Непростая история Аманды Блэк

G
Завершён
424
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
795 страниц, 380 222 слова, 101 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
424 Нравится 60 Отзывы 145 В сборник

Часть 82 Начало шестого курса

Настройки
Через несколько дней после посещения Косого переулка, Аманда выходя из своей комнаты, что бы спуститься к Миссис Уизли за микстурой от головной боли, проходя она услышала голоса Гарри, Рона и Гермионы из комнаты Близнецов. Подойдя к двери комнаты, она услышала: — Я же о том и говорю. Не знаю я, что он может! — гневно говорил Гарри. — Но он что-то задумал, и я считаю, что к этому нужно отнестись серьезно. У него отец — Пожиратель смерти, и... Гарри замолчал. — Гарри? — встревожилась Гермиона. — Что случилось? — У тебя что, шрам опять заболел? — испуганно спросил Рон. — Он сам — Пожиратель смерти, — медленно проговорил Гарри. — Он стал Пожирателем смерти вместо своего отца! В этот момент Аманда зашла в комнату. - У кого там отец Пожиратель смерти? – интересовалась Аманда. - Гарри думает, что Малфой стал Пожирателем, вместо своего отца – сказал Рон. - Драко? Пожирателем? - Да, мы вчера видели его, - Гарри рассказал, как они проследили за Драко. - Так вот куда вы тогда пропали, миссис Уизли весь магазин верх дном перевернула. И вообще, мне кажется это странным, я тоже вчера его видела, он был такой же, как и всегда. — Да, это очень маловероятно, Гарри, — сказала Гермиона с осуждением в голосе. — С чего ты это взял? — Тогда у мадам Малкин... Она к нему не притронулась, только хотела закатать повыше рукав, а он завопил и отдернул руку. Левую. У него там клеймо — Черная Метка. Аманда, Рон и Гермиона переглянулись. — Ну... — протянул Рон, явно не убежденный. — Я думаю, он просто хотел поскорее уйти оттуда, Гарри, — сказала Гермиона. — Он что-то такое показал Горбину, а мы не видели, что это было, — упрямо стоял на своем Гарри. — И Горбин страшно испугался. Это была Метка, я знаю. Он показал Горбину, с кем тот имеет дело. После этого Горбин стал принимать его всерьез, вы сами видели! Рон и Гермиона снова переглянулись. — Как-то я не уверена, Гарри... – сказала Аманда. – Да, он мудак и все дела, но не настолько что бы становиться в Пожирателем в шестнадцать. —По-моему, вряд ли Сам-Знаешь-Кто принял бы к себе Малфоя... – говорила Гермиона. - Да, еще одного, не думаю, что он доволен Малфоем старшим – сказал Рон. Гарри был сильно зол на то, что его друзья ему не верят. Аманда не смогла находиться в такой мрачной атмосфере, которая была в комнате. - Ладно, ребят я пойду, я вообще направлялась к миссис Уизли за микстурой от головной боли – сказала Аманда и направилась к двери. - Опять сны? – спросила Гермиона. - Гермиона, сны мне снятся постоянно, просто иногда от переутомления болит голова – сказала Аманда и вышла из комнаты.  На площадке Аманда столкнулась с Джинни, которая возвращалась к себе в комнату со стопкой свежевыстиранной одежды. — Я бы на твоем месте не ходила сейчас на кухню, — предупредила она. — Там разливается Флегма. — Постараюсь не поскользнуться, — улыбнуласьАманда. И точно, когда она вошла на кухню, оказалось, что Флер сидит за кухонным столом и увлеченно расписывает планы своей свадьбы с Биллом, а миссис Уизли мрачно надзирает за тем, как чистится сама собой целая гора брюссельской капусты. — Мы с Биллом уже почти решили, чтобы были только две подружки невесты. Джинни и Габ'гиэль очень мило будут смот'геться вместе. Я думаю одеть их в бледно-золотое... Розовый будет ужасен п'ги цвете волос Джинни... — Ах, Аманда! — громко сказала миссис Уизли, вклинившись в монолог Флер. — Вот хорошо, я как раз хотела тебе рассказать, как будет завтра организована ваша поездка в Хогвартс. Нам опять дадут машины из Министерства,  - Здорово – не очень радостно сказала Аманда – Миссис Уизли не могли бы вы дать мне микстуру от головной боли. - Конечно