***
Всадники углубились в лес, чаща была достаточно редкая, поэтому сквозь нее можно было проехать, не слезая с лошади, да делать этого особо и не хотелось. Хотя жители города регулярно совершали вылазки с целью зачистить окрестности от заблудших зараженных, опасность нарваться на неприятности все-таки оставалась. Люди, пораженные кордицепсом, постоянно мигрировали в поисках своей потенциальной добычи: иногда это были одиночки, иногда — целые группы. Правда сейчас увидеть большое скопление удавалось все реже и реже, за столько лет, прошедших после начала апокалипсиса, зараженных банально стало меньше. Кто-то погибал от лютого мороза — если не находил себе сносного убежища зимой. Кто-то от падение с высоты — эта местность была богата горными склонами. Кто-то буквально сгнивал заживо от постоянных дождей. Но большинство умирали все-таки от руки человека, впрочем и людей осталось не так уж и много. Элли ехала первой в группе, одной одетой в толстую замшевую перчатку рукой, она держала поводья, другой рукой она обхватила цевье лежащего поперек седла карабина, карабин был полностью заряжен и готов к стрельбе, оставалось только снять его с предохранителя, прицелиться и нажать на курок. Лошади, на которых они сегодня отправились, были приучены не бояться выстрела, так что любой из группы мог в любой момент открыть огонь прямо не вылезая из седла. Команда ехала молча, сосредоточенно вслушиваясь в окружение. Сквозь полуголый осенний лес стала видна небольшая поляна и стоящий в ее центре охотничий домик, он был старым — бревна, покрытые мхом, потемнели от сырости, в гнилых досках покосившейся крыши то тут, то там зияли дыры. Элли подала знак стоп, подняв открытую ладонь вверх, двое ее спутников натянули поводья, останавливая мерный шаг лошадей, группа настороженно замерла, осматривая местность: следов огня, удара молнии, или любого другого катаклизма видно не было. — Что тут, черт возьми, произошло, — сказал задумчиво Джоэл, — я сам видел всполохи фиолетового и зеленого пламени сегодня ночью и были они, совершенно точно, над этим местом, но тут все в порядке: следов пожара на деревьях нет, сгоревших проплешин на земле незаметно, и сам дом точно такой же, каким он был в последний раз когда я его видел — это было около двух недель назад. — То, что мы ничего не видим, не означает, что чего-то нет, — пробормотала себе под нос Элли. — Что ты сказала? — спросил у Элли Джоэл, — украдкой поглядывая на нее сбоку. — Я сказала, что мы должны подъехать поближе и убедиться в полной безопасности этого места для рейнджеров и города. Я повторяю — мы ДОЛЖНЫ быть уверены на все сто процентов, только после этого мы отправимся назад. Джоэл тяжело вздохнул, в его взгляде отчетливо угадывалась усталость и что-то похожее на гордость. — Тогда поехали, чего тянуть? — с щенячьим энтузиазмом, так ей свойственным, добавила Дина, с обожанием смотря на Элли. — Оружие поближе, уши на макушке, глаза во все стороны, не мне вас учить, — скомандовала Элли и цокнув пустила лошадь вперед.***
По пути из глубины леса к дому в центре поляны Элли, Джоэл и Дина осматривали все вокруг, стараясь не упустить ни одной детали. Они через многое прошли и имели огромный боевой опыт, полученный в бесчисленных стычках и сражениях, поэтому обладали наметанным и пытливым взглядом, именно этот взгляд позволил Дине увидеть тело первой. Да, да, именно Дине! Хотя, она казалась нежной и интеллигентной девочкой, но так было только с виду, она была таким же опытным и умелым рейнджером, как и двое ее товарищей. Итак, Дина первой обнаружила тело щелкуна — он был в прошлой жизни крупным мужчиной, судя по простому джинсовому комбинезону — работником скотоводческого ранчо. Щелкун, раскинув руки, лежал на спине, из центра его деформированной кордицепсом головы торчала