Три Рождества

PG-13
В процессе
1
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 17 страниц, 4 583 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

❄️❄️❄️

Настройки
Примечания:
Чонвон устал. Вся его жизнь катится под откос — скользит по обледенелому склону прямо в обрыв. Из университета грозятся отчислить, стипендию уже сняли, долгов — хоть карту рисуй, на работе уволили за то, что уснул на смене, а парень, с которым он встречался полгода, всё это время ему изменял. Со всеми, с кем только мог. – Мамочка, пожалуйста, пойми меня! Он сидел на коленях на мягком ковре в гостиной, цепляясь за подол маминого платья, как за последнюю надежду. – Ты не полетишь ни в какой Вашингтон, Ян Чонвон. И никаких денег я тебе не дам. И у отца тоже не смей просить! Женщина попыталась вырвать платье из его рук. Её сын — взрослый мужчина, а ведёт себя как ребёнок. И вдруг — эта безумная идея улететь на другой конец света! – Но я же вернусь! – продолжал он умоляюще, следуя за ней на коленях. – Мамочка, ну пожалуйста! Совсем немного, я всё верну! – Дело не в деньгах, Чонвон. А в том, что ты хочешь встречать Рождество не с семьёй! – Я позвоню вам по скайпу-у-у... ну ма-а-ам... – Я сказала — нет! Чонвон сдался, тяжело выдохнув. Надулся, скрестил руки на груди и отвернулся. Ну и ладно. Он сам справится. Как всегда. Родители никогда не одобряли его идей. А он устал жить по их правилам. Чонвон хлопнул дверью так, что по стенам дрогнули рамки с фотографиями. Ну и ладно. Пусть теперь мама звонит первой. Он глубоко вдохнул морозный воздух, сунул руки в карманы и направился домой — точнее, в квартиру Хисына, который по доброте душевной позволил ему снимать комнату почти за копейки. Слава богу, есть Хисын. Иначе пришлось бы платить чужому дядьке по овердохера денег, которых у Чонвона, разумеется, не было и не предвиделось. – Хисынааааа, как дела, мой замечательнейший друг? – пропел он в телефон, влетая в квартиру и в припрыжку проходя на кухню. Один ботинок уже где-то потерялся по дороге, второй он снял прямо на пороге кухни и тут же бросил рядом. Бардак был тот ещё. Тот самый, который он обещал себе “убрать на днях”. С тех пор прошло уже месяц... и “дни” как-то не наступили. – Сколько? – без эмоций спросил Хисын на другом конце. – Что? – Чонвон замер, делая вид, что не понимает. – Сколько тебе нужно денег? – Эй! Почему сразу деньги? Может, я просто соскучился и хочу узнать, как у тебя дела? – Ну ладно. У меня всё отлично, как твои? – Тоже отлично... – он вздохнул. – Ладно, ты прав. Мне правда нужны деньги. Мне правда нужны деньги, – повторил Чонвон уже тише, будто признавался в преступлении. На том конце повисла пауза. – Сколько? – снова спокойно спросил Хисын. – Ну... не так уж и много, – осторожно начал Чонвон, открывая холодильник. – Всего-то… билет до Вашингтона. – До чего? – До Вашингтона. В Америке. Ну, это такая страна, ты, может, слышал?.. – Ян Чонвон, – в голосе Хисына впервые появились эмоции, – ты что, собираешься эмигрировать? – Нет! – обиделся Чонвон. – Просто… так, ненадолго. На пару недель. – На пару недель. В Америку. – Хисын вздохнул. – И зачем, если не секрет? – Это долгая история. – Чонвон захлопнул холодильник, выудив оттуда бутылку воды и какую-то грустную мандаринку. – В общем, я всё бросаю и еду отдыхать. Я заслужил! – От чего именно ты отдыхаешь? От безработицы или от долгов? – Очень смешно, – буркнул он. – Есть сайт, где люди обмениваются домами на праздники. Ты живёшь у них, они – у тебя. И я нашёл идеальный вариант! Парень из Вашингтона хочет приехать в Корею. Мы просто... поменяемся домами. На том конце снова тишина. Потом осторожное: – Ты хочешь обменять дом, которого у тебя нет? – У меня есть квартира! – возмутился Чонвон. – Ну… твоя. Но