милая – миссис Уизли полезла в шкафчик доставать флакон с голубой жидкостью – И, кстати, на вокзале нас встретят мракоборцы... – сказала она, отдавая микстуру Аманде. — Тонкс тоже будет? — спросила Аманда, и выпила содержимое флакона. — Нет, не думаю. Кажется, Артур говорил, что она дежурит где-то в другом месте. — Она совсем запустила себя, эта Тонкс, — задумчиво пробормотала Флер, разглядывая свое ослепительное отражение на обратной стороне чайной ложечки. — Я считаю, это большая ошибка... Аманда с угрозой посмотрела на Флер. Да как она может так говорить, подумала она. Тонкс тоже потеряла члена семьи, и она имеет право грустить. — Да-да, спасибо, — ядовито отозвалась миссис Уизли, снова перебив Флер на полуслове. — Ты уж поторопись, Аманда. Постарайтесь, если можно, упаковать чемоданы сегодня к вечеру, чтобы не было этой вечной суматохи в последнюю минуту. И действительно, отъезд на следующее утро прошел непривычно гладко. Когда министерские машины подкатили к крыльцу, все уже было готово: чемоданы сложены, Гермионин кот Живоглот надежно заперт в дорожную корзинку, Фима, Букля, Сычик Рона и Арнольд, новенький лиловый пушистик Джинни, рассажены по клеткам. — О'ревуар,— сказала Флер грудным голосом. На вокзале Кингс-Кросс их не ждал сияющий от радости Хагрид. Вместо этого двое угрюмых бородатых мракоборцев в темных магловских костюмах шагнули навстречу, как только машины остановились, и, молча пристроившись с боков, отконвоировали всю компанию в здание вокзала. — Скорее, скорее через барьер, — торопила миссис Уизли, которую суровая деловитость мракоборцев заметно выбила из колеи. — Пусть Гарри и Аманда идут вперед, а с ними... Она вопросительно посмотрела на двухмракоборцев. Те коротко кивнули, крепко взялиГарри и Аманду за руки выше локтя, и подтолкнулик барьеру между платформами девять и десять. Еще через несколько секунд рядом с нимиочутились Гермиона и четверо Уизли. Не дожидаясь разрешения своего сурового мракоборца, Гарри двинулся вперед по платформе, высматривая свободное купе и махнув рукой Аманде, Рону и Гермионе, чтобы шли за ним. — Мы не можем, Гарри, — смущенно сказала Гермиона. — Нам с Роном надо в вагон старост, а потом мы должны какое-то время следить за порядком в коридорах. — Ах да, я забыл, — буркнул Гарри – Аманда тогда пошли, займем купе. Аманда попрощалась с мистером и миссис Уизли, женщина крепко обняла Аманду, после чего она направилась в сторону поезда. — Скоро увидимся, вы с Гарри приедете к нам на Рождество, мы уже договорились с Дамблдором! — крикнула миссис Уизли — Вы уж, пожалуйста, берегите себя, и ведите себя хорошо, и... Когда Аманда, вместе с Гарри, обернулисьпосмотреть, куда делись остальные. Рон и Гермиона, видимо, сидели в спецвагоне вместе с другими старостами, зато Джинни болтала с подружками чуть дальше по коридору. Гарри направился в ту сторону, волоча за собой чемодан.Аманда направилась за ним. На нее беззастенчиво таращились. Ученики, сидевшие в купе, мимо которых она проходила, прижимались носами к стеклам, чтобы рассмотреть ее получше. Она ожидала, что в этом учебном году вновь придется терпеть повышенный интерес к себе, после того как ее отец посмертно был признан невиновным, но ощущение было неприятное — как будто стоишь в ослепительно ярком свете прожекторов.  — Привет, Гарри! — послышался спередизнакомый голос. — Невилл! — обрадовался Гарри. — Здравствуй, Гарри, — сказала идущая за Невиллом девочка с длинными волосами и большими затуманенными глазами. — Полумна, привет, как дела? — Очень хорошо, спасибо, — сказала Полумна. - Привет ребят – сказала Аманда, выглядывая из-за спины Гарри. - Аманда, ты тоже тут, прости, не заметили – сказал Невилл – как ты себя ээ… чувствуешь? – было видно, что Невилл сразу же пожалел о своем вопросе. - Все хорошо – Аманда старалась, искренни улыбнуться.  - Привет Аманда – сказала Полумна. Она прижимала к груди журнал. Огромные буквы на обложке оповещали о том, что внутри журнала можно найти пару бесплатных спектрально-астральных очков. — Я смотрю, «Придира» процветает? — спросил Гарри — О да, тиражи растут, — ответила довольная Полумна. — Найдем себе места, — предложил Гарри, и все четверо отправились дальше по вагонам, битком набитым учениками, молча смотревшими на них во все глаза. Наконец они отыскали свободное купе, и ребятапоскорее бросились туда. — Заодно и на нас смотрят, — сказал Невилл, указывая на себя и Полумну, — Потому что мы с вами! — На вас смотрят, потому что вы тоже были в Министерстве, — возразила Аманда, — Ты, наверное, читал, наше приключение так расписали в «Ежедневном пророке»... — Да, я думал, бабушка рассердится, — ответил Невилл, — а она, наоборот, обрадовалась. Сказала, что я, наконец, становлюсь похожим на папу. Она мне купила новую волшебную палочку, вот, посмотрите! Он вытащил палочку и показал ее Гарри и Аманде. — Вишневое дерево и волос единорога, — сообщил он гордо. — Мы думаем, что это одна из последних палочек, которые продал Олливандер, — он исчез на следующий день... Ай, вернись сейчас же, Тревор! Невилл полез под сиденье в погоне за своей жабой, в очередной раз попытавшейся вырваться на свободу. Погода за окнами поезда была такая же неровная, как и все лето. То они ехали через промозглый туман, то выскакивали на бледный, но ясный солнечный свет. Во время одного из таких просветов, когда солнце стояло почти прямо над головой, в купе, наконец, появились Рон и Гермиона. — Скорее бы тележка с едой приехала, помираю с голоду! — воскликнул Рон, плюхнувшись на сиденье рядом с Гарри и потирая живот. — Привет, Невилл, привет, Полумна. Знаешь что? — прибавил он, обернувшись к Гарри. — Малфой не дежурит с другими старостами. Засел у себя в купе со слизеринцами, мы видели по дороге. — Что он сделал, когда увидел тебя? — То же, что всегда, — ответил Рон равнодушно, изобразив неприличный жест. — Как-то на него непохоже, правда? Ну, то есть не это, — он повторил жест, — а почему он не ходит по вагонам и не пугает первокурсников? — Не знаю, — сказал Гарри - Похоже, у Малфоя на уме нечто поважнее, чем запугивание младших учеников. — Может, ему больше нравилось состоять в Инспекционной дружине, — предположила Гермиона. — Может, после этого быть старостой кажется ему пресным. — Не думаю, — сказал Гарри. — Я думаю, он...  Но не успел Гарри развить свою мысль, как дверькупе отворилась и показалась запыхавшаяся третьекурсница. — Мне велели передать это Аманде Блэк, Невиллу Долгопупсу и Гарри Поттеру — пролепетала она, запинаясь. В руках у нее были три пергаментных свитка, перевязанных фиолетовыми ленточками. Аманда, Гарри и Невилл в недоумении взяли по свитку, и девочка, спотыкаясь, выбралась из купе. — Что это? — спросил Рон, глядя, как ребятаразворачивают свиток. — Приглашение, — сказала Аманда. Мисс Блэк! Я буду очень рад, если Вы разделите со мной обед в купе «Ц». Искренне Ваш, профессор Г. Э. Ф. Слизнорт. — Кто это, профессор Слизнорт? — спросил Невилл, озадаченно глядя на свое приглашение. — Новый преподаватель, — ответил Гарри. — Ну что, наверное, придется пойти? — А я-то зачем ему понадобился? — с тревогой спросил Невилл, как будто ожидал наказания. — Понятия не имею, — ответил Гарри. - Странно все это – сказала Аманда, она немного нервничала Добравшись до купе «Ц», Аманда и Гарри с Невиллом сразу увидели, что не только они одни приглашены к Слизнорту. — Гарри, мой мальчик! — воскликнул Слизнорт при виде него и вскочил на ноги, заполнив чуть ли не все купе громадным, затянутым в бархат животом. Его блестящая лысина и пышные серебристые усы сияли в солнечных лучах, как и золотые пуговицы на жилете. — Рад видеть, рад видеть! А вы, должно быть, мисс Блэк, многое о вас слышал! – Слизнорт пожал Аманде руку. – А это наверное мистер Долгопупс! Невилл кивнул. По приглашающему знаку