Искусство любви

R
Завершён
423
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 277 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
423 Нравится 3 Отзывы 128 В сборник

***

Настройки
Рано или поздно они должны были узнать друг о друге: искательница «потеряшек» и молодой амбициозный волшебник, лидер британской партии консерваторов. Ведь их объединяла любовь. Любовь к своего рода искусству, которое нормальные люди, однако, таковым не считали. — Милорд, у нас возникла проблема, — заплетающимся языком произнес Мальсибер. Томас Марволо Риддл изящно выгнул левую бровь, одним лишь этим движением показав, насколько он разочарован. — Я дал вам простое задание, Альберт, — спокойным уверенным голосом неспешно начал брюнет. Его визави затрясся под этим пристальным взглядом. — Всего одно поручение: устранить Юстаса Берка. Хочешь сказать, вы позволили ему улизнуть? — в конце его тон приобрел опасные нотки. Волшебник перед ним побледнел. — Н-нет! — поспешно выдавил маг. — То есть... Когда мы пришли, было уже слишком поздно! — Объяснись, — холодно приказал Томас Риддл. Он больше всего ненавидел, когда что-то из его планов срывалось или шло не туда. — Мы застали уже мертвое тело, — произнес вошедший Люциус Малфой. Волшебник с достоинством подошел к рабочему столу Тома Риддла и брезгливо оттолкнул пошатывающегося Мальсибера. Тот не удержался и рухнул на персидский ковер. — Тело? — удивленно переспросил его Риддл. — В защищенном особняке, закрытом на кровные чары? Люциус скупо кивнул. — При этом они были на месте. — Любопытно... — произнес маг, прикоснувшись пальцем к губам. — Попытка самоубийства исключена? — Абсолютно. Более того, кхм... — Люциус Малфой замялся. — Неизвестный, что сделал за нас всю работу, заставил вздрогнуть даже Рудольфуса. «Палача», — так и повисло в воздухе. — Было настолько кроваво? — Скорее, настолько жестоко. Берк явно долго страдал перед смертью и даже откусил свой язык от этой чудовищной боли. Мы сняли его с подвешенного в воздух кола. — Кажется, наш старый друг перешел дорогу не только нам, — Томас Риддл улыбнулся. Мальсибер, что так невовремя встал, в страхе свалился обратно. — Это еще не все новости, — хмыкнув, произнес Малфой. — Юстас был обескровлен. Полностью и абсолютно. — Вампиры? — выгнул бровь Риддл. — Если бы все было так просто... Лучше взгляните, милорд. Волшебник заинтересованно принял из его рук колдофото, на котором запечатлели одну из стен холла. Прямо поверх бежевой краски кто-то нарисовал портрет Берка. Он был исполнен так точно, так скурпулезно и филигранно, что Риддл завороженно застыл, разглядывая этот шедевр. Жадно проследил каждую линию, что вывел неизвестный художник. Крылья носа мужчины хищно затрепетали. — Это... — Кровь, — слишком спокойно для адекватного человека констатировал Люциус Малфой. — Найдите того, кто это сделал. Найдите и доставьте ко мне. В глазах одного из главных людей магБритании вспыхнул нешуточный интерес.

***

— Неделю, Поттер! Тебя не было семь сраных дней! Мы уже думали, что тебя где-нибудь прикопали, — Гермиона недовольно смотрела на свою дорогую подругу, которая сияла так ярко, словно собственноручно кокнула Дамблдора. — Прости-прости, Герм, — виновато произнесла девушка. — У меня возникли дела. — Да, я заметила, — прошипела добрая Грейнджер, покосившись на испачканную рубашку. Новую, между прочим! — Ты меня в могилу сведешь, а кто будет смотреть за детьми? Поттер слегка виновато опустила голову вниз. — Вернулась? — хмыкнула Джинни, выглянув из-за двери. — Вижу, «переговоры» прошли крайне успешно? — И продуктивно, — подтвердила Гарриет Поттер. — Ненавижу чертовых работорговцев.

