It Begins With a Sunset in Valinor/Все начинается с заката в Валинор

Перевод
G
Завершён
25
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 432 слова, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
      Во всем виноват Халдир.       В тот день, когда Леголас встретил своего дедушку, он стоял, прислонившись к низкой каменной стене смотря на море, наблюдая за горизонтом и ожидая, как делал каждый вечер. Однажды, давным-давно, когда он был совсем маленьким, его отец сказал ему, что если он когда-нибудь отправится в Валинор, то обязательно прибудет в конце дня, чтобы увидеть самый великолепный закат во всей Арде. Итак, каждый день Леголас приходил сюда, ожидая корабль с его отцом.       Он смотрел на море, наблюдая, как волны разбивались о берег. Позади послышался едва слышный шорох обуви на тропинке, и вскоре старший светловолосый эльф встал рядом с ним.       — Привет, маленький принц.       — Привет, Халдир.       — Лорд Келеборн попросил меня найти тебя. Он хочет тебе кое-что сказать, и это важно.       Леголас вздохнул. Он оценил попытки старших эльфов присмотреть за ним. Элронд и близнецы пригласили его погостить у них (что было мило, за исключением того, что они были немного сумасшедшими), а Келеборн и Галадриэль постоянно навещали его. Но он скучал по своему отцу, которого все еще здесь не было.       Тем не менее, поскольку он знал, что Халдир просто утащит его если он откажется, Леголас последовал за ним прочь от моря вниз по тропинке к лорду Келеборну и тому, что было так важно.       Большинство эльфов из Лотлориена и их лорд и леди поселились в прекрасном городе, что был создан эльфами, которые давно прибыли на эти берега. Леголас с удивлением смотрел на покрытый листвой навес над ним, восхищаясь прекрасными строениями и огнями. Халдир наблюдал за ним краем глаза с улыбкой на лице.       — Разве это не прекрасно?       — Это потрясающе! Я никогда не знал, что это было здесь. — Леголас помахал эльфу, что лежал высоко на дереве и смотрел в небо. Тот поднял руку в ответ и засмеялся.       Они достигли центра города. Этим поздним вечером большинство жителей сидели либо по домам, либо на верхушках деревьев, наблюдая за небом. Трандуил был прав, в Валиноре были самые красивые закаты. Но Халдир повел его к высокому дубу и начал взбираться на него. Леголас поспешил за ним.       Примерно на полпути вверх по стволу находилась хижина, которая соединялась с несколькими другими хижинами при помощи навесных мостов. Халдир перебежал через один из них и ждал Леголаса у входа в другую хижину.       — Лорд Келеборн внутри. Возможно, ты захочешь сделать глубокий вдох, прежде чем войти, — посоветовал он. — Тебе нужно быть спокойным. Ты спокоен?       Когда Леголас подтвердил, что он действительно спокоен, Халдир пригласил его внутрь, похлопав по плечу и прошептав:       — Удачи.       Внутри хижины стоял Келеборн спиной к двери, разговаривая с другим эльфом, лица которого Леголас не мог видеть.       — Халдир сказал, что вы хотели меня видеть, милорд.       Келеборн обернулся с яркой улыбкой на лице.       — Леголас! Хорошо, что ты пришел. Тебе кое с кем нужно встретиться. И я прошу прощения за то, что не представил вас двоих раньше. Это, вероятно, облегчило бы вам задачу, но теперь уже поздно об этом говорить.       Он отступил в сторону, чтобы Леголас мог видеть эльфа, с которым он разговаривал. Эльф был высоким, выше Трандуила. У него были серебристые волосы, которые были заплетены в одну длинную свободную косу, перекинутую через плечо. Его голубые глаза были яркими, и они с любопытством изучали Леголаса. Что-то в нем было знакомое, но Леголас не мог определить что именно.       — Я тоже не знаю, что здесь делаю, малыш. Келеборн держал нас обоих в неведении, — весело рассмеялся незнакомый эльф.       Келеборн фыркнул.       — Поскольку твоего сына еще нет здесь, как и отца Леголаса, я подумал, что вы, по крайней мере, будете друг у друга. Орофер, познакомься со своим внуком. Леголас, познакомься со своим дедушкой.       На лице Орофера было потрясение, и точно так же чувствовал себя Леголас. Его ноги задрожали, и он вслепую начал шарить вокруг в поисках стула. У него подкосились ноги и он рухнул на пол. Орофер бросился вперед и поймал его.       — Держись, малыш. — Он поставил Леголаса на ноги и нежно прижал ладонь к его щеке. — О, теперь я вижу, что ты очень похож на Трандуила. Я не знал, что у меня есть внук. Должно быть, я умер до твоего рождения. Мне так жаль.       Внезапно он прижал Леголаса к своему плечу и крепко обнял. Через мгновение принц обнял своего дедушку в ответ. Вскоре Орофер отстранился и поцеловал его в лоб.       — Пройдешься со мной, Леголас? Нам о многом нужно поговорить.       Они шли по мостам, протянутым между деревьями, и по ветвям, когда мостов уже не было, пока не достигли платформы, расположенной на самых верхушках деревьев, а над ними было только небо. Звезды Варды освещали землю, и в их свете мир казался очень огромным. Внезапно Леголас почувствовал себя таким одиноким.       — Как отреагировал Трандуил, когда ты ушел?       — Он не хотел, чтобы я уплывал. Но я больше не мог сопротивляться зову моря. Он понял и пообещал мне, что скоро последует за мной. — Леголас сглотнул, вспомнив последние слова своего отца, обращенные к нему.       «В Арде нет такого места, куда я бы не последовал за тобой, мой маленький зеленый лист. И однажды я последую за тобой через море, я обещаю тебе. Я люблю тебя, Леголас. Никогда не забывай об этом».       Орофер мягко улыбнулся.       — Я всегда говорил ему, что он был бы отличным отцом. И это так, не правда ли?       Леголас кивнул не в состоянии сказать ни слова. Орофер заметил это и нахмурился.       — О, малыш, мне жаль. — Он притянул внука в свои объятия. — Успокойся. Все будет хорошо. Мы увидим его снова.       — Я знаю. Просто очень скучаю по нему. — Леголас вытер глаза, решив не плакать.       — Все в порядке. Ты знаешь что произошло, когда я возродился?       Леголас покачал головой.       — Когда я вышел из залов, сначала я не увидел ни одного знакомого лица. Я понял, что был здесь совершенно один. И я сломался прямо у ног Мандоса. Он был так удивлен и понятия не имел, что делать. Я не думаю, что это когда-либо случалось раньше. Но рядом был мой друг Гил-Галад. Он обнял меня и напомнил, что мы были друг у друга. И, в конце концов, я нашел других. Мы увидим его снова. Сейчас я хочу наверстать упущенное время с моим внуком!       У Орофера была очень яркая и заразительная улыбка, и Леголас захихикал.       — Ты должен остаться со мной. У меня более чем достаточно места для тебя. Мы сделаем это семейным домом!       — Можно моему другу тоже прийти? Его зовут Гимли. Он гном, — нерешительно уточнил Леголас.       Орофер вздохнул.       — Я не буду спрашивать, как ты его сюда притащил. Должно быть, именно из-за него Келебримбор был так взволнован в последнее время. Но, конечно он может прийти с тобой. Отныне Гил-Галад может просто спать на диване, когда он приходит в гости.       — Спасибо, дедушка! — Леголас крепко обнял Орофера, и старший эльф усмехнулся.       — Да. Давайте начнем переезд.       

***

      Прошел год. Леголас привык к Валинору. Он часто навещал Элладана и Элрохира и их сумасшедшую семейку, и у него появились друзья. Его дом с дедушкой и Гимли находился недалеко от сердца леса, и они с Халдиром наблюдали за звездами по ночам, иногда к ним присоединялись Орофер, Келеборн и даже Гил-Галад. В конце концов, он действительно спал на диване, когда приходил в гости, хотя половину времени они с Орофером уходили в лес и не возвращались до рассвета.       Леголас по-прежнему каждый вечер стоял у моря, но теперь Орофер стоял рядом с ним, и Гимли тоже.       В этот вечер закат был особенно красивым. Леголас прислонился к плечу дедушки, а Орофер обнял его за плечи. Затем он прищурился, глядя вдаль.       — Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, что там есть корабль.       Леголас проследил за его взглядом, и его глаза расширились.       — Корабль! На горизонте корабль!       Он помчался по тропинке к берегу, Орофер следовал за ним по пятам. Позади себя они услышали ворчание Гимли:       — Не трудитесь ждать меня! Эти старые ноги больше не поспевают за твоими, парень!       Когда они добрались до гавани, корабль уже пришвартовался. Он был маленьким, всего с одной мачтой. На нем было всего несколько эльфов.       Ферен был одним из них. Он ухмыльнулся, когда увидел Леголаса. Галион последовал прямо за ним и крепко обнял принца. Он улыбнулся и поклонился Ороферу.       — Кое-кто очень скучал по вам обоим.       И там, во всей своей славе, был Трандуил. Он увидел их, стоящих на причале, и его лицо озарилось улыбкой, которая затмила солнце, луну и звезды. Леголас бросился в объятия отца и уткнулся лицом в его грудь.       — Ада, я так по тебе скучал.       — Я тоже скучал по тебе, мой Гринлиф. Но я чувствую себя лучше, зная, что ты был не один.       Орофер выступил вперед.       — Сын мой, я…       Что бы он ни собирался сказать, Трандуил перебил его, крепко обняв. Орофер тихо рассмеялся.       — Я скучал по тебе.       — Нам так много нужно тебе показать! — прощебетал Леголас.       — И я не могу дождаться, чтобы увидеть все это. — Трандуил обнял своего сына, целуя его в макушку.       Когда они направились вверх по тропе к быстро приближающейся группе эльфов, которую возглавляли Элронд и Келеборн, Леголас вспомнил, что сказал ему отец много лет назад. Это действительно был великолепный закат, достойный возвращения короля.
25 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (3)