As Sweet as Rain

Перевод
PG-13
Завершён
164
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 439 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
164 Нравится 2 Отзывы 17 В сборник

Часть 1

Настройки
Жить с мистером Скарлетеллой было... Необычно. Ну, только чуть более необычно, чем твоя и без того ненормальная жизнь. Ты и сама не знала, что тебя ждет, когда предложила ему свое имя - свою душу. То, что он искал все время твоего пребывания в этом странном призрачном мире, наконец-то досталось ему после бесконечных преследований и тревожных встреч. Ты не знала, почему мистеру Скарлетелле так нужна была ты или оно. Но ответы стали ясны, когда он вернулся с тобой в мир людей. Он хотел стать твоим партнером. Судя по тому, что ты пережила в мире призраков, ты ожидала, что он будет преследовать тебя, заберет твою душу, сделает тебя своим слугой или что-то в этом роде. Но, похоже, его интересовало совсем другое. Ну, не то чтобы мистер Скарлетелла не преследовал тебя. Он ходил вокруг тебя, как тень, и следовал за тобой, куда бы ты ни пошла. Тебе повезло, что он не был виден другим людям, что избавляло тебя от необходимости объяснять, почему по твоим следам ходит буквально чудовище. Поначалу его присутствие было внушительным, его напряженная аура давила на твои плечи. Но постепенно ты привыкла к постоянному наблюдению мистера Скарлетеллы. Можно даже сказать, что благодаря ему ты чувствовала себя... в безопасности. Когда его не было рядом, воздух казался немного более пустым. Даже когда ты не видела его, ты чувствовала его присутствие по слабому статическому напряжению в затылке. Мистер Скарлетелла не отходит от тебя далеко. Когда ему нужно куда-то идти, он говорит тебе об этом. И если он хочет, чтобы ты пошла с ним, он без проблем телепортирует тебя за собой. Поэтому, когда ты проснулась по будильнику с ясной головой и пустой квартирой, ты не могла не забеспокоиться. Но, руководствуясь логикой, ты сказала себе, что мистер Скарлетелла - призрак. Он может быть твоим партнером, но он не был связан с тобой физически, как бы ни старался. Ему есть где быть и что делать. Что бы он ни делал, это было далеко за пределами твоего восприятия, но надолго его не хватит. Верно? Ты отбросила неуверенность, поднимающуюся в твоих мыслях, и начала собираться на работу. Это была обычная офисная работа, лишь немного более утомительная, чем бесконечные коридоры призрачного мира. Конечно, приятно находиться в окружении людей, но ты никогда не могла по-настоящему с ними сродниться. В мире призраков ты чувствовала себя как дома, а не в шумных кабинетах своей корпоративной работы. Когда ты отправлялась на работу, окружающая обстановка быстро превращалась в какофонию из щелчков клавиатуры, офисной болтовни и шагов, доносящихся из твоего отдела. К концу смены тебе казалось, что твой мозг сейчас вылетит из ушей. Ты практически скакала по дороге из здания. Однако радости поубавилось, когда ты вернулась в свою квартиру, по-прежнему пустую и лишенную привычной статической ауры. Не помогло и то, что, когда ты открыла холодильник, в нем не оказалось ничего съедобного, кроме совершенно законного и нормального красного супа, который ты приберегла для мистера Скарлетеллы. Вздохнув, ты схватила ключи и накинула пальто. Можно было бы сходить за продуктами. Ближайший продуктовый магазин, к счастью, находился всего в десяти минутах ходьбы от твоей квартиры, и ты решила, что прогулка поможет тебе развеяться. Не то чтобы это сильно помогло. Гудящие флуоресцентные лампы продуктового магазина были комфортной атмосферой, которую многие игнорировали бы или даже не любили. Но только не ты. Ты остановила свой шопинг лишь на мгновение, чтобы взглянуть на полку с разноцветными зонтиками. Собрав вещи и расплатившись на кассе, ты вышла из магазина и начала идти домой. Начался дождь, который только усугубил твое уныние. К тому времени как ты вышла, солнце уже полностью село, погрузив землю во тьму, лишь фонари освещали тебе путь. Когда дождь полил тебе на голову, ты пожалела, что у тебя нет с собой зонтика мистера Скарлетеллы. Эта штука была достаточно большой, чтобы и ты, и он остались под ней сухими. Запутавшись в своих мыслях, ты не заметила, как рука потянулась к тебе, чтобы схватить. Ты ахнула, когда что-то резко дернуло тебя за плащ и потянуло в темный переулок. Тебя едва не выбило из колеи, когда тебя с силой прижали к бетонной стене, а к горлу прижалось что-то холодное. Ты открыла глаза, пытаясь рассмотреть прижавшую тебя фигуру. Растрепанный, краснолицый мужчина в грязной одежде и с кинжалом в руке. Грабитель, поняла ты. Он пробормотал что-то нечленораздельное, скорее всего, пьяную угрозу. Когда ты отказалась двигаться, лезвие сильнее прижалось к шее, заставив тебя задыхаться. Ты плотно закрыла глаза, желая волшебным образом оказаться прямо дома. Ты