Тебе необязательно бороться в одиночку

Перевод
G
Завершён
67
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
1 страница, 421 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
67 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник

Тебе необязательно бороться в одиночку

Настройки
      Майкрофт вздрогнул и, открыв глаза, опустил взгляд на свои ладони, после чего выбрался из кровати и бросился в ванную, начиная с неистовой силой оттирать свои руки.       Он по-прежнему видел подтёки крови у себя на ладонях и даже чувствовал преследующий его тяжёлый запах. Все следы уже давно исчезли, но порой он всё ещё ощущал липкую кровь, будто та въелась в саму кожу.       Остекленевшими глазами уставившись на костяшки пальцев, он снова и снова растирал руки, не чувствуя боли и совершенно не замечая, насколько краснеет кожа.       — Майкрофт, ты в порядке? — из спальни послышался голос Грега, но Майкрофт этого даже не заметил, продолжая с ещё большей одержимостью оттирать ладони.       Голос Грега раздался ближе, постепенно пробиваясь сквозь завесу тьмы, настигшую Майкрофта, хотя тот по-прежнему был не в силах отвести взгляда от своих окровавленных рук.       — Майкрофт, любовь моя, твои руки чисты, — Грег закрыл кран и взял ладони Майкрофта в свои, чтобы аккуратно их вытереть. Теперь Майкрофт смотрел не на свои, а на руки Грега, в то время как тот достал тюбик крема и осторожно нанёс его на покрасневшие от воды пальцы. Массирующими движениями он начал втирать крем в пострадавшую кожу, продолжая повторять слова утешения, и эти слова дарили Майкрофту спокойствие и умиротворённость. Понемногу тьма вокруг начала рассеиваться, уступая место свету и теплу.       Несколько минут спустя Грег потянул Майкрофта за собой обратно в спальню, где сначала усадил на кровать, а потом помог лечь, уютно устраиваясь у него под боком.       — Ты в безопасности, когда я рядом, — прошептал Грег, обхватывая лицо Майкрофта ладонями, после чего медленно провёл большими пальцами вдоль скул и повторил: — Здесь ты в безопасности, в нашей спальне, в нашем доме. Эй, Майкрофт, ты со мной?       — Я не в порядке, — едва слышно прошептал он, будто бы отвечая на первый вопрос Грега, и из глаз у него покатились слёзы, когда он обречённо выдохнул: — Я не в порядке.       — Я знаю, — ответил Грег, стирая скатившиеся по щеке слёзы и оставляя на их месте нежные поцелуи. Он притянул Майкрофта в объятия и, крепко прижимая к себе, прошептал ему в волосы: — Я знаю, что ты не в порядке, но я обещаю, что всё наладится. Я рядом, и я тебе помогу.       Майкрофт уткнулся носом в шею Грега, вдыхая его запах и наслаждаясь теплом тела, и тогда Грег решился на ещё один осторожный поцелуй.       Майкрофту больше не нужно было быть сильным, ему не нужно бороться со всем в одиночку, Грег рядом, и этого было достаточно, чтобы Майкрофт чувствовал себя в безопасности.       В последний раз взглянув на свои руки, Майкрофт увидел кожу абсолютно чистой.       — Ты будешь в порядке, — прошептал Грег и снова поцеловал костяшки его пальцев.
Примечания:
67 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (5)