Слизнорта они уселись друг против друга на единственные оставшиеся места — у самой двери. Аманда оглядела остальных гостей. Она узналаслизеринца с одного с ними курса, это был знакомый Драко, кажется, его звали Блейз Забини, так же она заметила не очень приятную для нее персону, это был Кормак Маклагген. В уголке, затиснутая рядом со Слизнортом с таким видом, будто не вполне понимает, как она здесь оказалась, сидела Джинни. — Ну-ка, вы здесь всех знаете? — спросил Слизнорт Аманду, Гарри и Невилла. — Вот Блез Забини с вашего курса... Забини кивнул смотря в сторону Аманды, должно быть узнал ее, подумала Аманда. — Это Кормак Маклагген — Вы, быть может, встречались? Нет? Лучше бы она его не знала, подумала Аманда. — А это Маркус Белби, не знаю, знакомы ли вы? – Белби был, худой и нервный, он натянуто улыбнулся. — А эта очаровательная юная леди говорит, что знает вас троих! — закончил Слизнорт. Джинни скорчила им рожицу из-за его спины. — Ну, вот и прекрасно! — с удовольствием проговорил Слизнорт. — Я смогу получше со всеми вами познакомиться. Берите салфетки. Обед из моих собственных припасов. Насколько я помню, в тележке по вагонам развозят главным образом лакричные волшебные палочки, это не для стариковского пищеварения... Кусочек фазана, Белби? Белби вздрогнул и покорно взял здоровенный кусок — примерно с половину холодного фазана. — Я сейчас как раз рассказывал Маркусу, что имел удовольствие учить его дядюшку Дамокла, — сообщил Слизнорт Аманде, Невиллу и Гарри, одновременно пустив по кругу корзинку с булочками. — Это был выдающийся чародей, совершенно выдающийся, и орден Мерлина получил по заслугам. Вы часто видитесь с дядей, Маркус? К несчастью, Маркус только что набил рот фазаном; торопясь ответить, он слишком резко глотнул, посинел и начал задыхаться. —Анапнео, — спокойно произнес Слизнорт, направив волшебную палочку на Белби, дыхательные пути у которого сразу же прочистились. — Н-не... не очень часто, — пропыхтел Белби со слезами на глазах. — Ну конечно, он, вероятно, человек занятой, — сказал Слизнорт, вопросительно глядя на Белби. — Едва ли он изобрел Волчье противоядие без долгой и тяжелой подготовительной работы! — Да, наверное... — Белби, видимо, не решался откусить еще фазана, пока Слизнорт не закончил его допрашивать. — Он... Понимаете, они с моим папой не очень ладят, так что я о нем не так уж много знаю... Он замялся, и умолк Слизнорт одарил его холодной улыбкой и тут же повернулся к Аманде. — А теперь о вас, Аманда, — сказал Слизнорт, Аманда немного напряглась – Вы, должно быть,знаете, что я учил ваших родителей? А ваш дядя Регулус и ваша мать Эмилия Поттер были членами моего клуба Слизней. Ваша мать была выдающейся волшебницей. Так как я был деканом факультета Слизерин, то я знаю очень многих Блэков, очень жаль, что ваш отец поступил на Гриффиндор, и не захотел быть в моем клубе, и я так и не смог собрать всю коллекцию Блэков, но очень надеюсь, что вы меня не подведёте мисс Блэк. - Сожалею Профессор, но я так же как и отец поступила на Гриффиндор – безэмоцианально сказала Аманда, она не давала понять что эта тема для нее болезненная. - Да, конечно же, я в курсе, и так же в курсе трагичной ситуации в вашей семье, которая случилось этим летом – говорил Слизнорт – Примите мои соболезнования, ваш отец был очень хорошим волшебником, и то, что его признали невиновным только после  смерти это… - Не нужны мне соболезнования, если вы меня сюда позвали что бы поговорить о моем покойном отце, или еще о ком-нибудь, то я не вижу в этом смысла. К сожалению, так получилось, что вы знали мою семью намного дольше, чем я, поэтому это я должна расспрашивать вас, а не наоборот. - Прошу прощения если задел ваши чувства – Слизнорт отвернулся от Аманды и его взгляд остановился на Маклаггене. - Кормак, - сказал Слизнорт — Я случайно знаю, что вы часто видитесь со своим дядей Тиверием. У него есть великолепная