устала. Разочарована. Ты просто хотела домой. Ты хотела, чтобы этот человек исчез. Исчез. Громкий хрустящий звук заставил тебя открыть глаза. Человек, стоявший перед тобой, лежал на земле, не двигаясь, его глаза застыли в ужасе. По его изломанному телу стекала темная багровая струйка. "Ты... ранена?" Ты повернула голову, чтобы встретиться взглядом со знакомым голосом, нарушившим тишину. Мистер Скарлетелла. Ты радостно воскликнула его имя и бросилась к нему, чтобы крепко обнять. Мистер Скарлетелла наклонил голову и прижался щекой к твоей макушке, а его руки обхватили тебя в защитном объятии. "Тебе больно? Болит?" спросил мистер Скарлетелла, поднимая руку, чтобы погладить твою щеку. Ты не могла видеть его глаз за лохматой челкой, но почувствовала, как потемнел его взгляд, когда он увидел крошечный разрез на твоей шее. "Я в порядке", - улыбнулась ты, склонившись к его прикосновению. "Боли нет. Спасибо". На мгновение ты замерла, впитывая холод его руки, прижатой к твоей теплой коже. "Куда ты ушел? Тебя здесь нет... Я боялась". Губы мистера Скарлетеллы изогнулись в извиняющейся хмурой гримасе. "Я пошел... искать подарок. Больше не уйду". Ты посмотрела вниз, когда мистер Скарлетелла потянулся в карман плаща, достал что-то и протянул тебе. Блестящее серебряное кольцо, сверкающее в темноте. Твои глаза стали почти как блюдца, а челюсть отвисла. "Где... где ты это нашел?" спросила ты, удивляясь тому, что ему вообще удалось заполучить нечто подобное. Мистер Скарлетелла лишь улыбнулся, наклонив голову. Очевидно, что ответа ты не дождешься. Во всяком случае, ты не смогла бы понять, откуда у него это. "Нравится? Ты счастлива?" Как бы мало он ни знал о мире людей, он, похоже, понимал, что это маленькое колечко имеет для тебя большое значение, даже если он не совсем осознавал, какой смысл ты вкладываешь в это кольцо. А может, и понимал. С ним было трудно сказать. Ты горячо кивнула, и твое лицо потеплело от этого жеста. Ты не знала, что призрак может быть таким милым. Мистер Скарлетелла взял твою руку в свою и надел серебряное кольцо на твой безымянный палец. Он удивительно ловко надел его. Идеальная посадка. "Ты мне нравишься. Ты счастлива, я счастлив". Мистер Скарлетелла наклонился ближе и снова прикоснулся к твоей щеке. "Я тебе... нравлюсь?" Ты не могла не хихикнуть, услышав вопрос, заданный таким тоном, что он показался тебе почти детским. Несмотря на его внушительный вид, он действительно был похож на щенка. Ты обхватила плечи мистера Скарлетеллы, прижав его голову к себе и поцеловав в переносицу. Его челка слегка сдвинулась, и ты смогла заглянуть в его широко раскрытые глаза. "Нравишься ты", - прошептала ты. "Люблю тебя". Ты пискнула, почувствовав, как длинные руки мистера Скарлетеллы крепко обхватили тебя, вдавливая в себя. "Ты любишь меня? Люблю... Люблю". повторил он, и его улыбка расширилась до ухмылки. "Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя". Мистер Скарлетелла зарылся в твои волосы, прижавшись к тебе головой так, как кошка прижалась бы к человеку - ласково. Ты зашлась в хихиканье, когда его волосы защекотали тебе лицо, и твой заливистый смех только подстегнул его. Наконец ты расслабилась, когда мистер Скарлетелла слегка отстранился, все еще прижимая тебя к себе. "Возвращаться домой, собираемся?" Ты кивнула. "Сначала почистим это". Ты жестом указала на окровавленное тело на земле. "А потом вернемся домой. Вместе". Улыбка мистера Скарлетеллы не сходила с лица, пока он торопливо избавлялся от "беспорядка". Как только все вокруг было достаточно очищено от улик, вы покинули переулок, прижав к себе мистера Скарлетеллу, и вернулись домой. Два щелчка ключом и толчок - и вы дома. Ты бросила пакеты с продуктами на кухню, решив, что уберешь их завтра. Ты плюхнулась на кровать и с облегчением вздохнула, наконец-то оказавшись в уютной постели. Твой взгляд обратился к мистеру Скарлетелле, который стоял у изножья кровати, совершенно спокойно наблюдая за тобой. Ты пригласила его прилечь, похлопав по месту рядом с тобой, и он без колебаний согласился. Мистер Скарлетелла подогнул колени и опустился рядом с тобой. Ты закрыла глаза, когда он снова обхватил тебя руками, как будто он скорее умрет, чем отпустит тебя. Ты прижалась к нему, зарывшись лицом в его шею. "Я люблю тебя". Прошептал он. Ты прошептала в ответ. "Люблю тебя". Когда ты впервые встретила мистера Скарлетеллу, ты не была уверена, можно ли ему доверять и способен ли он вообще на такую привязанность, как твой ползучий спутник, который провел тебя через почти весь призрачный мир. Но сейчас, лежа в постели, когда его подбородок лежал на твоей голове, а его рука проводила по твоим волосам, ты была благодарна за то, что дала ему шанс. Успокаивающий аромат дождя окутал тебя и погрузил в блаженную дрему.
164 Нравится 2 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)