я же тебе аренду плачу! – Смешно. Очень. – Хисын усмехнулся. – И ты думаешь, я отпущу тебя в Америку просто так? – Хисынааа, ну пожалуйста, – протянул он жалобно. – Это мой шанс начать всё заново. Новый год, новая страна, новое всё! – И старая глупость, – пробормотал тот. – Ты хоть знаешь английский? – Конечно! – уверенно заявил Чонвон – Hello, my name is Wonnie. – Великолепно. Думаю, ты там не пропадёшь. – Значит, ты согласен? Хисын вздохнул. Потом ещё раз. Потом третий, долгий, как будто прощался со своим здравым смыслом. – Я не знаю, почему я снова на это соглашаюсь, – сказал он наконец. – Но ладно. Я займусь билетом. Только, пожалуйста, не умри там от мороза и глупости. – Обещаю! – радостно сказал Чонвон. – Я пошлю тебе открытку из Вашингтона! – Пошли лучше деньги обратно. Самолёт гудел ровно, еда была сомнительной, а он — в абсолютном восторге от того, что действительно летит. Время тянулось медленно, и единственное, что спасало его от скуки, — чат с Хисыном. Содержанец Ли: Отправил тебе деньги на выживание. Ни в чём себе не отказывай. Содержанка Вонни: 🥹 Я тебя обожаю. Клянусь, как только найду себе богатого американского папика — отдам тебе всё до последней копейки. Содержанец Ли: Чонвон, сумма такая, что тебе понадобится три папика. Минимум. Содержанка Вонни: Тогда найду богатого дедушку 😌 с сердечком, не выдерживающим моего обаяния. Содержанец Ли: Надеюсь, у него будет завещание, где есть пункт “всё Чонвону за терпение”. Содержанка Вонни: 😭 Я не заслуживаю тебя. Содержанец Ли: Да уж, ты заслуживаешь только рассрочку. Содержанка Вонни: Я тебя люблю, брат. Когда-нибудь продам почку и всё тебе отдам. Содержанец Ли: Ты хотя бы английский подтяни. Содержанка Вонни: Оmg 😂 You are my heart! My soul! My life! Содержанец Ли: “You’re”*, а не “you are”. И вообще, я бы предпочёл не быть твоей жизнью, учитывая, как ты ею управляешь. Содержанка Вонни: 😤 Don’t kill my vibe! I’m very romantical person! Содержанец Ли: “Romantic”. “Romantical” — это ты, когда делаешь вид, что знаешь английский. Содержанка Вонни: Shut up! I speak english very perfect! Содержанец Ли: “Perfectly”. И нет. Содержанка Вонни: 😭 Anyway... thank you for money. I love you my friend 🥹 you are best human in the world! Содержанец Ли: “The best”. И если ты продашь почку — этого всё равно не хватит, чтоб закрыть долг. Содержанка Вонни: Тогда I sell обе почки and my english навыки😤 Содержанец Ли: Тогда точно никто не купит. Вашингтон. Вашингтон. И ещё раз — Вашингтон. Чонвон всё ещё не мог поверить, что оказался здесь. Сам, за океаном. Город мечты, свободы и... минус десяти по Цельсию. Он с восторгом уставился в окно такси, пока лёгкие снежинки ложились на стекло. Восторг быстро сменился отчаянием — снег был везде. Настоящий, плотный, хрустящий, мокрый. И холод пробирал до костей. Пока он пытался объяснить таксисту, куда именно ему нужно, зубы стучали как кастаньеты. Тот слушал его с кислым лицом, пару раз переспросил, а потом просто фыркнул: — Sorry, buddy. No further. И остановился у поворота. — Что значит “no further”? — пробормотал Чонвон, вылезая наружу и утопая по щиколотку в снегу. Таксист пожал плечами, выдал что-то вроде “bad road, too slippery” и уехал, оставив Чонвона одного — с чемоданом, озябшими пальцами и телефоном, который вот-вот собирался умереть. Теперь ему оставалось только одно — тащить себя и багаж дальше по заснеженной дороге. Под ногами предательски скользило, редкие фонари освещали лишь крошечные пятна дороги, а снег валил с такой плотностью, будто кто-то сверху тряс гигантскую подушку. Если бы не тот факт, что он замерзал до дрожи и не чувствовал пальцев, Чонвон бы, возможно, даже насладился видом — тихим, белоснежным, почти сказочным. Но вместо сказки он брёл, матерясь себе под нос, с чемоданом, который застревал в каждом сугробе. — Welcome to America, блин, — пробормотал он, спотыкаясь о очередной сугроб. Он еле поднимался всё выше по дороге,таща за собой чемодан, который весил как минимум тонну, а дорога становилась всё круче и скользче, казалось, она была не просто дорогой, а какой-то ледяной версией Эвереста. . Снег налипал на ботинки, дыхание сбивалось, и казалось, сама Вселенная кричала ему: «Возвращайся домой, дурак!» Чем выше, тем сильнее ветер бил в лицо, поднимая снежную пыль. Чонвон задыхался, пыхтел, тянул чемодан за собой, и в какой-то момент тот просто решил — «всё, хватит». Колёса чемодана скользнули по льду, и он, будто обидевшись на хозяина, рванул вниз по склону. — ЭЭЭЙ! СТОЙ! — заорал Чонвон и, конечно же, в тот же миг подскользнулся. Следующее, что он увидел — снежные звёзды и бесконечный спуск вниз. Он ехал на заднице, отчаянно пытаясь затормозить ногами, но выглядело это скорее как беспомощные пляски пингвина. Капюшон соскользнул с головы, ледяной ветер хлестнул по лицу, снежинки забились в рот и ресницы. — АААААААЙ! — крикнул он, отбивая всё, что можно отбить, — ЧТОБ ТЕБЯ! Чемодан весело кувыркался впереди, будто соревнуясь, кто доберётся до низа быстрее. И вот, когда его великолепное снежное путешествие почти закончилось — прямо впереди вспыхнули фары. Прямо посреди дороги стояла машина, выруливающая из-за поворота. Водитель мирно слушал рождественскую песенку и явно не ожидал, что через секунду его праздник превратится в хоррор. — НОООООООО! — успел крикнуть Чонвон. Чемодан первым впечатался в бампер, с хлопком раскрылся, и из него, как из праздничного фейерверка, вылетело всё содержимое: носок, баночка кимчи, пара трусов, зарядка, плюшевый пингвин и какой-то корейский словарь. А следом — сам Чонвон. Мир замедлился. Он парил над дорогой, раскинув руки, глядя вниз на ошарашенное лицо водителя, у которого челюсть почти упала на руль. Всё, что успел подумать Чонвон, было: “Так вот оно — американское гостеприимство.” Через секунду он с глухим «БУХ» упал в сугроб на противоположной стороне дороги, оставив после себя идеальный отпечаток тела и ворох снега вокруг. Несколько мгновений — тишина. Только его дыхание и музыка из машины: “Jingle bell, jingle bell…” — Я жив? — сипло спросил он в пустоту. Ответом ему был чей-то осторожный возглас из машины: — …What the actual hell?! Чонвон лежал на спине, раскинув руки, и тяжело дышал, уставившись в серое небо. Изо рта валил пар, лицо горело, а задница пульсировала болью. Фары всё ещё горели. Машина стояла, ровно посреди дороги, а внутри — мужчина с ошеломлённым лицом и руками, вцепившимися в руль. На капоте его машины лежали… трусы. Обычные серые мужские трусы, распластанные прямо под дворниками. Он моргнул. Ещё раз. – ...What the— what the hell just happened?! What. The. Actual. Hell. Он открыл дверь, осторожно вышел в снег, осматривая место происшествия, словно после крушения НЛО. Сделал шаг — и тут под ногой что-то жалобно пискнуло. Он опустил взгляд. Плюшевый пингвин. С огромными глазами, в которых отражались фары. – Jesus Christ! — он подскочил, потерял равновесие и наступил на чемодан, стоящий чуть в стороне. – Oh, come on! — выругался он, балансируя на одной ноге. Чемодан слегка покатился, будто издевался. Мужчина поймал равновесие, откинул с лица прядь волос, быстро глянул на капот (где трусы всё ещё лежали, гордо колышась на ветру) и нервно рассмеялся. – Okay… great. A flying suitcase. Underwear on my car. This is… totally normal. Водитель поднял руки к небу: — Okay, I get it! I asked you for a sign, but a dead guy is a really bad one, alright?! Он быстро перевёл дыхание, глянув на огромный сугроб сбоку, в котором угадывалась человеческая