фотография, как вы с ним охотитесь на штырехвостов — в Норфолке, если не ошибаюсь? — О да, это было классно! — выпалил Маклагген. — С нами еще были Берти Хиггс и Руфус Скримджер... Аманде было не интересно слушать дальнейшие разговоры, поэтому она просто сидела и пыталась успокоиться от вновь нахлынувших воспоминаний. Из такого состояния ее вывел голос Слизнорта, который обращался к Гарри. — Гарри Поттер! С чего же начать? У меня ощущение, что при нашей встрече летом я лишь чуть-чуть копнул у самой поверхности! С минуту он любовался Гарри, как будто это был особенно большой и вкусный кусок фазана, затем сказал: — Вас теперь называют Избранным! Гарри молчал. Белби, Маклагген и Забини дружно уставились на него. — Разумеется, — сказал Слизнорт, не сводя глаз с Гарри, — слухи ходят уже несколько лет... Я помню, как... хм... после той страшной ночи... Лили... Джеймс... а вы остались в живых... Говорили, что у вас, должно быть, какие-то невероятные способности... Во всяком случае, — сказал Слизнорт, снова повернувшись к Гарри, — этим летом ходят такие слухи! Не знаешь, чему и верить, ведь у «Пророка», как известно, случаются ошибки, но при таком количестве очевидцев не приходится сомневаться, что кое-какие беспорядки в Министерстве имели место, а вы были в самой гуще событий! Гарри, кивнул, но по-прежнему ничего не сказал. Слизнорт лучезарно улыбнулся. — Такая скромность, такая скромность, неудивительно, что Дамблдор так к вам привязан... Стало быть, вы действительно были там? Что касается подробностей... они так сенсационны... Просто не знаешь, чему и верить! К примеру, это легендарное пророчество... — Мы не слышали никакого пророчества, — сказал Невилл, становясь пунцовым, как куст герани. — Верно, — бросилась ему на помощь Джинни. — Мы с Невиллом и Амандой тоже там были, все это чепуха насчет Избранного, обычные выдумки «Пророка». — Вы трое тоже там были? — живо заинтересовался Слизнорт, переводя взгляд с Невилла на Джинни потом на Аманду и обратно, но они словно воды в рот набрали, не поддавались на его ободряющие улыбки. — Да... что ж... Конечно, «Пророк» частенько преувеличивает... — продолжил Слизнорт несколько разочарованным тоном. — Помню, дорогая Гвеног мне говорила... Я, разумеется, имею в виду Гвеног Джонс, капитана «Холихедских гарпий»... Он пустился в долгие и запутанные воспоминания. Время все тянулось, Слизнорт сыпал историями о разных знаменитых волшебниках, которых он обучал в Хогвартсе и которые были прямо-таки счастливы вступить в Клуб Слизней. Амандатомилась, ей хотелось уйти, но она не моглапридумать, как сделать это вежливо. Наконец поезд выскочил из очередного долгого участка тумана на свет красного закатного солнца, и Слизнорт огляделся, мигая в полумраке. — Боже праведный, уже темнеет! А я и не заметил, как зажглись лампы. Идите-ка все переодевайтесь в школьные мантии! Маклагген, непременно заходите ко мне, возьмите почитать ту книгу о штырехвостах. Гарри, Аманда, Блез — просто так заходите, в любое время. Это и к вам относится, мисс, — обернулся он к Джинни с веселым огоньком в глазах. — Ну же, расходитесь, кыш! — Я рад, что все это кончилось, — сказал Невилл, когда они вышли. — Ты-то как там оказалась, Джинни? — Он увидел, как я напустила сглаз на Захарию Смита, — ответила Джинни. — Помните того дурака из пуффендуйцев, он еще был у нас в ОД? Привязался с расспросами, что да что случилось в Министерстве, и так меня довел, я его и шарахнула... А тут входит Слизнорт. Я думала, назначит наказание, а он только восхитился — какой отличный сглаз, и пригласил на обед. Вот псих, да? — Это лучше, чем приглашать человека только потому, что она из вымирающего благородного рода – сказала Аманда закатывая глаза  — Встретимся позже, — шепнул Гарри, Аманде - Гарри что ты опять задумал? – спросила Аманда. - Не переживай, я скоро приду – сказал Гарри и ушел Аманда с Невиллом пошла в купе, где их ждали Полумна, Рон и Гермиона. - Ну что? Зачем Слизнорт вас вызывал? – спрашивала Гермиона. - Подыскивает людей со связями, - сказала Аманда, и села сложа руки на груди. - Правда? И что? Многих нашел? – спросил Рон – Готов поспорить на галеон что там был Малфой – с ухмылкой сказал Рон. - Не угадал, Малфоя там не было, был его друг Забини – сказала Аманда, увидев, что Рон расстроился, она сказала – Не нужен мне твой галеон, успокойся. - Так кого он позвал? Помимо вас троих? – спросила Гермиона. - Маклаггена – сказал Невилл, после чего Аманда фыркнула. - Там была Джинни – сказала Аманда - Что!? – удивился Рон – А она что там делала? - Она сказала, что Слизнорт увидел, как она пустила сглаз на Захарию Смита, вот и позвал – сказала Аманда. Аманда и Невилл рассказали все что видели, когда поезд уже остановился, Гермиона сказала: - Гарри так и не пришел, куда он ушел он вам не сказал?  - Нет – сказал Невилл – Он просто ушел, и сказал, что скоро придёт. - Может он уже вышел? И ждет нас на выходе? – предположила Аманда. Ребята вышли, из поезда, и негде не видели Гарри. Аманда начала переживать, куда же он пропал.  Аманда оглядывала всех прохожих, и спрашивала у них, не видели ли они Гарри, она заметила Малфоя, который шел рядом. Она решила спросить и у него. - Драко, ты случайно не видел Гарри? – спокойно спросила Аманда. - И тебе привет – недовольно сказал Драко – Нет, твоего Поттера я не видел. - Точно? – переспросила Аманда  - Точно, - сказал Драко и скрылся в толпе. Ребятам так и не удалось найти Гарри, и они вместе со всеми пошли в школу. Когда они уже сидели в Большом зале, то постоянно оглядывались, в надежде что Гарри сейчас придёт. И тут двери Большого зала открылись и в них зашел Гарри, онбыстро прошел мимо столов, и сел рядом с Роном. — Где ты был? Ух ты, что это у тебя с лицом? — спросил Рон, выпучив на него глаза, как и ближайшие соседи по столу. — А что с ним такое? — Гарри схватил ложку и прищурился, разглядывая свое искаженное отражение. — Ты весь в крови! — ахнула Аманда. — Повернись-ка сюда... Она взмахнула волшебной палочкой, сказала: «Тергео!» — и засохшая кровь мигом втянулась в волшебную палочку. — Спасибо, — сказал Гарри, ощупывая ставшее совершенно чистым лицо. — Как выглядит мой нос? — Нормально, — ответила Гермиона с тревогой. — А как он должен выглядеть? Гарри, что случилось, мы тут чуть не умерли со страху! — Потом расскажу, — коротко ответил Гарри. Он заметил, что Джинни, Невилл, Дин и Симуснасторожили уши, и даже Почти Безголовый Ник, призрак факультета Гриффиндор, подплыл поближе, чтобы послушать. — Но... — сказала Аманда. — Не сейчас, Аманда, — мрачным и многозначительным тоном произнес Гарри. Он перегнулся через Рона, чтобы взять себе пару куриных ножек и горсть чипсов, но не успел — они исчезли, и вместо них появился десерт. Тем временем за преподавательским столом Дамблдор поднялся на ноги. Разговоры и смех в зале почти мгновенно стихли. — Самого доброго вам вечера! — Дамблдор с широкой улыбкой раскинул руки, как будто хотел обнять всю школу. — Что у него с рукой? — охнула Гермиона. Не она одна обратила на это внимание. Правая рука у Дамблдора была такая же почерневшая, безжизненная. По залу зашелестел шепоток. Дамблдор все правильно понял, но только улыбнулся и одернул фиолетовый с золотом рукав, прикрыв свое увечье. — Не о чем беспокоиться, — сказал он беспечно. — А теперь... нашим новым ученикам — добро пожаловать, наших старых учеников — с возвращением! Вас ожидает еще один год обучения волшебству... — Она у него такая была, когда я видел его летом, — зашептал Гарри на ухо Аманде. — Только я думал, он ее уже вылечил... Или мадам Помфри могла ему помочь. — Я не помню такого в видении – так же тихо сказала Аманда. - Может просто не обратила внимание?  - Может — ...а школьный смотритель, мистер Филч, просил меня объявить о категорическом запрете на любые шуточные товары, приобретенные в магазине под названием «Всевозможные волшебные вредилки».