Death Note: 50 оттенков жизни

NC-17
В процессе
4
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 22 страницы, 7 996 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

Том 1 — Пролог. Глава 2 – Смерть в офисе

Настройки
Примечания:
Прошла неделя, а Ягами так и не нашёл ничего подозрительного. Дело остановили из-за полного отсутствия улик. Но он не мог перестать думать об этом. В глубине души он чувствовал, что Ито был убит, и что кто-то хотел скрыть следы своего преступления. «Кто-то убил его... и сделал это так, чтобы всё выглядело как несчастный случай. Но почему? И кто?» — думал Ягами, сидя в своём кабинете и просматривая материалы дела. Кабинет капитана Ягами Лайта располагался в старом здании полицейского участка Токио. Стены помещения были покрыты потемневшими деревянными панелями, придававшими комнате строгий и серьёзный вид. На стенах висели фотографии прошлых дел, успешно раскрытых капитаном, а также дипломы и награды, свидетельствовавшие о его профессионализме. Рабочий стол Ягами был завален папками с делами, отчётами и заметками. На нём стоял старинный металлический настольный фонарь, освещавший рабочее пространство мягким тёплым светом. В углу кабинета находился книжный шкаф, заполненный книгами по криминологии, психологии и истории преступлений. Среди них можно было заметить несколько детективных романов, которые капитан читал в свободное время. В кабинете царила атмосфера сосредоточенности и порядка. Каждый предмет имел своё место, и ничто не отвлекало от работы. На стене напротив стола висел календарь с отметками важных дат и встреч, а на подоконнике стояли горшки с комнатными растениями, которые добавляли нотку уюта в строгую обстановку. Несмотря на кажущуюся простоту, кабинет капитана был наполнен историей и опытом, накопленными годами службы. Здесь рождались идеи и планы по расследованию сложных дел, и каждый уголок комнаты напоминал о важности и ответственности работы, которую выполнял Ягами Лайт. Перед ним на столе лежали документы по делу Ито. Дело остановили из-за полного отсутствия улик. Но он не мог перестать думать об этом. В глубине души он чувствовал, что Ито был убит, и что кто-то хотел скрыть следы своего преступления. «Я должен разобраться в этом,» — думал он. Он начал анализировать факты. Известный педагог, которого все уважали, вдруг умирает от сердечного приступа. Но ведь у него никогда не было проблем с сердцем. Почему именно сейчас? Может быть, кто-то хотел избавиться от него, зная, что его смерть будет списана на естественный фактор? — Сердечные приступы, — задумчиво произнес он вслух. «Это может быть каким-то новым способом убийства, который трудно обнаружить. Кто-то использует какой-то препарат или метод, чтобы вызвать сердечный приступ, делая его неотличимым от естественного.» Он вспомнил слова одного из своих коллег-медиков: «Иногда сердце может остановиться без явных причин. Это называется внезапной сердечной смертью.» Но в этиом случаяе не было ничего внезапного. Все указывало на заранее спланированное действие. В голове Ягами начали складываться версии. Может быть, убийца использовал какое-то устройство или вещество, чтобы вызвать сердечный приступ? Или, возможно, это было сделано дистанционно? — Я должен найти доказательства, — твердо решил он. «Если я прав, то это новый способ убийства, и его необходимо остановить. Иначе следующие жертвы не заставят себя ждать.» Его мысли прервал звонок телефона. На другом конце провода оказался старый знакомый, детектив из другого отдела. — Ягами-сан, у меня для тебя новость, — сказал он. — Сегодня утром скончался ещё один человек. Сердечный приступ. И знаешь что? Он тоже был подозреваемым в нашем деле о серийном убийстве нескольких девушек. Ягами почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Возможно, это совпадение, но его интуиция говорила обратное. Два человека, оба подозреваемые в одном и том же деле, умирают от сердечных приступов в течение короткого времени. Это не могло быть случайностью. — Я отправлюсь туда немедленно, — ответил Ягами. — Нужно разобраться, что здесь происходит.