форма. — Please don’t be dead. Please don’t be dead, man. I don’t even know CPR! Сначала осторожно, потом уже бегом, он бросился туда, запинаясь о снег и продолжая бормотать: – Please don’t be dead. Please don’t be dead. I just washed my car, man, don’t die on me now! Он подбежал к сугробу, спотыкаясь и бормоча: — I was just going to the store! Not to jail! Из-под снега торчала рука, потом — голова. Вся в снегу, волосы растрёпаны, лицо красное от холода. — Oh my God, you’re alive! Чонвон медленно поднял голову, весь в снегу, и хрипло сказал своё единственное выученное предложение: – ...Hello. I’m Чонвон. Перед ним стоял высокий парень в длинном пальто, волосы были мокрые от снега, а лицо — смесь паники и неверия. — Hey, can you hear me? Are you okay? Чонвон с трудом поднял голову, снег облепил его ресницы. — I am… not… okay. I am… very… cold… and maybe little… dead. — You’re not dead, okay? — мужчина замахал руками. — Breathe! Move! Something! Чонвон моргнул. — I move. See? — он чуть шевельнул пальцем. — I alive. You no scream. — I wasn’t screaming! I was— I was just… surprised! Чонвон хрипло засмеялся. — You very surprise. Your face… look like fish. — What? — Fish. Big eyes. Like— blub blub! — он махнул рукой, изображая плавники. Мужчина уставился на него, потом рассмеялся, выдохнул и покачал головой: — Oh man… you’re insane. — I am no insane. I am tourist. — Okay, I’m Jay, man. You need a hospital. — Джей говорил быстро, всё ещё под впечатлением. — What? Pat-al? No, no patal! I no need patal! — Чонвон замотал головой. — Hospital, dude! You fell from the sky! You’re lucky you’re not a pancake! — Pan, чё…cake? I not cake! I people! Джей фыркнул, но всё же подхватил его под локоть. — Come on, move, before you turn into an ice cube. Он довёл его до машины, усадил на пассажирское сиденье. Чонвон сидел, как в трансе, моргая на снег, что всё ещё падал. А Джей пошёл собирать весь этот хаос по обочине. Он швырнул всё в чемодан, затолкал его на заднее сиденье, сел за руль… и тут увидел на капоте трусы. — Oh, come on! — простонал он, вылезая обратно. — Jesus, what is happening with my life?! Он снял их двумя пальцами и сел обратно, тяжело выдохнув. Чонвон мгновенно выхватил трусы у него из рук, покраснев до ушей: — This my! My underpants! Джей поднял брови, облокотившись на руль. — Yeah, dude, obviously. Not mine. — I no want you think I… how say… weird guy! — Weird guy? — Джей фыркнул. — Trust me, man, that ship already sailed. Чонвон нахмурился, не до конца поняв. — Ship? What ship? I no have ship! Джей не выдержал и рассмеялся, уткнувшись лбом в руль. — Oh God… okay, okay. Relax, Captain Confusion. I mean — it’s fine. I don’t think you’re weird. — You think little weird, yes? — подозрительно уточнил Чонвон, прижимая к себе трусы, словно спасая честь. — Maybe tiny bit, — Джей показал пальцами «совсем чуть-чуть». — I mean, you fell from the sky with your underwear flying in slow motion. That’s not exactly normal, man. — I normal! — возмутился Чонвон, ткнув пальцем себе в грудь. — Just… fall from sky. One time only! — One time only, huh? — Джей снова прыснул от смеха. — Man, I swear, you’re something else. Чонвон смущённо посмотрел в окно, глядя, как снег медленно падает на лобовое стекло. — America very cold… and very strange. — Yeah, welcome to it, — усмехнулся Джей, включая обогрев. — You’ll fit right in. Чонвон сидел на больничной кушетке, кутаясь в слишком тонкое одеяло. Волосы растрёпаны, нос красный, взгляд потерянный. Джей стоял у стены, скрестив руки на груди, стараясь не рассмеяться, пока врач с каменным лицом осматривал «пациента из неба». — So, mister… uh, Jungwon? — врач заглянул в карточку. — You fell. From… what, exactly? — From sky, — гордо сказал Чонвон. — Ice. Boom! Snow. Very pain. — From the sky, huh? Like… an airplane? — No airplane. Just… road go up, me go down. Gravity win. Джей едва не прыснул, прикрыв рот рукой. Врач сдержанно кивнул, будто понял абсолютно всё. — Any pain in your back? Head? — спросил он, проверяя фонариком зрачки. — Pain всё моё тело, – Чонвон показал на всего себя – , but I no die. Very strong. Like hero. — Like a hero? — переспросил врач. — Yes! Big hero. Super… uh… Superbatman! — …Excuse me? — врач моргнул. — Superbatman! Fly, crash, no die! Джей отвернулся к стене, уткнувшись лбом, чтобы не выдать смех. — I think he means Superman, — тихо сказал он врачу. — No! Superman too serious. I more fun. Superbatman better. — Чонвон гордо ткнул пальцем в грудь. Врач сделал пометку, сдерживая улыбку. — He’s fine. Maybe just a mild concussion. Let him rest, drink water, no more flying from the sky, okay? — Okay! No sky! Обещаю! — радостно заявил Чонвон, поднимая руку, как будто клянётся перед судьёй. Когда врач ушёл, Джей не выдержал и расхохотался. — “Superbatman”? Dude, that’s not even a thing! Чонвон надулся. — Is thing now! I make new hero. Korean version. Very famous soon. — Uh-huh, sure. Superbatman from Korea, fallen from the sky. Sounds like a movie already. — Yes! You buy ticket? — Absolutely, — Джей покачал головой, всё ещё смеясь. — Front row. Чонвон фыркнул, натягивая одеяло почти до носа, и пробурчал себе под нос: — You ha-ha now, но I save world когда-нибудь. — Yeah, starting with my bumper, — усмехнулся Джей. — It almost died today. Холодный воздух больничного двора ударил в лицо, как ведро со льдом. Снег тихо скрипел под ногами, редкие машины проезжали мимо, оставляя за собой облака пара. Чонвон, кутаясь в тонкое одеяло, выглядел как сбежавший пациент из фильма — в больничных тапках и с озадаченным выражением лица. Джей сунул руки в карманы пальто и тяжело вздохнул. — All right, I’ll drive you home. Where do you live? Чонвон моргнул, указал на себя. — Home? Korea. Джей замер, потом тяжело вздохнул и продолжил идти. — Yeah, got it. But where now? Hotel? Motel? Cardboard box? Under bridge maybe? — Ahh… — протянул Чонвон и вытащил из кармана мёртвый телефон. — Phone die. But home… tree. Big tree. — Great. Super helpful, — устало бросил Джей. — Anything else? Maybe flying cow near house? Maybe a color, a landmark, a talking raccoon? Чонвон нахмурился, напрягая память, и вдруг оживился: — Penguin! — …What? — Penguin! House have penguin! Very cute, light blink blink! — он стал нелепо покачиваться, изображая пингвина. Джей на секунду просто застыл, потом достал свой телефон, пролистал фотографии и показал одно фото. — This? White house, number twenty-five?Christmas lights with penguins? — Yes! My house! Penguin house! — Dude, that’s my friend’s place, — Джей прищурился. — I live next door. Number twenty-three. Чонвон моргнул. — You live… next door? You… my house friend? Джей фыркнул от смеха: — Yeah, I guess I’m your house friend now. — Oh! Nice! Hello, house friend! — гордо сказал Чонвон, протягивая руку. Джей тяжело вздохнул и всё же пожал её. — Wait, you know Jake? Shim Jake? — Ohhh, Jake! Yes yes! He text me: “I go Korea. You go my house.” Джей застыл, уставился в никуда и тихо выдохнул: — You’re kidding me… That asshole just left? Of course he did. Didn’t even tell me he was leaving. That idiot swapped continents and forgot to mention it. — Jake Korea. Jungwon America. Good, yes? — Oh, perfect trade. He gets the food, you get pneumonia, — хмыкнул Джей. Машина мягко катилась по улице, снег падал всё гуще. Сквозь лобовое стекло фонари размывались золотыми пятнами, а дворники лениво смахивали снежные хлопья. Чонвон сидел, завернувшись в одеяло, и