стрела. — Элли! Джоэл! Смотрите! — воскликнула Дина, указывая на находку рукой. Отряд остановился и вслед за внимательной разведчицей тело увидели Элли и Джоэл. Элли уверенно и твердо скомандовала: — Дина, Джоэл, прикройте меня, ждите здесь, будьте готовы стрелять в любой момент, я подойду и посмотрю поближе, — Элли закинула карабин за спину, ловко спрыгнула с лошади и достала пистолет. — Ты уверена? — с опаской спросил Джоэл, — может быть, я это сделаю? — Неа, — ответила ему Элли, — если тебя ранят мы с Диной тебя не утащим, да ты и стреляешь лучше всех нас, так что, если какая-то мразь вздумает мне угрожать — ты ему и отсюда голову снесешь. — Окей, как скажешь, девочка, я знаю тебя не переубедить, особенно мне, — вздохнул Джоэл. — Хуевочка, — буркнула еле слышно под нос Элли, — ладно, я пошла. Джоэл и Дина наблюдали за удаляющемся в сторону мертвого тела силуэтом Элли. Дина щелкнула затвором карабина, досылая патрон в патронник. — Ш-ш-ш… — возмущенно шикнул Джоэл, поднеся указательный палец к губам, — успеешь. Дина, состроив виноватую гримаску, покрепче схватилась за оружие. Элли, слегка пригнувшись, осторожно шагая шла к цели, она держала пистолет двумя руками и была готова мгновенно открыть огонь. Подойдя к телу на расстояние вытянутой руки, рейнджер еще раз внимательно оглянулась по сторонам: в десяти метрах от нее стоял охотничий дом, ничего опасного около него или в нем на первый взгляд не было, да и поляна представляла собой достаточное мирное место; не зараженных, не щелкунов, ни животных, ни людей — никого видно не было, кроме настороженно ждущих неподалеку Дины и Джоэла. Элли, отпустив одной рукой пистолет, махнула им, давая понять, что все в порядке. Джоэл махнул ей в ответ. «Так, что тут у нас», — деловито подумала Элли и, положив в кобуру пистолет, опустилась на одно колено перед телом щелкуна. Первым делом ее, конечно же, заинтересовала стрела. Стрела, судя по цвету и текстуре древка, была стальная, оперение состояло из роскошного пера бело-голубого цвета. Элли постаралась вспомнить — кто из здешних птиц может иметь такой роскошный окрас? Но ей в голову не пришел ни один из видов местных пернатых. «Похоже, стрела не из наших мест, — задумчиво произнесла Элли вслух, восхищенно добавив, — а длина-то какая, длина-то, — и вправду, длина стрелы позволяла с полной уверенностью сказать, что это именно стрела, выпущенная из лука, а не короткий арбалетный болт, — но… — продолжала размышлять Элли, — какая сила нужна чтобы управиться с таким оружием». Наконечник стрелы пронзил твердый панцирь из кордицепса, покрывающий голову бедняги, такой панцирь не могла пробить и пуля небольшого калибра — требовалась винтовка, автомат, или девятимиллиметровый пистолет, такой пистолет Элли таскала в своей оперативной кобуре. Девушка заглянула под голову трупа и ошеломленно ахнула: стрела не только пробила броню из кордицепса, покрывающего лицо щелкуна, но пройдя сквозь полость черепа, прошила насквозь еще и крепкий слой защиты на затылке. Наконечник выступал на несколько сантиметров из головы и упирался в землю. В этот момент Элли услышала предостерегающий крик Джоэла: — Берегись! Рефлекторно выхватив пистолет из кобуры, молодой рейнджер мгновенно переключила внимание с тела на обстановку вокруг, держа оружие двумя руками полицейским хватом (как ее учил когда-то Джоэл), она выпрямилась, готовая пусть пулю в голову любому кто осмелиться ей угрожать, то что она увидела заставило ее задуматься — в своем ли она уме?! Со стороны дома к ней бесшумно переступая, грациозно как крупная хищная кошка, приближалась женщина, натянув тетиву, она целилась из массивного лука прямо в центр лба Элли: — Стой на месте! Если будешь послушной девочкой, может быть, переживешь этот день, — властно произнесла незнакомка низким густым контральто.