***

Через два часа Ягами прибыл на место второго происшествия, оно находилось в старом промышленном районе города, где время словно остановилось. Здание, в котором располагался офис погибшего, было массивным кирпичным сооружением, построенным ещё в середине прошлого века. Фасады здания потемнели от времени и пыли, а окна, покрытые слоем грязи, едва пропускали свет внутрь. Входная дверь была старой и скрипучей, открываясь с трудом, будто сопротивляясь каждому шагу. Внутри здание казалось заброшенным, несмотря на то, что здесь всё ещё работали люди. Коридоры были узкими и тёмными, освещёнными лишь редкими лампочками, свисающими с потолка на длинных шнурах. Полы были покрыты старым линолеумом, местами истёртым до дыр, а стены украшала облупившаяся краска и пятна сырости. Воздух был тяжёлым и влажным, с запахом плесени и давно забытых вещей. Кабинет потерпевшего находился на втором этаже, в конце длинного коридора. Дверь кабинета была приоткрыта, и сквозь щель можно было увидеть тусклый свет настольной лампы, освещающей рабочую зону. Когда Ягами вошел в комнату, где лежало тело, он сразу заметил аккуратный рабочий стол, заваленный бумагами и документами. На стене висел календарь с отметками важных встреч и дат, а рядом стоял портрет улыбающейся женщины с ребенком — вероятно, жены и сына. Ягами обратил внимание на пустую чашку кофе, стоящую на краю стола, и подумал, сколько раз он пил из нее, не зная, что это будет его последний день. Рядом лежал раскрытый ежедневник с последними записями. Внутри комната была маленькой и тесной, заставленной старыми металлическими шкафами и стеллажами, забитыми папками и документами. Стол жертвы занимал большую часть пространства, покрыт множеством бумаг, канцелярских принадлежностей и старых фотографий. На стене висела старая карта города, испещрённая разноцветными маркерами, отмечавшими важные места. В углу комнаты стоял старый кожаный диван, на котором он любил отдыхать во время перерывов. Тело лежало на полу возле стола, окружённое разбросанными бумагами и канцелярскими предметами. На лице были видны признаки боли и страха. Казалось, что он не просто уснул, не дожив до следующего дня, а страдал в предсмертных муках. — Ягами-сан, — к нему подошел один из полицейских. — Погибщий Кенжи Накамура. 28 лет. Проблем со здоровьем не нет. Судимостей тоже. Ягами попробовал наспех составить портрет погибшего исходя из нынешней информации. «Кенджи Накамура был молодым человеком 28 лет. Внешне он выглядел довольно обычно: средний рост, спортивное телосложение, короткая стрижка и небольшие очки в металлической оправе. Он одевается в простой деловой костюм, который подчеркивает его статус офисного работника. Накамура поддерживал аккуратный внешний вид, что давало понять, что он внимателен к деталям и стремится производить хорошее впечатление.» «Судя по всему, он был трудолюбивым сотрудником, готовым работать сверхурочно, чтобы завершить проект. Накамура мог быть немногословным и сдержанным, предпочитающим держать свои чувства при себе. Он, скорее всего, был человеком, который ценит порядок и организованность, что проявляется в его аккуратности и стремлении завершать работу в срок.» Бросив взгядн на тело Ягами продолжил. «Накамура, судя по его внешнему виду и профессии, мог обладать хорошими организаторскими навыками и умением принимать решения. Вероятно, он не любил рисковать и предпочитал действовать осторожно и взвешено. Возможно, Накамура был тем, кто не любит привлекать к себе лишнее внимание, предпочитающий оставаться в тени.» «Таким образом, Накамура представлялся человеком, чья жизнь вращалась вокруг работы и обязанностей, но в то же