Желающие играть в команде своего факультета по квиддичу, записывайтесь у деканов факультетов, как обычно. Кроме того, нам требуются новые комментаторы, желающие пусть также записываются у деканов. В этом году мы рады представить вам нового преподавателя. Профессор Слизнорт (Слизнорт встал, сверкая лысиной в свете свечей, его обтянутый жилетом живот отбрасывал тень на весь стол) — мой бывший коллега, согласился снова преподавать у нас зельеварение. — Зельеварение? — Зельеварение?! Слово эхом разнеслось по Большому залу. Ученики переспрашивали друг друга, сомневаясь, правильно ли они расслышали. Одна Аманда была этому не удивлена. — Зельеварение? — хором повторили Рон и Гермиона. - А я вам не говорила? – сказала Аманда.  - Ты знала? – сказал Рон. - Да, а Снейп будет преподавать Защиту от Темных Искусств – сказала Аманда.  — Тем временем профессор Снейп, — Дамблдор повысил голос, перекрывая ропот в зале, — возьмет на себя обязанности преподавателя по защите от Темных искусств. — Нет! — сказал Гарри так громко, что сразу несколько голов повернулись к нему. Снейп, сидевший справа от Дамблдора, не встал, когда было произнесено его имя, только лениво приподнял руку в ответ на аплодисменты со стороны слизеринского стола. — Одно хорошо, — сказал Гарри с бешенством, — К концу года мы избавимся от Снейпа. — В смысле? — не понял Рон. — Эта должность проклята. Никто еще не продержался на ней больше года... Квиррелл так и вообще погиб. Я лично буду держать скрещенные пальцы — может, еще кто помрет... — Гарри! — укоризненно воскликнула Аманда. — Может, он просто в конце года вернется к своим волшебным зельям, — рассудительно заметил Рон. — Вдруг этот Слизнорт не захочет остаться надолго. Грюм вот не захотел. Дамблдор прокашлялся. Не только Аманда, Гарри, Рон и Гермиона отвлеклись на разговоры; по всему залу обсуждали поразительное известие о том, что Снейп наконец-то дождался исполнения своей заветной мечты. Словно не замечая, какую сенсационную новость он только что сообщил, Дамблдор ничего больше не сказал о перемещениях в штате преподавателей. Выждав, пока установится абсолютная тишина, он заговорил снова.  — Далее... Как известно всем присутствующим в этом зале, лорд Волан-де-Морт и его сторонники снова действуют в открытую и собирают силы. При этих словах Дамблдора молчание сделалось натянутым, как струна. — Мне хотелось бы всячески подчеркнуть, насколько опасна сложившаяся ситуация и насколько важно, чтобы каждый из нас заботился о безопасности Хогвартса. Магическая охрана замка за лето была усилена, у нас появились новые, более мощные средства защиты, но, тем не менее, все мы, и ученики, и преподаватели, должны быть крайне осторожны и не допускать ни малейшей беспечности. Поэтому я прошу вас, в целях безопасности соблюдайте все ограничения, о которых будут говорить вам учителя, пусть даже это покажется вам обременительным, и в особенности строго выполняйте правило о запрете ученикам выходить после отбоя из своих спален. Заклинаю вас — если заметите что-нибудь необычное или подозрительное в замке или за его пределами, немедленно сообщайте об этом кому-либо из преподавателей. Я верю и надеюсь, что вы будете постоянно помнить о своей безопасности и о безопасности других учеников. Голубые глаза Дамблдора обвели взглядом зал, и он снова улыбнулся. — Но сейчас вас ждут уютные, теплые постели, какие только можно пожелать, и главная ваша задача на данный момент — хорошенько выспаться перед завтрашними уроками. А потому давайте скажем друг другу: «Спокойной ночи! Пока!» Как всегда, с грохотом начали отодвигаться скамьи, сотни учеников потянулись из Большого зала по своим спальням. Аманда не спешила — ей совсем не хотелось идти в общей толпе, где на нее будут таращиться все, кому не лень
424 Нравится 60 Отзывы 145 В сборник