Чем выше любовь - тем ниже флоббер-черви

Горячая работа
R
Завершён
136
1
автор
Размер:
3 страницы, 564 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
136 Нравится 33 Отзывы 11 В сборник

Чем выше флоббер-червь - тем ниже поцелуи

Настройки
На поляне за Хогвартсом мягкий ветерок шуршал в высокой траве. Третьекурсники собрались вокруг Хагрида, который, обычно полный энтузиазма, выглядел непривычно подавленным. На его плече сидела гигантская сова с таким взглядом, будто она знала что-то, что остальные предпочли бы не знать. — Итак, — начал он, кашлянув в огромный кулак, — с-сёння... мы будем говорить о флоббер-червях. Класс загудел от разочарования. После инцидента с гиппогрифом Драко Малфой ходил с перевязанной рукой и высоко поднятым носом, словно его рана была личным подвигом. А теперь вот это — черви, которые даже не шевелились, если их не трогать. — Это издевательство! — простонал Рон, толкнув Гермиону локтем. — С другой стороны, хорошо, что не акромантул. Гермиона фыркнула, но промолчала. Ее внимание привлекли странные движения Гарри, который рассеянно теребил что-то за спиной. — Акромантул, мантихор, выворотка, мгляк, жагница, жряк, химера, — прошептал он, глядя куда-то вдаль, — вот что было бы интересно... Малфой, усмехнувшись, вытащил палочку и лениво подковырнул ею ближайшего флоббер-червя. — Это что, вообще считается магическим существом? — проговорил он, глядя на слизкую тушку. — По-моему, это просто мерзость. Засунув палочку обратно в карман, Драко задумался, а затем, словно вдохновленный собственной дерзостью, засунул палец в один из концов червя, не заботясь о том, рот это или что-то похуже. Через секунду раздался громкий визг. — Ай! Оно меня укусило! — завопил он, выдергивая руку. — Спасите меня и убейте этого червя! Гарри резко вскочил. Его глаза загорелись яростью, словно это не слизняк, а лесной кикимор напал на школьника. — Я разберусь. Одним плавным движением он вытащил из-за спины длинный меч. Лезвие сверкнуло под солнцем, и прежде чем кто-либо успел отреагировать, Гарри рубанул червя пополам. — Гарри! — взвизгнул Хагрид, хватаясь за голову. — Это же флоббер-черви! Они не кусаются, потому шо у них нет зубов! Они... они полностью безобидные! — Безобидные? — Гарри наклонился, чтобы стереть слизь с меча. — Мой приемный отец, Геральт из Ривии, всегда говорил: никогда не верь тварям. Тем временем Хагрид, уронив ведро, бросился на землю, пытаясь заслонить оставшихся червей своим телом. — Не трогай их, Гарри! Они ничё тебе не сделали! Гарри нахмурился. — Не пытайся защитить тварей, — предупредил он, убирая длинный меч. — У меня есть второй меч. Он вытащил из кармана старую поношенную шляпу и, к всеобщему изумлению, достал из нее другой меч, короткий, с удобной рукоятью. — Это невероятно! — воскликнула Гермиона. — Только истинный гриффиндорец может достать меч из шляпы! Гарри бросил на нее взгляд через плечо. — Это не шляпа Гриффиндора и не меч Гриффиндора, — ответил он. — Обычная шляпа и обычный меч. Отец упаковал мне его, когда я собирался в школу. Живем небогато. Один меч для людей, другой для тварей. Он решительно шагнул вперед и вонзил короткий меч в колено Хагрида. — Ай! — завопил Хагрид, обхватывая свою ногу. — Гарри, да что ж ты творишь?! — Всегда действуй быстро, — произнес Гарри с выражением, будто цитировал священный текст. — Иначе станешь жертвой. Малфой, который все это время стоял в сторонке и потирал укушенный палец, решил вмешаться. — Сколько у тебя вообще этих мечей, Поттер? — скривился он. — Может, и членов два — для людей и для тварей? Гарри смерил его холодным взглядом. — Хочешь узнать? Заплати чеканной монетой. Класс замер. Гермиона выглядела так, будто сейчас упадет в обморок, а Рон только открыл рот, но слов не нашел. — У меня нет чеканной монеты, — огрызнулся Драко, но затем его лицо приняло задумчивое выражение. — Однако за избавление от этого мерзкого червя я готов заплатить тебе... поцелуем. Тишина обрушилась на поляну, как обледеневший дракон. Все взоры устремились на Гарри, который лишь усмехнулся. — Договорились, — ответил он. — Пойдем, Малфой. И они ушли, оставив за спиной изумленных одноклассников, плачущего Хагрида и уничтоженного флоббер-червя. Конец.
136 Нравится 33 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (33)