жадно прижимал к себе бумажный стаканчик с горячим какао, который Джей сунул ему в руки у автомата на заправке. Он выглядел как бездомный призрак в голубых тапках. Джей краем глаза посмотрел на него и усмехнулся: — You look like burrito. Hospital burrito. — Thank you, — гордо сказал Чонвон. — I like food. — Yeah, I can tell, — усмехнулся Джей, и они оба замолчали, слушая, как шины хрустят по снегу. Спустя пару минут Джей припарковался перед домом с тем самым пингвином, мигающим гирляндой у крыльца. Дом выглядел мило, но как-то… подозрительно тихо. Снег блестел на ступенях, и Чонвон вдохнул холодный воздух, восторженно улыбнувшись: — Wow… my house very… uh… home. — Deep, — фыркнул Джей. — Real poet stuff. Он помог Чонвону дотащить чемодан к двери. Чонвон уверенно достал ключ, который Джейк ему прислал почтой заранее, и вставил в замок. Замок щёлкнул, и дверь открылась. Изнутри пахло... чем-то странным. Смесью лапши, мандаринов и отчаянья. На полу валялись коробки, какие-то вещи, в углу мигающий новогодний венок. — Oh… — выдохнул Джей, морщась. — He didn’t clean. Of course he didn’t. Чонвон, наоборот, был в восторге: — Wow! Many things! Very… cozy! Он наступил на какую-то коробку, та жалобно хрустнула, и из-под неё выкатился пластиковый Санта без головы. — Cozy, yeah, — протянул Джей. — Murder-Santa cozy. Чонвон огляделся, подошёл к столу, где лежала записка. Он прочитал вслух, спотыкаясь: — “Hi, Jungwon. Sorry. Fridge maybe dead. Merry… crysmass.” — Merry Christmas, genius, — поправил Джей, смеясь. — Same same! Crysmass good word! — Yeah, fits the vibe here, — хмыкнул Джей. — “Crys-mess.” Perfect name for this house. Чонвон поставил чемодан и улыбнулся от уха до уха: — My new home. I love crysmass. Джей покачал головой, но не смог сдержать улыбку. — You’re unbelievable, dude. — Yes, I very believe! Джей выдохнул, понимая, что спорить бесполезно, и пошёл к двери. — All right, burrito-boy, get some sleep. And please don’t fall from sky again, okay? — No sky! I know! — серьёзно кивнул Чонвон. — Good. I’ll check on you tomorrow. — You check? Like… homework? — Yeah, sure. Homework. Sleep, eat, don’t die. Three tasks. Чонвон улыбнулся и замахал ему рукой. — Bye-bye, house friend! — Bye, space traveler, — усмехнулся Джей и, покачав головой, ушёл, оставив за собой снежный след на крыльце. Чонвон остался стоять посреди комнаты, среди коробок, полусломанных гирлянд и запаха мандаринов, и тихо сказал сам себе: — Ну... словно бы и не улетал никуда... Было холодно, но искать отопление или тем более разжигать камин у Чонвона желания не было. Спать. Только спать. Он укутался в несколько одеял — выглядел как огромный корейский пельмень — поставил телефон на зарядку и уснул прямо на диване. Перед тем как провалиться в сон, он мельком составил в голове список дел: 1. Купить продукты. 2. Убраться. 3. Понять, как работает отопление / разжечь камин (желательно, не сжечь дом). Чонвон был уверен, что спит минут пятнадцать, но когда глаза сами собой приоткрылись, окно уже светилось утренним серым светом. Голова слегка кружилась, нос был заложен, а от холода побаливали пальцы — как будто он всю ночь обнимался со снеговиком, а не с одеялом. И вот он уже собирался снова зарыться под одеяла, как вдруг… прогремел звонок в дверь. Громкий, уверенный, настойчивый. Чонвон подпрыгнул, как встревоженная кошка. Сначала он подумал: призрак американского дома? полтергейст? доставщик пингвинов? Но потом вспомнил: сосед. Красивый, громкий, очень американский сосед. Джей. Звонок повторился — ещё громче, будто Джей хотел разбудить весь район. — I AM COMING! — крикнул Чонвон на ужасном английском. Он вскочил с дивана, запутавшись в одеялах, споткнулся, чуть не разбил себе лоб о журнальный столик и, щурясь, поплёлся к двери. Выглядел он при этом… ну… как турист, застрявший где-то между гипотермией и депрессией. Он открыл дверь. И там стоял он. Джей. С чашкой кофе в одной руке и пакетом в другой. — Morning, dude, — сказал он, оглядывая Чонвона с головы до ног. — …Wow. You look like you fought a raccoon. Чонвон стоял молча. Потом выдал: — I sleep. Very strong sleep. — Yeah, I can see that, buddy, — Джей поднял пакет. — I brought food. You probably have nothing in the fridge except sadness. — Yeah… I… I no sad. I happy. Look? — Чонвон ткнул пальцем в свою кривоватую, сонную улыбку. Джей не удержался и улыбнулся в ответ. — Take this, — сказал он и протянул пакет с чем-то тёплым и бумажный стакан кофе. — Thank you! Uh… go home? — Чонвон отступил в сторону, делая жест, который должен был означать: «входи». Без него Джей легко мог бы решить, что его наоборот вежливо выгоняют обратно к себе. Джей чуть кивнул и переступил порог. Но пальто снимать не стал — в доме было ненамного теплее, чем снаружи. Солнце хоть и пробивалось в окна, но оно точно не грело. — Dude… why is it Antarctica in here? — он даже руками взмахнул. — Are you keeping penguins too? Like your lights outside? Чонвон поставил пакет на стол и пожал плечами. – Я ничерта не понял, – признался Чонвон и отпил кофе. Горячая жидкость приятно обожгла горло и язык – I don't know how make home hot. Very cold here. I smart! In Korea I very smart! America make me stupid! – let me try, – Джей снял перчатки и подошёл к термостату. Он покрутил регулятор, нажал пару кнопок. Внутри что-то щёлкнуло. Через пару секунд по дому прошёл лёгкий гул — отопление ожило. Чонвон распахнул глаза. — OOOO! MAGIC! Jae-magic! You wizard! — Not a wizard. Just a guy who knows the “on” button. Чонвон подошёл ближе, глядя на термостат как на священную реликвию. – Thank you, Jae. You… good man. Very hero man. — I literally just turned on the heater, — Джей покачал головой. — But, hey, thanks. Чонвон торжественно кивнул: — Yes. Hero of button. За полчаса, что они сидели за импровизированным завтраком, в доме наконец стало теплее — то ли от включённого радиатора, то ли от горячего кофе. Чонвон всё это время старательно пытался «нормально» познакомиться со своим новым соседом — своего ночного спасителя он уже мысленно называл герой-хён, хоть Джей об этом и не знал. Он то улыбался слишком широко, то повторял одни и те же вопросы, то пытался вспомнить «правильные» английские слова, но всё равно путал их. А Джей, опершись локтем о стол и наблюдая за его попытками, только тихо смеялся и отвечал терпеливо, будто видел в этом какую-то искреннюю, трогательную настойчивость Чонвона понять его получше. Когда они доели, Джей выкинул пакет в мусорку и оглядел кухню. А потом гостиную. А потом коридор. И снова кухню. В доме царил тот самый фирменный «хаос Чонвона», который он умудрился создать буквально за ночь: чемодан наполовину открыт, вещи свалены кучей, одеяла на диване сползли на пол, а на стуле висело что-то, что Джей вообще не рискнул классифицировать. — So… — осторожно начал он, выводя Чонвона из размышлений о том, куда пропал его второй носок. — You need help? With… this? — Джей обвёл рукой весь бардак по кругу. Чонвон нахмурился, затем огляделся, кивнул очень уверенно и сказал: — No need! I clean very fast! Korean speed! — он щёлкнул пальцами для убедительности. Секунду Чонвон выглядел героически. А потом случайно задел ногу стола, уронил ложку, попытался её поднять, задел плечом шкафчик, чуть не уронил кружку — и замер, поняв, что выглядит как человек, которому нужна помощь с тем, чтобы просто стоять. Джей медленно поднял бровь. — Korean speed, huh? — Yes! Fast like… like… — Чонвон метался глазами, ища слово. — Like cat! — Cats