***

— Что удалось узнать, Люциус? — задумчиво произнес Томас Риддл. Мужчина благоволил к нему, как к предприимчивому дельцу, не упускающему собственной выгоды, и одному из самых надежных сторонников. Люциус положил на стол черную папку — результат трехнедельных трудов. — Здесь вся подноготная Берка, — хмыкнув, заявил маг. — Пришлось заплатить информаторам, но результат того стоит. — Разве у тебя не везде есть глаза и уши? — фыркнул его собеседник. — Увы, во внутренние дела Лютного ходу нет даже мне. Риддл заинтригованно протянул руку к папке и погрузился в изучение документов. — Надо же, — хмыкнул он спустя минут десять. — А покойный Юстас не мелочился. Контрабанда темных артефактов и запрещенных ингредиентов, изготовление зелий, влияющих на сознание... Работорговля? Однако. — При его жизни получить эти сведения было бы практически невозможно, — со вздохом добавил волшебник. — Мы пытались нарыть на него компромат, но все оказалось бессмысленно. Берк хорошо заметал за собой любые следы. — Да уж... Удалось узнать что-нибудь о его недоброжелателях? — Конечно, — Малфой положил на стол еще один лист. — Из основных: Забини, Фоули и пара мелких родов. Впрочем, недавно у него случился конфликт с некоей Гарриет Поттер, хозяйкой детского дома. — Детский дом в Лютном? — невольно удивился волшебник. — Поверьте, я сам изумился. Сначала, разумеется, думал, что это всего лишь прикрытие для каких-то незаконных вещей, однако они действительно занимаются тем, что дают приют детям. Потеряшкам, бродягам из Лютного, отродьям убийц и воров. Его возглавляют три девушки, опасные, как мантикоры. — Поттер? — зацепился за фамилию Риддл. — Она случайно не родственница Флимонта и Юфимии? — Я проверил, но нет. — А остальные две? Кто они? — Некие Грейнджер и Уизли. Первая варит на заказ опасные и сложные зелья, вторая подрабатывает консультантом по проклятым артефактам. И это вся информация, которая о них есть. Ни откуда взялись, ни где и как обучались... Впрочем, для Лютного подобное неудивительно. — Хм, — Риддл вздохнул, покосившись на черную папку. — А что насчет этой Поттер? Чем она зарабатывает? — По слухам, имеет отношение к гильдии наемников и убийц. Возможно, она и есть та, кого вы столь упорно искали? Волшебник надолго задумался, после чего произнес: — Люциус, благодарю за работу. А что за конфликт у них с Берком?..

***

— Тебе письмо, Гарри! — громко крикнула Джинни, отобрав у совы плотный белый конверт. Пернатая попробовала защищаться, но оказалась бессильна перед ногтями упорной колдуньи. — От кого? — зевнув, спросила волшебница. — А я что, знаю? Тащи уже сюда свою задницу! Через десять секунд Поттер была во дворе. Она вскрыла конверт под любопытным взглядом Джиневры и выпала из реальности. — Ну? Что там такое? Земля вызывает Гарриет! Не выдержав, Уизли обошла подругу и заглянула ей через плечо. — Какого... — Это прекрасно. Гарриет почти прослезилась. В конверте находилось одно — фотография, от которой ее сердце замерло. — Что за маньяк прислал тебе твой же портрет, нарисованный на стене кровью? — Джинни была скорее удивлена, чем возмущена. — Только не говори, что уже обзавелась тайным поклонником с такими же специфичными вкусами. — Не завидуй, — щелкнула ее по носу Поттер. Она перевернула фотографию и заметила в уголке скромную подпись. Т. М. Риддл.

***

— Я, конечно, знала, что у тебя не все дома, но, Гарри!.. Это же Волдеморт! — Гермиона удивленно таращилась на волшебницу. — Здесь еще нет, — поправила ее Поттер. — Во всяком случае, он не похож на тирана, мечтающего уничтожить всех нечистокровных отбросов. — Ну спасибо, подруга. — Я образно! Мордред, Герм, — Гарриет поднялась с удобной софы и мечтательно закатила глаза. — Он такой... такой... Даже слов подобрать не могу! — Больной ублюдок со склонностями к садизму? — любезно подсказала ей Грейнджер. — Да я совсем не об этом! Ты видела, какие романтичные стихи он мне написал? — Кровью того наркоторговца, на которого ты взяла контракт позавчера.

***

Вот уже как два месяца Томас Риддл просыпался в приподнятом настроении. Его не могла испортить даже рутина, коей в его работе было просто навалом. Разумеется, какую-то часть получалось скинуть на ближний круг, но не все, да-с... А что вы хотели, политика. Причиной его расположения духа была никто иная, как Поттер. Странная девушка, появившаяся из ниоткуда. Она успела так прочно войти в его жизнь, что он уже не представлял себя без нее. Они оставляли друг другу послания и подарки. Естественно, на месте убийств. И Гарриет всегда находила, чем его удивить... Том, впрочем, тоже не отставал. Министр бился в истерике, аврорат искал серийного маньяка, а Поттер и Риддл продолжали друг с другом играть. Ее хотелось поразить. Впечатлить. Заставить думать лишь о себе. — Милорд, вы меня слушаете? — прервал его размышления Люциус. — Как думаешь, она согласится выйти за меня, если я подарю ей голову Дамблдора?

***

Томас Риддл пришел в себя, чувствуя сухость во рту. А еще странную тяжесть, будто на нем кто-то лежал. Он приоткрыл один глаз и наткнулся на знакомую девушку, удобно расположившуюся у него на груди. — Поттер? — голос был слегка хриплым. Она подняла на него свои колдовские глаза, в которых зажегся огонь. — Прости, я не могла больше ждать. Мужчина с наслаждением рассмеялся. — Чем ты меня отравила? — Секретный рецепт Гермионы, — она обдала дыханием его шею. — Не волнуйся, это всего лишь снотворное. Ты всегда спишь слишком чутко. — Это покушение на лидера партии? — игриво усмехнулся волшебник. — Отвяжи меня от кровати. — Я подумаю над этим, Риддл.
423 Нравится 3 Отзывы 128 В сборник
Отзывы (3)