время он мог испытывать внутренние переживания, которые пытались скрыть за внешним спокойствием.» Ягами кивнул полицейскому и подошёл к телу Накамуры, стоящего лицом вниз на ковре офиса. Его одежда была аккуратно заправлена, пуговицы рубашки застёгнуты, обувь чистая и блестящая. Волосы Накамуры были аккуратно причёсаны, и его прическа оставалась идеальной, несмотря на то, что он лежал на полу. Ягами заметил, что руки Накамуры крепко сжаты в кулаки, ногти впиваются в ладони, что могло свидетельствовать о сильнейшем стрессе перед смертью. Лицо Накамуры выражало смесь удивления и страха, что противоречило общему впечатлению от его аккуратного и спокойного образа жизни. Глаза Накамуры были закрыты, а губы плотно сжаты, как будто он пытался удержать крик. Подойдя ближе, Ягами заметил мелкие детали, которые говорили о его дисциплине и ответственности. Манжеты рубашки Накамуры были безупречными, без складок и неровностей. Запонки были одинаковыми, дорогими, но простыми и функциональными. Перстень на пальце Накамуры был тонким и изящным, что намекает на вкус и любовь к качеству, но без желания демонстрировать богатство. Ягами также заметил, что часы Накамуры — это модель известного швейцарского бренда, которая известна своей точностью и надёжностью. Это подтверждалось тем, что часы работали идеально, показывая точное время, несмотря на то, что владелец был мёртв. Это говорило о том, что Накамура был человеком, который ценит точность и пунктуальность. Всё это позволило Ягами сделать вывод, что Накамура был человеком организованным и педантичным, которому важны порядок и контроль. Однако его выражение лица и состояние одежды, казалось, противоречили его личности. Что-то заставляло его чувствовать себя неспокойно и уязвимо, возможно, он испытывал сильный стресс или чувство тревоги, которые он старался скрыть за маской спокойствия и уверенности. «Должно быть что-то, что вызвало такую реакцию» — Подумал Ягами, продолжая рассматривать тело. Он заметил небольшую рану на голове Накамуры, но это была старая травма, которую Накамура, очевидно, попытался скрыть, прикрывая её прической. Ягами подумал, что это может быть старой спортивной травмой, полученной во время игры в регби или футбол. Также Ягами заметил маленькую родинку на правой руке Накамуры, на локтевом суставе. Родинка была маленькой и незаметной, но Ягами не упускает ни одной детали. Это было как метка, которую он использовал, чтобы понять прошлое Накамуры. Он узнал, что эта родинка появляется у людей, которые занимались спортом в молодости, например, играя в бейсбол или теннис. Ягами пришел к выводу, что Накамура был спортсменом в юности, что оставило след в виде травм и повреждений. Это означало, что Накамура привык к боли и стрессу, но всё-таки сильно реагировал на внешние факторы, что заставляло его жить в постоянном напряжении. — Ягами-сан, всё чисто, — сообщил один из полицейских, проводивших осмотр места происшествия. — Никаких признаков того, что это могло быть убийство. Но Ягами не был уверен. В голове у него крутились мысли о первом деле, о том, что оба погибших были подозреваемыми в одном и том же преступлении. Он вспомнил, как его собеседник по телефону упомянул, что погибший тоже был фигурантом недавнего дела. — Мне нужно поговорить с коллегами Накамуры, — сказал Ягами, отходя от тела. «Может быть, они смогут рассказать что-то полезное.» После завершения осмотра тела и окружения, Ягами направился к коллегам Накамуры, чтобы обсудить его последние дни и поведение. Он понимал, что в таких ситуациях очень важна любая мелочь, и надеялся, что кто-то сможет пролить свет на причины его стресса и напряжения.