don’t clean, — заметил Джей. — Okay… fast like broom! — выдал он гордо, будто это прекрасно объясняло всё. Джей рассмеялся и поднял обе руки, сдаваясь. — Alright. I’ll help you. Otherwise you’re gonna break something. Or yourself. Чонвон всплеснул руками. — Wah! Thank you! Teamwork! You and me! Cleaning power! — Yeah, sure, Power Rangers, — покачал головой Джей, уже закатывая рукава. — Let’s start before this house decides to collapse. Чонвон радостно закивал и схватил ближайшую тряпку — которая, как выяснилось, была его футболкой. — …Maybe let’s start with sorting clothes, — вздохнул Джей. Как оказалось, Джей работал в каком-то очень солидном офисе — по крайней мере, так это звучало для Чонвона. Название компании было слишком серьёзным, громким, будто оттуда выходят люди в идеально выглаженных костюмах с горьким кофе в руках. Джею было двадцать пять. Он умел играть на гитаре. У него была хорошая машина, свой дом и собака, которую он упомянул с лёгкой, тёплой улыбкой. Всё это звучало впечатляюще… но за блеском деталей пряталось главное — он был один. У него не было партнёра. И именно эта маленькая деталь зацепила Чонвона сильнее остальных. Чонвон сразу попытался объяснить всё — без прикрас, чтобы Джей не думал о нём неправильно. Рассказал, что потерял работу, что сбежал от родителей, потому что дома стало тяжело дышать. Что сейчас живёт в квартире лучшего друга, одалживая у него деньги и стараясь хоть как-то встать на ноги. На фоне всего, что успел рассказать о себе Джей — о стабильной работе, собственном доме, машине, собаке — Чонвон чувствовал себя абсолютной противоположностью. Будто они из двух разных миров: один уверенно стоит на ногах, другой только пытается нащупать землю под собой. Но Джей слушал без осуждения. И это немного удивило. Уборка затянулась гораздо дольше, чем Чонвон ожидал. Они разобрали только половину завалов, когда солнце уже полностью ушло за горизонт, оставив дом в мягкой синеватой полутьме. Когда в дверь позвонили, Джей автоматически пошёл первым. Чонвон лишь мельком услышал короткий разговор и звук закрывающейся двери. Он даже не понял, что тот успел куда-то позвонить. Через минуту Джей вернулся, держа в руках пакеты, из которых шёл тёплый аромат. — Dinner! — с лёгкой гордостью объявил он и поставил на недавно освобождённый стол ещё горячий стейк, от которого сразу поднялся пар. Запах был таким аппетитным, что у Чонвона сердце дрогнуло: он не ел нормальную еду… ну, лучше не вспоминать, сколько. — Steak? For… me? — он моргнул, показывая на себя. — For us, — поправил Джей, снимая упаковку. — You worked hard. Чонвон тут же покраснел. «Я? Работал? Да я мусор сортировал, а он шкаф целый разобрал…» — Ты… эм… thank you, — пробормотал он, садясь. — You very… kind. Too kind… maybe illegal? Джей тихо рассмеялся, покачав головой: — No, it’s not illegal to be nice. Они ели молча первые пару минут — но молчание было уютным. Стейк был мягким, сочным, и Чонвон почти застонал от счастья, но вовремя остановился. — Good? — спросил Джей, прищурясь. — Very good! So good I want cry, — честно сказал Чонвон и тут же накрыл лицо ладонью: «Ну что ты несёшь, Чонвон…» Джей снова улыбнулся — мягко, без издёвки. После ужина он встал первым, собрал коробки и спокойно сказал: — Tomorrow we'll finish cleaning. I'll help. Чонвон чуть не подавился воздухом. — You help… tomorrow too? Why?? You busy man. Expensive man! — он беспомощно замахал руками. Джей засмеялся громче. — I’m not “expensive man.” I’m just your neighbor. Чонвон замолчал, немного подумал, потом тихо сказал: — Then… I lucky. И Джей, странное дело, вдруг перестал улыбаться — но в хорошем смысле. Его взгляд стал теплее.
Примечания:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник