и осознал, насколько сильно устал вчера. Ему срочно требовалось наполнить организм столь необходимыми питательными веществами.
Алан не мог не заметить синие языки пламени, что вырывались из-под сковороды, поднимаясь вверх, будто желая поглотить то, что продолжало жариться на поверхности.
— Что же ты делаешь?! — ошарашенно вскрикнул лис, подпрыгивая к удивлённо застывшему у плиты волку, — У тебя все сгорит! Давай сюда!
Алан выхватил рукоятку из лап волка, слегка подергал сковородку, наклонился, быстро уменьшил силу газа до приемлемой, несколько раз убавляя и уменьшая силу пламени.
— Так-то лучше, — лис улыбнулся и принялся вертеть сковородой туда-сюда, склоняясь над ней и что-то пристально высматривая.
Волк с удивлением наблюдал за лисом, скрестив лапы на груди. Алан вертелся вокруг шипящего на плите филе, периодически поворачивая рыбу в промежутках между хозяйническим осматриванием каждого уголка небольшой кухни. С довольным видом он вытащил единственный маленький лимон из холодильника и нахмурился, когда услышал от волка, что в доме отсутствует розмарин.
Спустя пять минут лис, смахнув крошки, торжественно разместил на столе две тарелки с аккуратно лежащими сочными кусками филе. Тёплый сок медленно стекал вниз с каждого кусочка, а манящий дым легко растекался по воздуху, поднимаясь вверх и извиваясь в лучах утреннего солнца. Почти идеальная прожарка, прекрасный цвет и текстура. Изящно уложенные на каждом филе лимонные дольки стали красивым завершением картины.
Дэвид уже захлебывался слюнями, пока Алан накладывал в свою тарелку консервированную фасоль. Волк забрасывал в пасть кусок за куском, периодически поглядывая на Алана, что медленно прожевывал рыбу, склонившись над тарелкой, аккуратно расположившись у края стола.
— Это ощень фкуфно! — едва разборчиво прогудел Дэвид с полностью набитыми щеками, смотря на Алана так, будто тот спустился к нему с самих небес.
— Спасибо, но лучше жуй, — Алан испытал легкое смущение, — это просто жареная рыба, я бы хотел показать тебе мои реально вкусные рецепты!
Когда тарелки опустили, лис и волк поднялись, и как только Алан собрался взять в лапы пустые тарелки, Дэвид в одно движение приблизился к нему и прильнул своими губами к губам лиса. Едва к Алану пришло понимание, как он уже ощущал волчий язык в своей пасти. Лис смотрел на волка, что с закрытыми глазами, прижался еще ближе. Алан обнял Дэвида и расслабившись склонил голову набок, чувствуя, как по его телу пробегают мурашки. Волк разорвал поцелуй и взявшись лапами за щеки лиса, стал хитро на него смотреть. Смущение настигло Алана внезапно — ровно в тот момент, когда он осознал, что волк перед ним все ещё стоит в одних трусах.
— Может оденешься?
— Да нет, не хочу, — беззаботно ответил волк.
Алан закатил глаза и поставил две грязные тарелки на раковину. Дэвид внезапно скрылся и лис направился за ним. Когда он догнал волка, то оказался в довольно уютной гостиной с большим белым диваном и огромным стеллажом, наполненным хламом. Одна из полок, что особенно выделялась чистотой и порядком, была заставлена виниловыми пластинками. Алан узнал одну из известнейших обложек, что довольно сильно удивило его.
— Хочешь прилечь? Можем глянуть фильм — волк указал лапой на диван, заваленный подушками.
Алан кивнул, после чего волк выбросил в угол большую часть подушек и запрыгнул на появившееся свободное место. Лис аккуратно прилёг рядом, разместил свой хвост между ног и взял лапу Дэвида. Он долго разглядывал ее, положив голову на подушку и перебирая пальцы, пытаясь понять, не оказался ли он в самом длинном и прекрасном сне.
Дыхание Дэвида было ровным и спокойным. Алан смотрел на его медленно поднимающуюся и опускающуюся грудь и прикрыв глаза, погружался в умиротворение.
— Тебе приятно быть здесь? — с внезапной серьезностью спросил Дэвид.
— Э… Конечно.
— Если тебе неуютно, просто скажи…
— Ничего подобного! — резко ответил Алан, приподнявшись на лапах, почти касаясь своим носом морды волка.
Дэвид улыбнулся и обнял лиса, крепко прижав его к своей груди. Алан чувствовал, как в нем бурлил океан эмоций. В груди пылал огонь, в голове внезапно опустело, а к кончикам ног подбиралась холодная дрожь. Едва ли за всю свою жизнь он испытывал нечто хотя бы приблизительно похожее. Он уткнулся носом в жесткую шерсть на груди и прикрыл глаза, попытавшись лучше прочувствовать то бурлящее безумие что возникло в его сердце. Ему было тепло и спокойно. Очень спокойно. Жар изнутри постепенно растекался по телу, превращаюсь в приятное тепло, согревая и успокаивая. Алан потерял счёт времени, растворяясь в объятьях.
Когда до ушей полусонного лиса донеслись какие-то звуки, он не сразу понял, что волк обратился к нему.
— Эй, рыжий хвост!
Алан поднял голову и увидел, как на него смотрят два больших голубых глаза.
— Я думаю нам нужно взбодриться.
«Что? О чем ты…»
— Точно, я знаю! — радостно воскликнул Дэвид, — пошли покажу тебе самые классные места этой части города!
— Что? Эй, ты куда? — недоуменно бросил Алан вслед вскочившему с дивана волку.
— Делать дома нечего, валяться как валуны на полигоне ещё успеем, — Дэвид схватил Алана за лапу и повёл в спальню, — ну что, хочешь прогуляться?
— Давай, только ненадолго, потому что после вчерашнего веселья моя голова раскалывается на части.
— Пара кругов вокруг моего района и все пройдёт!
Волк натянул джинсы, за одно мгновение одел белую футболку и не забыл схватить наручные часы. Алан вяло волочился за волком, что перемещался из одной комнаты в другую со скоростью истребителя, хватая в лапы то пачку сигарет, то бумажник, то ключи от квартиры.
На выходе он надел знакомую Алану черную кожаную куртку, и они вышли из жилища волка. Пока они шли по широким улицам, обходя толпы других зверей, лис не мог оторвать взгляда от Дэвида. Следуя за волком, он не мог не замечать огромные стеклянные небоскребы и здания необычной формы, что теснились и прижималась друг к другу. Он периодически оглядывался по сторонам с открытым ртом, задирая нос, из-за чего спотыкался на абсолютно ровном тротуаре. Дэвид говорил не умолкая, перескакивая с одной темы на другую, и едва Алан пытался придумать что ему ответить, он тут же бросал шутки, от которых лис тут же забывал обо всем и безуспешно пытался сдержать смех, чтобы его хохот не услышал каждый зверь на улице. Спустя каждые 100 метров волк указывал лапой на ресторан, бар, магазин или просто перекрёсток на улице, припоминая безумные истории, связанные с этим местом. Алан внимательно слушал и каждой историей волка начинал все более ясно понимать, насколько скучно живёт. Он желал узнать больше о звере, что шёл рядом с ним. Странный порыв толкал его вперёд, к чужой жизни, чтобы получить возможность прикоснуться к ней.
Алан не заметил, как пересёк вход в парк, который, как объяснил Дэвид, считается одним из самых больших в городе. Когда лис с волком прошли вперёд, проходя мимо аккуратно подстриженных ярко зелёных кустов, Алан застыл на месте при виде огромного фонтана. Множество фигур зверей всех возможных видов застыли в камне в изящных позах, образуя несколько кругов, каждый из которых возвышался над предыдущим. На каждом уровне были статуи разных видов зверей, что в красивой гармонии возвышались над бурлящей поверхностью воды. С каждого уровня стекали тонкие струи блестящей на солнце воды, формируя единый широкий водяной купол. Никогда прежде Алан не видел фонтана такого размера, его поразила мастерская точность, с которой были созданы скульптуры. Он ходил вокруг, пытаясь с расстояния разглядеть каждую деталь, вплоть до отдельных каменных шерстинок.
— Алан, ты чего тут вертишься? — слегка раздражённо спросил волк.
— Погоди, мне стало интересно.
— Это же просто фонтан,
— Я никогда таких не видел и не знал, что он в нашем городе. Он очень красивый.
— Прямо как ты.
Алан почувствовал, как шерсть на его затылке встала дыбом, он посмотрел на волка, угрюмый вид которого тут же сменился, как только он понял, что лис смотрит на него. Дэвид улыбнулся, подошёл к металлической урне у скамейки и достав из кармана пачку сигарет лёгким движением вытянул одну и взял в зубы. Неприятный дым полетел в сторону Алана, как только он подошёл ближе. Волк протянул ему полупустую пачку и предложил закурить, на что лис отказался, сославшись на то, что старается не курить слишком часто.
— Так значит, ты все-таки куришь? — с интересом спросил волк, и выдохнул вперед струю дыма.
— По сравнению с другими, можно сказать, что нет. Только в особых случаях, — Алан отвел взгляд.
— Я недостаточно особенный? — с усмешкой спросил волк и оперся лапой об край скамейки.
Алан слегка смутился, но после ему в голову пришла идея, он улыбнулся и самодовольным тоном, склонившись вперед, сказал:
— Попробуй удивить меня, и я закурю с тобой, — лис подмигнул волку.
— О, — Дэвид повернулся к Алану, — это вызов?
— Да!
— Принимаю! — раздался решительный низкий голос Дэвида, и он протянул свою лапу Алану.
Лису едва удалось сохранить спокойное выражение, когда волк крепко ухватился за его лапу, сжимая пальцы. «Черт, почему он такой сильный?» — подумал лис, глупо улыбаясь Дэвиду.
Выглянувшее из облаков солнце осветило все вокруг, направляя на прохладную землю горячие лучи, разогревая воздух и слегка сырой асфальт. Становилось все жарче, и Алану, что стоял прямо под зенитным солнцем, захотелось охладиться. Дэвид одним взглядом уловил эти мысли и, желая того же, встрепенулся и расширив глаза, будто что-то вспомнив, сказал:
— Слушай, я знаю одно шикарное место, где можно поесть и посидеть в прохладе.
Лис озадаченно посмотрел на него, повернув левое ухо набок.
— Здесь рядом есть ресторан, и еда там — отвал башни, — Дэвид выбросил тлеющий окурок, и слегка размял свою шею, — а поскольку у меня есть связи, то цена в чеке будет пониже, — волк широко улыбнулся, а его хвост быстро завилял, как только он начал представлять себе столы, полные аппетитных блюд.
— Тогда веди меня.
И они пошли вперед.
***
Когда лис открыл дверь и попал внутрь ресторана, он понял, что вывеска с изображенными пальмами и песчаными берегами прекрасно отражала внутренний стиль оформления. Ему показалось, что он очутился в прекрасном прибрежном кафе, скрытом в тенях тропических деревьев. В каждом углу, раскинув широкие листья, стояли растения, стены были украшены ракушками, а лёгкая музыка, что тихо звучала внутри, погружала в состояние расслабленности и умиротворения. Лис и волк прошли вперёд и подошли к стилизованной стойке, за которой стоял огромный баран в рабочей одежде. Панама на его голове и обтягивающая широкий живот фирменная футболка с изображением кокосов контрастировали с угрюмым, усталым выражением. При взгляде на него Алан едва подавил смешок, но, когда баран встретился с ним взглядом, лис, прижав уши, скрылся за спиной Дэвида.
— Хэээй, Гееенриии, — протянул Дэвид, уперевшись локтем о барную стойку.
— Неужели объявился наш постоянный посетитель? — устало ответил баран, вытаскивая что-то из-под стойки.
— Просто соскучился по тебе, — самодовольно пролепетал Дэвид.
Баран залился ироничным смехом, после чего стукнул копытом и покачал головой.
— Кончай придуриваться, Дэвид, — с улыбкой сказал Генри, глядя на волка исподлобья, — какую подружку привёл на этот раз? — хитро прищурившись спросил баран и стал показательно вертеть головой, заглядывая за спину волка.
Алан стоящий сзади сжался и опустил взгляд. Он нахмурился и задумчиво уставился на пол.
— Эй, я что не могу прийти в свой любимый ресторан просто так? — с претензией спросил волк, опустив брови, — между прочим, на этот раз я с другом.
Дэвид отошёл в сторону, Алан прошёл вперёд и неловко улыбнулся барану. Дэвид опустил тяжелую лапу на его плечо, и гордо задрал нос, прищурившись глядя на барана. Генри подозрительно глядел на них пару секунд, бросая странные взгляды то на Алана, то на Дэвида, после чего к нему вернулось привычное хмурое выражение, он принялся раскладывать посуду и спросил, что они собираются заказывать.
Дэвид указал лапой на витрину справа, где были размещены аппетитные блюда, преимущественно из мяса. Алан заказал курицу с овощами, а Дэвид — запечённую рыбу и кофе.
Алан проходил мимо занятых зверьми столов, когда внезапно встретился взглядом с подозрительного вида лисом в шляпе, что почти полностью скрывала его глаза. Незнакомец отложил газету, что держал в лапах, и прищурившись уставился на Алана, провожая его взглядом и внимательно рассматривая его морду, его глаза были прищурены, а недоброе выражение вызывало беспокойство. Алану стало не по себе, а внутри появилось странное ощущение. На миг ему показалось, будто весь мир вокруг пошатнулся, и лис, смутившись, отвел взгляд, и зашагал быстрее, направляясь к свободному столику в углу, стараясь избавиться от странного чувства.
В скором времени к лису и волку с огромным подносом подошла обворожительного вида официантка зебра, что аккуратно расставила блюда и, улыбнувшись Дэвиду в ответ на его быстро брошенный комплимент, удалилась, покачивая бедрами из стороны в сторону, что не мог не заметить волк, уставившийся ей вслед. Алан сидел неподвижно несколько секунд, уставившись на стол, но оживился, когда заметил, что волк схватил рыбу голыми лапами и принялся откусывать по кусочку с середины.
— Эй, используй приборы, — опустив уши фыркнул лис и стал оглядываться по сторонам, надеясь, что никто не наблюдает за ними.
— Да так все делают! — проглотив очередной кусок сочной рыбы возмутился Дэвид.
— Знаешь, чем млекопитающие отличаются от
птиц и рыб? — на последних словах Алан указал лапой на свое блюдо и на тарелку Дэвида, — Тем, что мы разумные и придумали вилки и ложки.
— Ну ладно уж, — проворчал волк и взял в лапы вилку.
Когда лис положил на язык аккуратно отрезанный им кусочек сочной поджаренной курицы, он понял, что Дэвид был полностью прав — более вкусного филе он не пробовал ни разу в жизни. Внезапно в нем проснулся аппетит, и он с жадностью проглотил остатки мяса и овощей за одно мгновение, практически забрасывая их в рот.
— Можно спросить тебя кое о чем? — сказал Алан и поднял глаза, уставившись на уши Дэвида.
— Мм? — промычал волк с набитым ртом.
— Что у тебя с ухом? — лис указал лапой на правое ухо волка, небольшая часть которого просто отсутствовала, а по краям разрыва шёл неровный край шрама без шерсти.
— Подрался, — непринуждённо ответил волк, как только понял, о чем говорит Алан, — ещё в восьмом классе.
— С кем? — слегка обеспокоенно спросил Алан, склонившись ближе к волку.
— Да был один охреневший тигр, которого нужно было поставить на место, — отмахнулся Дэвид и отвёл взгляд в сторону всем видом показывая, что не хочет рассказывать подробности.
— Было больно?
Волк очень странно посмотрел на Алана, пока прожевывал последний кусочек рыбы, медленно опустил лапу с вилкой и слегка растерявшись не сразу нашёл, что ответить.
— Да нет, — сказал волк, — особенно по сравнению с тем случаем, когда я сломал лапу, упав с каната.
— Тебе стоит быть аккуратнее, — мягко произнёс Алан, всматриваясь в глаза волка, из-за чего тот начал смущаться.
Дэвид встал, оставил на столе оплату с чаевыми и предложил Алану пройтись до набережной, что пролегала вдоль реки неподалёку. Лис согласился и, как только Дэвид попрощался с Генри, обменявшись с ним колкостями, они направились в сторону реки, проходящей сквозь ту часть города, в которой они находились в данный момент.
***
Лёгкий ветер поднимал в воздух листья и волновал водную гладь, что с высоты была подобна струящейся тёмной шелковой ткани. Алан стоял рядом с Дэвидом, практически прижавшись к нему, положив лапы на каменное ограждение и наблюдал на далекими, едва видимыми вдалеке птицами, что растворялись в далёком тумане. Мимо пробегали дети, медленно ковыляли старики и проносились звери в спортивных костюмах. Лис и волк стояли неподвижно и лишь их шерсть колыхалась под силой ветра что периодически обрушивался на них со стороны реки.
— Пойдём, или ты хочешь ещё помолчать? — усмехнулся Дэвид, по-доброму глядя на Алана, — расскажи мне, где ты работаешь, — внезапно спросил волк.
— В лаборатории, провожу анализы материала, который привозят из больниц, — обыденно сказал Алан, оттолкнувшись от каменного ограждения и зашагав вдоль набережной.
— Ты серьёзно? — Волк уставился на лиса широко распахнув глаза с открытой пастью, — Значит ты очень умный.
— Сколько ума нужно, чтобы запомнить в какой последовательности вносить реактивы и кидать пробирки в центрифугу? — Алан слегка усмехнулся и уставился на плитку под своими лапами.
— Я думаю ты очень умён, — Дэвид опустил лапу на плечо Алана, — когда увидел тебя, то сразу понял.
Алан расплылся в улыбке и предложил пройтись. Дэвид достал сигарету и все вокруг вновь наполнил неприятный Алану дым. Проходя под тенью деревьев и вдыхая влажный воздух, наполненный лёгким запахом сигарет, исходящем от волка рядом с ним, Алан все ещё не мог в полной мере осознать, как же он попал туда, куда попал. Дэвид пробуждал в нем чувства, о существовании которых он до нынешнего момента и подумать не мог. Никогда в жизни он не ощущал ничего даже приблизительно схожего. Это была палитра из все возможных цветов, что невозможно описать. И порой в его груди возникало странное ноющее колкое чувство, что разливалось по телу, принося с собой что-то неприятное, но почему то, он вновь и вновь желал испытать его. Волк, что с отстраненным видом курил сигарету, не мог заметить внимательный взгляд Алана, что неотрывно наблюдал за каждым его движением, не глядя на дорогу впереди себя. Лис думал о том, насколько сильно способна перевернуться жизнь за одно мгновение. И как же внезапно может случиться так, что ты окажешься в совершенно другой жизни, совершенно не похожей на предыдущую. И эта новая жизнь будет подобна подарку, что ты не ждал, и котором не мог и подумать, но глубоко внутри нуждался в нем больше всего. Алан чувствовал лёгкость, что наполняла его изнутри. Он глядел на медленно приближающееся к горизонту солнце, на слегка оранжевое небо и блестящую гладь реки и думал о том, что же ждёт его впереди.
— Куда мы идём? — внезапно спросил лис.
— Просто вперёд, а куда бы ты хотел?
Лис огляделся по сторонам, и когда его взгляд зацепился за видневшуюся вдали громадную конструкцию, он с интересом спросил:
— Это колесо обозрения? — с изумлением сказал Алан и указал лапой вперёд.
— Да, но прокатиться не получится.
— Почему?
— Тот парк закрыли много лет назад, — сказал Дэвид и хитро отвёл глаза, задумавшись, — давай туда!
Алан моргнул.
***
К тому моменту, когда Алан и Дэвид добрались до заросшего кустами забора, ограждающего территорию парка развлечений, солнце полностью опустилось, а из темно синих облаков показалась Луна. Алан шёл вслед за Дэвидом вдоль стены из металлических прутьев, местами покрывшихся ржавчиной. Периодически в глаз бросались таблички с надписями «Охраняемая территория», что свисали с ограждений, покосившись и скрипя от ветра. Алан уже проклинал себя за то, что согласился на авантюру Дэвида, но сдавать назад было уже поздно. Он старался поспевать за волком, быстро пробирающимся сквозь плотно поросшие кусты, периодически закрывая глаза лапой, защищаясь от ударов веток.
— Мы на месте, пролезай, — протарахтел волк, изгибая свое тело, чтобы пролезть в небольшое отверстие среди железных прутьев.
Пробравшись внутрь, Алан огляделся. Полуразрушенные аттракционы, битое стекло, выцветшие плакаты и бутылки из-под пива на земле. Внезапное осознание пришло словно гроза в совершенно ясный день.
— Кажется я был здесь раньше, — с удивлением заметил Алан, — да, ещё когда я был ребёнком, — лис печально огляделся вокруг, охватывая взглядом выцветшие и грязные плакаты на покосившихся информационных стендах.
— Ты помнишь что-нибудь? — поинтересовался Дэвид.
— Мой друг позвал меня на день рождения, — Алан улыбнулся, предаваясь воспоминаниям, — в детстве я считал, что это был мой лучший день в жизни, я никогда так не веселился.
— Ты считал так в детстве? А сейчас?
— Думаю тот день так и остался моим самым счастливым, — опустив уши с грустной улыбкой сказал Алан, — а теперь может скажешь, почему решил затащить нас именно сюда?
— Пойдём, — Дэвид схватил Алана за лапу и быстро повёл в сторону старых аттракционов.
От внезапного прикосновения что-то внутри лиса перевернулось. Приятное тёплое чувство вновь начало наполнять его сердце. Он крепче обхватил лапу волка и ускорился, чтобы не отставать.
Дэвид довольно улыбнулся и уставился на Алана. Лис застыл перед дверным проемом в странное помещение, к которому его привел волк.
— Что это? — с любопытством спросил Алан.
— Зайди и узнаешь.
С неохотой лис откинул ткань и прошёл внутрь кромешно темной комнаты. Сзади он услышал, как Дэвид копошится в своих карманах и через мгновение позади лиса вспыхнул свет небольшого фонарика, что осветил большую часть комнаты. На миг сердце Алана содрогнулось. На него со всех сторон смотрели десятки искаженных версий его самого. Куча отражений в изогнутых зеркалах принимали самые изощренные формы, изгибались, вырастали и расширились от самых незначительных движений лиса.
— Ну как? — спросил волк, — смотри!
Дэвид стал кривляться перед зеркалами перед ними, заставляя свое отражение скакать и извиваться совершенно невероятным образом.
— О Боже, — Алан вскинул лапы в воздух и стал смеяться, — ты привёл меня только, чтобы показать комнату смеха?
— Ну… да, — Дэвид пожал плечами.
— Нам не стоит здесь быть, — сказал Алан, став более серьёзным, — хотя это место навевает кучу воспоминаний.
— Хочешь прокатиться?
— На чем? — озадаченно спросил Алан.
— На карусели, — Дэвид прищурил глаза и хищно улыбнулся, — а потом может и на мне.
На последних словах волк положил крепкие лапы на плечи лиса и мягко провел пальцами по спине, заставляя того, широко раскрыв глаза, уставится на него.
— А ты умеешь… быть неожиданным, — Алан отвёл глаза и смутился, опустив ухо.
— А ты умеешь быть милым.
Когда они вышли наружу и, пройдя вглубь парка, добрались до старых, поржавевших каруселей, Алан взглянул на Дэвида с неуверенностью. Едва запрыгнув на сидение, Алан со всей силы схватился за поручни, когда волк одним движением закрутил скрипучую металлическую конструкцию.
— Воу! — вырвалось у Алана.
Дэвид хватался за карусель обеими лапами и разгонял её снова и снова. Он слышал смех Алана, что сам собой вырывался из него, и наращивал силу, чувствуя, как волны задора наполняют его. Когда движение карусели замедлилось, волк запрыгнул на неё и сел рядом с Аланом. Лис повернул голову в сторону волка. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы сфокусировать взгляд после головокружительного раскручивания.
Дэвид мягко улыбнулся и уперелся на колени.
— Я думаю я уже слишком стар для такого, — усмехнулся Алан, — последний раз так катался лет десять назад, как раз когда был здесь с Айденом, — Алан отвёл взгляд, предаваясь воспоминаниям.
— А кто этот Айден? — подозрительно сузив глаза спросил Дэвид.
— Мой друг с детства, сколько себя помню мы всегда были вместе,
Дэвид промолчал. Он закинул одну ногу на другую, достал сигарету и, положив лапу на железную спинку карусели, закурил. Он присмотрелся к своим часам, поднял голову наверх, бросив беглый взгляд на тусклую Луну, и пододвинулся к Алану ближе.
— Знаешь, я не просто так хожу сюда, — сигарета во рту волка стала ярче после очередного вдоха.
— Ты о чем?
— Смотри по сторонам и скоро все поймёшь.
Спустя несколько минут среди травинок стали появляться едва заметки огоньки. Маленькие вспышки возникали друг за другом, наполняя все пространство вокруг желтым светом. Среди сломанных аттракционов, в кустах неподалёку, в темноте густой травы под лапами — повсюду зажигались огоньки, что становились все ярче. Они пришли в движение, кружась друг с другом в хаотичном танце, и только тогда Алан понял, что смотрит на настоящих светлячков.
— У нас водятся светлячки? — Алан стал радостно оглядываться по сторонам.
Меленьких жёлтых пятен становилось все больше. Алан с открытым ртом наблюдал за их плавным движением. Он подумал, что оказался в каком-то далёком, неведомом магическом мире. В полной тьме, среди травинок, освещённых лишь Луной, светлячки возникали и исчезали в густой черноте. Алан взглянул на Дэвида полными восхищения глазами, что сами, подобно жучкам вокруг, светились. Дэвид приблизился к лису, мягко провел лапой по щеке, поглаживая ее большим пальцем, и аккуратно прикоснувшись губами, слился с ним в поцелуе. Алан прикрыл глаза, вдыхая сигаретный запах, что исходил от волка, и приобнял его лапой за шею. Отстранившись, Алан открыл глаза и увидел томный взгляд Дэвида, в его глазах сверкали отражения маленьких ярких огоньков, а позади него те же огоньки медленно поднимались вверх.
— Они всегда появляются здесь в одно и то же время, — волк откинул сгоревшую сигарету в траву, — захотел показать тебе их.
— Это что-то… невероятное, — почти прошептал Алан все ещё пребывая в лёгком шоке, — я не знал, что так бывает.
— Видишь? Даже я могу удивить такого лиса как ты, — Дэвид усмехнулся.
Они сидели на холодной старой карусели молча, пока вокруг них танцевали тёплые шарики света. Никто не мог подобрать слов, но они и не были нужны в той прохладной спокойной тишине, прерываемой лишь стрёкотом сверчков и далекими звуками города, что остался где-то далеко за границами пустого заброшенного островка, где они оказались. Огромные небоскребы были едва заметны за кронами деревьев и аттракционами вокруг. Алан положил голову на плечо Дэвида и тот крепко прижал лиса, потрепав по макушке. Алан закрыл глаза, прислушиваясь к ночным звукам вокруг. Перед его взором возникали картины прошедшего за одно мгновение дня. Волк рядом с ним. Он был в каждом воспоминании, невероятно яркий образ не уходил из головы лиса. Он впервые в жизни пришёл к мысли, что находится там, где ему самое место. И это место должно принадлежать только ему. Он зарылся носом в мех волка, стараясь стать ещё ближе к нему. Ему захотелось обнять его, намертво зарыться когтями в его плоть и не отпускать, не отпускать ни на один сантиметр от себя. Он бы испугался своих собственных мыслей, если бы прямо сейчас не утопал в безмятежной теплоте, что и сходила от пусть и жёсткой, но теплой шерсти волка. Алан открыл глаза, чтобы не заснуть и слегка сонным голосом спросил:
— Что будем делать?
— Могу показать тебе тут ещё пару интересных штук, но сначала, — Дэвид отодвинулся и сняв с себя свою кожаную куртку, накинул её сзади на лиса, — в одной рубашке холодно.
— А ты? — озадаченно спросил Алан глядя на волка, оставшегося в одной футболке.
— Я привык к холоду. Пойдём, — волк протянул лапу.
Алан надел куртку, рукава которой были слишком длинными для него. Тем не менее, ему стало намного теплее, и он поблагодарил волка.
Они шли по наполненной листьями дороге. Дэвид уже собирался показать Алану какой-то невероятный, по его словам, аттракцион, как вдруг позади них послышался громкий голос. Дэвид замер на месте и резко повернул голову, навострив уши. Его хвост прижался к телу, а глаза расширились. Позади них, освещая кусты сбоку, мелькал яркий свет фонарика. Алан обернулся и увидел, что из-за угла здания справа далеко позади них мелькает холодный свет. Алан взглянул налево и, заметив, как пятно света становится ещё больше, осознал, что некто приближается к углу. Ещё немного и яркий луч света появиться из-за края стены, осветив его с Дэвидом, что неловко застыли посреди заброшенных зданий и шатких павильонов. Сердце Алана ушло в пятки, как только из-за угла донесся громкий и недовольный крик:
— Кто здесь?! Здесь находиться запрещено!
Он взглянул на Дэвида. Свет вдали становился все ярче, а шаги — все более отчетливыми. «Почему же? Почему я пошел сюда?» — думал лис, беспомощно застыв на месте и наблюдая как свет фонарика вдали приближался к нему.