***

Один за другим сотрудники офиса рассказывали Ягами о том, какой замечательный человек был Кенджи. Они говорили о его доброте, трудолюбии и готовности помочь каждому. Но никто не мог объяснить, почему такой здоровый человек мог умереть от сердечного приступа Масаюки был одним из ближайших коллег Накамуры. Он казался взволнованным и озабоченным, но сохранял спокойствие, когда отвечал на вопросы Ягами. — Можете рассказать мне о поведении Накамуры в последние дни? Замечали ли вы что-то необычное? — Накамура всегда был профессионалом. Он приходил рано и уходил поздно, стремясь выполнить все свои обязанности. В последние дни он казался усталым и напряжённым, но не более, чем любой другой сотрудник. Мы думали, что это просто усталость от работы. — Замечали ли вы, что он общался с кем-то вне работы? Может быть, с друзьями или родственниками? — Нет, Накамура редко говорил о своей личной жизни. Я предполагаю, что он был одинок, но никогда не поднимал эту тему. — Предполагаете, что Накамура мог переживать трудности в семейной жизни? — Возможно, но он никогда не делился такими вещами. Накамура был человеком, который хранил свои секреты. Саеко работала с Накамурой на протяжении многих лет. Она знала его как спокойного и надежного человека, но в последние дни заметила изменение в его поведении. — Саеко, замечали ли вы что-то необычное в поведении Накамуры в последнее время? — Накамура становился всё более замкнутым и отстранённым. Он редко появлялся на общих мероприятиях, хотя раньше участвовал в корпоративных вечеринках. В последний месяц он вообще перестал появляться на обедах с коллегами. — Было ли что-то, что могло вызвать у него стресс? — Я думаю, что Накамура боролся с внутренним конфликтом. Он не делился своими проблемами, но было заметно, что что-то его беспокоит. — Вы думаете, что у него были финансовые трудности? — Нет, Накамура всегда аккуратно управлял финансовыми вопросами. Он был осторожным и экономным человеком, который планировал свое будущее. Тацуо был другом детства Накамуры. Они встречались редко, но Тацуо знал Накамуру с юных лет и считал его своим лучшим другом. — Тацуо, как вы оцениваете поведение Накамуры в последние годы? — Накамура всегда был человеком, который ценил порядок и стабильность. Он строил свою жизнь на фундаменте дисциплины и ответственности. Я считаю, что в последние годы он чувствовал давление и стресс, но всегда старался сохранить лицо спокойствия. — Верно ли, что Накамура пытался скрыть свои эмоции? — Абсолютно верно. Накамура никогда не позволял эмоциям взять верх над разумом. Он контролировал свои чувства и мысли, и всегда старался сохранять равновесие. Ягами завершил сбор информации и сделал выводы, основываясь на данных, полученных от коллег и друзей Накамуры. Он пришёл к заключению, что Накамура вёл двойную жизнь, скрывая свои истинные чувства и эмоции от окружающих. Ягами также отметил, что Накамура, как и многие люди, скрывавшие свои проблемы, оказался в ловушке между внешним обликом спокойствия и внутреннего хаоса. — Ягами-сан, кажется, мы столкнулись с чем-то необычным, — сказал один из старших офицеров, когда они остались вдвоём.— Два человека, и оба подозреваемые в одном и том же деле, умирают от сердечных приступов в течение недели. Это не может быть простым совпадением. Ягами согласился. Он чувствовал, что кто-то специально устраняет этих людей, делая всё так, чтобы это выглядело как несчастный случай. Но кто? И зачем? И самое главное как?

***

После долгого и утомительного расследования, Ягами вернулся домой, желая отдохнуть и восстановить силы. Его квартира была просторной и чистой, с аккуратной мебелью и минималистичным дизайном. Окна выходили на городской пейзаж, предоставляющий приятный вид и легкий доступ к свежему воздуху. Ягами сел на диван, положив ноги на столик перед телевизором. Включив любимый сериал, он расслабленно провел вечер, наслаждаясь уютом своего жилища. Вечером он приготовил простую еду, избегая сложных рецептов и кулинарных экспериментов. Ягами был человеком, который ценил простоту и комфорт, выбирая качество вместо количества. Ночью Ягами читал книгу под лампой, погружаясь в мир приключений и тайн. Его комната была оборудована удобной кроватью и рабочим столом, где он иногда занимался анализом документов или решением задач. Ягами наслаждался одиночеством, находя радость в тишине и спокойствии. Каждое утро Ягами начинал с чашки горячего черного кофе, заваренного в френч-прессе. Он наслаждался ароматом и вкусом напитка, сидя за кухонным столом и глядя в окно на утренний город. Подумав о предстоящем дне, Ягами принимал душ, приводя в порядок мысли и тело. После душа он надевал спортивный костюм и выходил на пробежку вдоль реки, протекающей неподалеку от его квартиры. Ягами любил бегать в одиночестве, наслаждаясь шумом воды и пением птиц. Пробег заканчивался возвращением домой, где он завтракал легкой едой, состоящей из фруктов, йогуртов и овсянки. Еда была простой, но питательной, позволяя сохранять энергию для предстоящего дня. После завтрака Ягами возвращался в квартиру, готовясь к новому дню. Он брал ноутбук и подключал его к рабочему столу, проверяя электронные письма и сообщения. Но сегодня что-то было иначе. Почувствовав лёгкое беспокойство, он проверил электронную почту. Первое, что бросилось в глаза, было странное письмо без темы. Адрес отправителя был незнакомым, и Лайт сразу почувствовал, что это не просто спам. Открыв письмо, он увидел одно единственное предложение: "НБСТЛОТХУЧЛУШУДИНАКО". Его сердце забилось быстрее. Это явно был шифр.
Примечания:
4 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник