***
— Дорогой, почему ты не захотел подвезти мальчика? — поинтересовалась у супруга каштаново волосая женщина. — Дорогая… Парень вполне самостоятельный, зачем ему навязывать нашу помощь? И так скидку хорошую сделали и оправу зачарованную подобрали, — вздохнул мужчина, подняв немного хмурый взгляд на супругу. — Погоди! Магическую? А вдруг он маггл?! Нужно срочно вернуть! — заволновалась женщина, хоть и не вхожая в магический мир, будучи полностью магглой, в отличие от её супруга сквиба. — Это последний из Поттеров-то маггл? — чуть веселей фыркнул мужчина. — Поттер-Поттер-Поттер… — начала перебирать в памяти рассказы мужа женщина и наконец вспомнила: — Стоп! Тот самый? А почему на нём одежда явно с чужого плеча? — Да кто-ж богатых знает-то? Может маскировка такая, чтоб меньше узнавали на улице? Я вот сразу и не признал, пока шрам этот его на лбу не заприметил после стрижки. Очки-то он вон расколотил, — пожал плечами мужчина, на его личный взгляд нашедший вполне неплохое оправдание для парня. Ну и себя, конечно. — Ох не знаю, не знаю… Маленький он, а ведь ему скоро четырнадцать должно быть, если я верно помню твои рассказы, — вздохнула женщина, отвернувшись к ветрине, за которой было панорамное стекло и виднелся тротуар с проезжей частью. — Доброго вечера, Майк, Лидия, — вошёл к супругам, державшим магазин оптики статный мужчина в деловом костюме, — И как ваше впечатление о Герое магической Британии? — Привет, Дориан, — поздоровался с ним названный Майком. — Лучше у супруги моей поинтересуйся. Ты же знаешь, что я никак не хочу вмешиваться в ваши политические дрязги. — Сухарь ты, муж мой, — хлопнула по плечу супруга Лидия. — Мальчик приятный, воспитанный, но вот одежда явно не на него покупалась. Немного стеснительный со взрослыми, можно сказать, даже, что чуть зашуганный. При резких движениях рядом с собой иногда вжимает голову в плечи, будто готовится, что его ударят. Похоже на рефлекс, как у детей из неблагополучных семей или приютских, которых «воспитывали» за каждую мелочь через рукоприкладство. Он же ваш герой! Какого черта он так выглядит и имеет такие рефлексы? — Вот и мне захотелось узнать ответ на этот вопрос, Лидия… — задумчиво потирая подбородок, произнёс Дориан. — По заверениям верховного чародея он всё это время был укрыт в надёжном месте, дабы последние сторонники убитого им во младенчестве психопата не навредили ему. Вот только актуально это было от силы пару лет после тех событий. Похоже опять придётся поднимать старые записи и разбираться что к чему. Благо, мой сотрудник сохранил волосы после стрижки паренька и смог взять немного крови для анализа. — Опять эти ваши магические штучки? — чуть недовольно поджала губы женщина. — Надеюсь вы ему этим не навредили? — Конечно нет, о чем разговор? Он даже не заметил небольшого укола, когда садился в кресло, — успокоил женщину маг, про себя добавив, что вредить при заборе крови бессмысленно, а вот уже после её можно использовать в очень широком диапазоне назначений. Впрочем… Вредить парнишке он и не собирался. Разве что в самом крайнем и маловероятном случае. Каникулы с Дурслями закончились вместе с переездом Гарри в Нору семьи Уизли. А вот письма от той слизеринки парень так и не дождался, хоть и всё ещё надеялся на эту незнакомку. Правда выбраться в Лондон уже вряд ли выйдет. По крайней мере одному. Гиперопека Молли Уизли впервые за три прошедших года со знакомства с ней доставляла неудобства. Встреча с Гермионой в Норе вышла запоминающейся благодаря старшим братьям Рона, что ещё в доме Дурслей учинили беспорядок, который, как отметил про себя мальчик, ему не пришёлся по душе. Впрочем, для проформы выдавить из себя более менее искреннюю улыбку за их проделку он всё же смог. А вот Билл и Чарли парню понравились куда больше в плане общения и суждений. Внезапно, даже с драконологом нашлись общие темы для разговора за вечерним столом. А именно о тех самых драконах, так похожих на Дова из снов о Гарриет Балиферской. Гарри припоминал некоторые их особенности и спрашивал о них у Чарли, который охотно отвечал. Мысленно же Поттер про себя фыркнул, представив реакцию драконолога, встреть он настоящего Дова. Всё же, судя по описаниям, драконы в Румынском заповеднике были раза в три меньше, чем во снах-воспоминаниях Гарриет. Следующим утром, уже переместившись к стадиону, где будет проводиться Чемпионат Мира по квиддичу, Гарри всё же смог ненадолго остаться один, сославшись на то, что хочет пройтись в одиночестве по палаточному лагерю и поразмышлять. Рон с Гермионой, конечно, немного сопротивлялись, но на помощь Поттеру внезапно пришли аппарировавшие Чарли с Билом. Так что мальчик не надолго наконец остался один с занялся ровно тем, о чём и сказал друзьям. Он ходил по лагерю, разглядывая волшебников и волшебниц, размышляя о том, на сколько же они отличаются от тех, кого он видел в Коллегии Винтерхолда в частности и провинции Скайрим в целом. Колдовство палочками, полёты на мётлах, каминная сеть, аппарация, теперь вот ещё порт-ключи… — Ой! — услышал парень сразу после того, как почувствовал легкий толчок в левый бок. — Простите, сэр! — Ничего страшного, — подавая руку и помогая подняться с земли миловидной девочке, явно младше его самого на год или два. — Вы не ушиблись мисс? — Нет, ничего страшного, — бодро отряхнувшись, произнесла девочка. — Правда я потерялась среди этих палаток. Не могли бы Вы мне помочь найти родителей? Если, правда, вы сами не заняты или не заблудились… — Конечно, без проблем. Какой у вас был номер участка? — немного усмехнулся Гарри. Хоть в Хогвартсе ему и помогала Карта Мародёров, но и без неё он неплохо умел ориентироваться как на открытой местности, так и в большом замке. — Эм… Не знаю. Там только табличка с нашей фамилией была, когда мы пришли, — немного понурилась девочка. — Тогда, быть может, ты запомнила, ближе к лесу он был или же к стадиону? — не сдавался Гарри, заметив, что девочка начинает всё больше грустнеть. — Не помню… Но рядом точно было место, куда папа направился набрать воды. Я пошла с ним, но отвлеклась и потерялась, — повинилась девочка. — Хм-м… Так… — задумался парень и стал осматриваться, прикидывая, где был участок Уизли и в какой стороне сейчас находился он сам, а так же примерно куда идти исходя из мельком увиденной карты, которую выдал на входе в лагерь мистер Робертс. Наконец сопоставив эти три точки, Поттер махнул рукой немного левее себя, обозначая направление: — Тогда нам следует пойти вон в ту сторону. Примерно там по карте находилась колонка с водой. Наверняка там будет очередь, так что пропустить не должны. На самом деле, Гарри не хотелось приближаться к колонке, так как он помнил, что за водой отправили Гермиону с Роном, а пересекаться с ними сейчас не было никакого желания. В конце концов — только отделался. Однако, удача сегодня была на стороне Поттера, так как девочка смогла узнать несколько табличек, мимо которых проходила и направила их с Гарри, пусть и не слишком уверенно, в сторону, где предполагала найти палатку родителей. А заметив у входа в одну из них другую светловолосую девушку, рванула к ней с криком: — Дафна! Я тут! Гарри решил всё же до конца сопроводить юную волшебницу, но остановился как вкопанный, ведь второй девушкой при ближайшем рассмотрении оказалась давешняя знакомая слизеринка, не назвавшая своё имя. Скосив же свой взгляд на табличку у палатки, Поттер прочел: «Гринграсс». А сопоставив выкрик сопровождаемой девочки и фамилию на табличке, понял, что тогда в Лондоне он встретил Дафну Гринграсс, так называемую Ледяную Принцессу слизерина. Тем временем младшая сестра начала её чуть ли не со скоростью пулемёта заваливать немного сбивчивым рассказом о том, как потерялась, как искала отца, но встретила отзывчивого мальчика, который и помог ей вернуться к палатке. — У тебя интересная тенденция, Поттер, сталкиваться с девушками в прямом смысле этого слова, — немного язвительно фыркнула Дафна. — Но всё же спасибо, что помог моей сестре в этом бедламе. — Эм… Да не за что, мисс Гринграсс, — смущенно почесав затылок, ответил Гарри. — Пф, теперь, видимо, будешь просить за это выполнения своей просьбы? — чуть скривила губы в усмешке девушка, приобнимая удивленно разглядывающую парня сестру. — Нет, конечно! — вскинулся Поттер. — Хоть Шляпа и рекомендовала мне слизерин, но я не на столько… эм… — Рекомендовала? Даже не просто предлагала? — теперь уже удивленно и оценивающе взглянула на парня старшая Гринграсс. — И что же… Отвратило тебя от следования сей рекомендации? — Две встречи с тем самым Хорьком, — слегка поморщившись, ответил таки Гарри. — Пф-ф-ф… — прикрыв глаза, протяжно выдохнула чуть ли не через зубы девушка. — Ладно, замнем для ясности. А на назначенную встречу почему не явился? Я дважды тебе сов отправляла. — Дважды? Но… — удивился парень. — Но я не получил ни одно из твоих писем! Другие совы прилетали, а от тебя точно не было! — Странно… — сделавшись задумчивой, произнесла Дафна, но спустя пару секунд встрепенулась: — Папа! Тори тут! — Ох и напугала ты нас с мамой, дочка, — быстрым шагом дойдя до палатки, произнёс статный и неуловимо знакомый Гарри мужчина, после чего обнял дочь. — Мне Гарри помог найти нашу палатку, — сразу же ответила девочка, улыбаясь. — Гарри? — переспросил мужчина и наконец повернулся к парню лицом. — О! Здравствуйте, мистер Поттер. — Э-э… З-здравствуйте, мистер Гринграсс, — пробормотал шокированный открытием Гарри, ведь на него с легкой улыбкой на лице смотрел тот мужчина, что был хозяинном парикмахерской, где он стригся летом перед тем, как купить новые очки. — Прошу, Гарри, в неформальной обстановке просто Дориан, — сделал шаг на встречу парню и протянув ладонь для рукопожатия, произнёс мужчина. — Смотрю, Ваша причёска до сих пор выглядит, будто только из парикмахерской. — А… Да, сэр. Я, если честно, боялся, что на следующее утро всё вновь вернётся к тому, что было… В детстве было несколько таких случаев, — чуть стеснительно и потупив взгляд, ответил Гарри. — Ну… Я пойду, наверное. — Поттер, подожди пожалуйста. Я с тобой пройдусь немного, если не против, — остановила бегство юноши Дафна. — Раз уж совы до тебя не дошли, то хоть на словах расскажу, что я узнала по твоему вопросу. — Спасибо, мисс Гринграсс, — ещё больше смутившись и от того отвернувшись, не слишком громко произнёс парень, после чего чуть сгорбившись стал ожидать девушку у столбика с названием участка. Дафна тем временем заскочила в палатку и в ближайшей комнате принялась наводить лоск. Длинные светлые волосы мановением палочки заплелись в свободную и объемную косу, доходившую девушке до середины спины и на кончике скрепились небольшой голубой лентой в цвет глаз Дафны. Легкое летнее лазурное платье разгладилось от ненужных складочек, а так же оплелось в районе пояса узким ремешком, подчеркивающим талию. Простые кроссовки, в которых девушка выскочила из палатки в первый раз, когда узнала, что Астория потерялась, сменились легкими сандалями. Критично взглянув на своё отражение в зеркале, девушка задумалась, после чего, кивнула сама себе и сделала пару нажатий на грушу флакончика с духами, запах которых ей больше всего нравился, вызывая в голове прекрасные цветущие пейзажи весенних предгорий с хвойными деревьями. — Я готова, можем идти, — грациозно выскользнула из палатки Дафна, вызвав своим видом легкую зависть младшей сестры и задумчивость у отца. — Предлагаю не торопясь отправиться до стадиона, как раз время подойдёт и мы сможем подняться к своим местам. — А… — подняв взгляд на девушку, откровенно залип Поттер, но тут в его голове вылезло, не иначе как по ассоциативным цепочкам нейронов, схожая ситуация из летних снов. Правда он там был Гарриет Балиферской, а ждал его (или точнее её) Бьерн, прическу которого Гарри и решил примерить. Собравшись с мыслями Поттер произнёс: — Вы прекрасны, мисс Гринграсс. Спасибо за предложение составить мне кампанию на прогулке. — А ты небезнадёжен, Гарри, — чуть лукаво усмехнулась девушка, подавая руку своему вероятному, как она надеялась, кавалеру на теперь уже Святочном балу, который будет проводиться в этом году в Хогвартсе. Ведь Министерский бал, по словам отца, в этом году ей придётся пропустить, так как он будет менее значим в сравнении с тем, на котором будут иностранные гости из Франции и Болгарии. — Или это уже опыт сказывается? — Нет, мисс Гринграсс, опыта у меня в прогулках вдвоём с девушкой не было до сего момента, — смутившись, довольно официальным тоном пробормотал парень. — Хм, мне казалось, что ты с Геримоной… — Я воспринимаю её скорее как сестру и никогда не думал о ней в ином ключе, — будто оправдываясь, перебил Дафну Гарри, но заметив ироничный взгляд девушки, стушевался ещё больше. — П-простите, что перебил, мисс Гринграсс… — Гарри… — вздохнула она в ответ, поняв, что Поттер не так понял её. — Прошу, обращайся ко мне по имени и на ты. Всё же разница в возрасте у нас незначительна, как и положение в обществе. — В обществе? Что В… — переспросил Гарри, попутно сбившись на обращении, за что получил тычок локотком под рёбра, после чего быстро исправился: — Ты имеешь ввиду? — И ты и я наследники своих Родов. Разница разве что лишь в том, что… — начала было пояснять девушка, но осеклась, кратко окинув взглядом заинтересованное лицо спутника: — Впрочем я лучше промолчу. Не хочу показаться бестактной и испортить тебе настроение. — Думаю, что я понял, о чём ты не стала говорить вслух, Дафна. Что я единственный живой Поттер, — несколько грустно произнёс Гарри после примерно минуты размышлений, во время которых они с девушкой неспешно перемещались по палаточному лагерю. — Я не считаю тебя бестактной на самом деле и сам хотел бы хоть что-то выяснить о своей семье. В конце концов я даже ничего не знаю о своих родителях, кроме стандартных заезженных фраз преподавателей Хогвартса, что уж говорить о бабушках и дедушках… Но узнать всё же хочется хоть что-то. Крёстный отец, ну или наставник, как ты понимаешь, тоже может считаться семьей. — Знаешь… Не скажу точно, но вроде бы раньше мой дед и твой вели какие-то совместные дела. По крайней мере отец иногда упоминал Флимонта Поттера, отца Джеймса Поттера. — Хм… На сколько я понял, моим дедом должен быть Карлус, ведь второе имя отца было Карлус, — немного поразмышляв, произнёс юноша. — Тут уже не подскажу. А на счёт крёстных и наставников, я нашла нужный ритуал. Мы могли бы его провести ещё две-три недели назад, но… — девушка пожала плечами, прервав себя. — Но я не получал никаких сов от тебя… — продолжил за неё Гарри, после чего дополнил: — А вот совёнок Рона долетел. — И это, сказать по правде, очень странно. Такое раньше не случалось? — Знаешь… Случалось. Летом после первого курса все мои письма перехватывал слегка чокнутый домовик Малфоев, — вспомнил про Добби освобожденного Гарри. — Как он признался тогда, он рассчитывал, что я обижусь на друзей, которые не писали всё лето и от этого не поеду в школу. — Ты уверен, что это был домовик именно Малфоев? Как он к тебе обращался? — «Великий волшебник Гарри Поттер, сер!», — вновь смутившись, всё же ответил парень. — Но я не видел его с конца второго курса, после того, как подстроил, чтобы Люциус дал ему одежду. Мой носок точнее… — Чтож… Поздравляю, ты освободил собственного, явно сумасшедшего, эльфа, — вздохнув после недолгого раздумья, произнесла девушка иронично. — Не обижайся, Гарри, я говорю так как есть. — Как это мог быть мой домовик, если я с детства жил у магглов? — лишь слегка поморщился на то, что теперь Дафна наверняка считает его ещё глупее, чем прежде. — Дело в том, что освободить домовика хозяин может лишь передав ему что-то из своих личных вещей или вещей Рода. Так что твой манёвр с носком… явно был кем-то срежессирован. — Но Малфой точно был хозяином Добби… Выходит, я тогда не освободил его и выставил себя ещё большим придурком, — грустно вздохнул Гарри, уже определив в главного постановщика сценки в конце второго курса — Люциуса. — Ну-у… Я думаю, что этот случай далеко не так прост, как мне или тебе показалось на первый взгляд, Гарри, — уже несколько более благосклонно взглянула девушка на парня. Всё же признавать свои ошибки мог далеко не каждый с кем она была знакома. — В любом случае, давай вернемся к вопросу о крестных наставниках. Предлагаю провести ритуал когда будем в Хогвартсе. Предварительно встретимся… Ну к примеру в библиотеке. — Да, думаю это будет оптимальным вариантом, — согласился молодой человек, прикинув, что Рон в любом случае в библиотеку не ходит почти, а Гермиона зачастую берёт книги в гостиную, где и занимается. — И мне всё же хотелось бы хоть примерно понимать, что я буду тебе должен за это. — Уже ищешь пути к отступлению, храбрый гриффиндорец? — усмехнулась Дафна. — Не бойся так. Я всего лишь хочу, чтобы ты пригласил меня на бал, который в этом году на Рождество будет проводиться в Хогвартсе. — Это… Странная просьба. Но я согласен, — задумчиво ответил Гарри, правда почти сразу спохватился: — Вот только я… Ну… — Не умеешь танцевать? — искренне улыбнулась партнёру девушка. — Не страшно. Я примерно так и предполагала, потому рассчитываю тебя теперь чаще видеть в библиотеке. Гарри с Дафной уже некоторое время прогуливались в тени, которую отбрасывал возведённый для проведения Чемпионата Мира по квиддичу стадион. Они просто перебрасывались ничего не значащими фразами, просто для поддержания разговора, который вилял то в одну, то в другую сторону. И парню и девушке пришлась по вкусу такая размеренная неспешная прогулка, а потому оба выглядели слегка недовольными, когда у ларьков с сувенирами их окликнули Рон с Гермионой: — Хэй, Гарри! Дружище! Ты чего это со змеёй общаешься? Давай лучше к нам, мы тут сувениры смотрим! — Ох, Мисс Гринграсс, простите, что не заметил в траве того ужика и случайно стал разговаривать на парселтанге, — намеренно переиначил слова… Приятеля, как наконец отчетливо понял, Гарри. — О! Не страшно, Гарри. Правда, не мог бы ты по-английски повторить те свои слова? — моментально включилась в игру Дафна, в глазах которой уже вместо недовольства плясали смешинки. — Я тогда сказал, что ты очень красивая девушка и мне с тобой приятно общаться, — не ожидавший такого поворота разговора, всё же быстро сориентировался Гарри. — Надеюсь, что в Хогвартсе мы ещё не раз встретимся и сможем приятно провести время. — Э! Э-то… Гарри, ты чего? Ты что, заколдовала его?! — чуть не бросился на Дафну опешивший Рон. — Нет конечно, мистер Уизли. У меня и палочки с собой нет, — немного слукавила девушка, ведь палочка у неё была. Которую она незаметно вытащила из заднего кармана джинс Поттера и аккуратно приткнула в специальный кармашек в боковой складке платья. — Рон, успокойся. Я просто решил пообщаться с однокурсницей. В конце концов даже Гермиона с ней общается, ведь у вас обеих совместные нумерология и древние руны, я прав? — обращаясь к подруге, постарался погасить конфликт Гарри. — Ну-у… Не то чтобы прям общаемся, но да, иногда выполняли совместные задания, — стушевалась Гермиона, так как не ожидала, что Поттер может именно в таком ключе повернуть разговор, чтобы она же оказалась как бы громоотводом для вспыльчивого Рона. — Ай, да плевать, пошли уже с нами! Скоро уже на трибуны подниматься надо будет! — всё ещё будучи на взводе воскликнул Уизли и попытался схватить Гарри за руку, чтобы увести куда-то. — Рон, сейчас ты как минимум ведёшь себя неправильно, — вздохнул Поттер, но не нашёл понимания ситуации в глазах Уизли, как, впрочем, и Грейнджер, что лишь слегка нахмурилась. — Я и сам могу решать когда и с кем мне находиться, а так же чем заниматься и о чём общаться. И в данном случае, я предпочту компанию Дафны. — Да ты… Ты… Друг ещё называется! Предатель! — в конец вспылил Рон и резко развернувшись умчался куда-то вглубь лагеря. — Ты так-же считаешь, Гермиона? — спокойно, но с легкой грустью в голосе поинтересовался у гриффиндорки Поттер. — Я… Не знаю, Гарри. Ты… За лето ты очень изменился, — немного подумав, ответила девушка. — Я не заставляю тебя дружить со мной, но сама понимаешь. Весь прошлый год и те встречи с дементорами не прошли бесследно, — тщательно подбирая слова, чтобы не сболтнуть лишнего, но и подруге стало более менее понятна ситуация, произнёс парень, вздохнув. — Хорошо… В смысле, те встречи ужасны, но я поняла, что ты хочешь сказать, — кивнула девушка парню и перевела взгляд на молчаливо наблюдавшую за всем происходящим Дафну. — Мисс Гринграсс, надеюсь, вы будете не против общения и со мной тоже. — Ничуть, Гермиона. Буду лишь рада ближе познакомиться с подругой Гарри, которую он воспринимает как сестру, — провокационно усмехнулась, но без иронии или злости, Дафна. — Не стоит кусаться, Даф… Ауч, — начал было говорить Поттер, но был перебит тычком локотка под рёбра от девушки. — Не стоит вмешиваться в разговор двух девушек, Гарри… — ласково произнесла Дафна. — Хотя мне понравилось, как ты непроизвольно сократил моё имя. — Знаешь, Гарри, я в целом тоже тебя, да и Рона, воспринимала больше в качестве младших братьев, — улыбнулась девушка, хотя почти сразу, но уже серьезней дополнила высказывание: — Которых вечно надо пинать, чтобы они успокаивались и начинали заниматься делом. — Ну, спасибо. Правда, если так подумать, то большая часть моих приключений в прошлые года происходила с твоим участием и с твоей же подачи, — вернул шпильку Гермионе Поттер. — Ладно, Гарри, туше, — приподняла ладони перед собой гриффиндорка и слегка усмехнулась. — Вы сколько ещё планируете гулять? Хоть Рон и повёл себя… Как обычно, но всё же он был прав, что скоро начнётся матч. — Мы планировали вместе подниматься на трибуны, — пожала плечами Дафна, всё так же слегка приобнимавшая руку Гарри. — Места, как я поняла со слов отца, у нас практически соседние с теми, которые выкупил Артур Уизли. — Тогда… Вы будете не против, если я с вами прогуляюсь? — попросила присоединиться к паре девушка. — Не хочется, если честно, выслушивать перед матчем Рона. — Почему бы и нет? — кивнула Дафна и пояснила, заметив легкое удивление у Гермионы: — Я как раз рассказывала Гарри о том, как живёт моя семья и в целом некоторые традиции чистокровных, к которым он, как наследник рода Поттер, относится. — О! Пожалуй, мне об этом тоже будет интересно послушать. В книгах слишком противоречивая информация даётся, — пристроившись с другого бока парня, произнесла девушка. — Гермиона и книги… — расплылся в улыбке Гарри, за что чуть не получил подзатыльник от девушки. — В целом, как я понял, магическая аристократия, они же чистокровные, ориентируются на уложения аристократов восемнадцатого девятнадцатого века. — Верно, — кивнула приятно удивлённая тем, что Поттер смог вычленить эту информацию так быстро из того, что она ему рассказывала последние примерно пол часа, Дафна. — Но поверх него (уложения) ещё накладываются чисто магические традиции. Так, довольно продуктивно и познавательно прошло время до самого начала матча, когда Гермиона, Гарри и Дафна поднялись на трибуны в министерскую ложу, где застали так же и Малфоев и всех Уизли, не считая Молли, а так же домовушку Винки, что заняла место для Крауча. Пришедший вместе с представителями министерства Болгарии Корнелиус Фадж попытался было представить Поттера, но увидев, что парень сидит рядом с дочерью одного из руководителей Отдела Тайн и свободно с ней общается, довольно быстро передумал. Сам матч в целом запомнился Гарри тем, что при выступлении талисманов команд многие мужчины практически выпрыгивали за ограду к вейлам Болгар, а при выступлении лепреконов Ирландии, Рон кинулся подбирать иллюзорное золото. Сам Поттер поймал одну монетку, покрутил её в руках, после чего бросил обратно на поле. Благодаря тем снам, с начала лета, он довольно неплохо понял школу Иллюзий (и не только её, но практиковаться ещё побаивался из-за запрета на колдовство вне Хогвартса), а потому выяснить природу «дождя из золота» не составило труда. Как не странно, но манёвры игроков Гарри не впечатлили. Даже пресловутый финт Воронского, выполненный Крамом. Во всё тех же снах, помимо Тамриэля, иногда проскальзывали и картинки с высшим пилотажем реактивных и поршневых самолётов, смотрящихся куда как зрелищней. Уже спускаясь с трибун после матча, Гарри не покидало легкое беспокойство. Необъяснимо от чего, но его захлестнуло чувство дежавю. Перед глазами вставали картины горящего палаточного лагеря, его и Гермионы с Роном забег в лесу, вид группы в балахонах и масках, мучающих семью неодарённого привратника, мистера Робертса… — Гарри, с тобой всё в порядке? — подхватив под локоть слегка пошатнувшегося парня, спросила Дафна. — Голова кружится? — Нет, мисс Гринграсс, просто… Нехорошее предчувствие вдруг появилось, — чуть помедлив и сместившись в сторону от основной толпы спускавшихся с трибун зрителей, признался Поттер. — Та-ак… Давай-ка отойдём, — увлекая гриффиндорца за собой ещё дальше сторонку и под прикрытие одной из несущих стен конструкции, произнесла девушка, а когда убедилась, что ни кто не обратил внимания на такой манёвр, шепотом спросила: — У тебя именно предчувствие или… Что-то вроде видений? — Второе, — слегка удивлённо смотря на слизеринку, произнёс Поттер. — Откуда ты знаешь? — У меня тоже самое. И да, вот твоя палочка. Извини, что взяла без спроса, но… — Но у меня могли её украсть в ложе… — ошарашено переводя взгляд с протянутой палочки на девушку, что предотвратила, согласно видениям, её похищение. — Спасибо, Даф. Ты меня в очередной раз выручила. — Ничего, сочтёмся на Святочном балу, Чемпион Поттер, — произнесла провокационную фразу Гринграсс, сама не до конца понимая, на какой результат надеяться больше. — Чемп… Ох-х… — буквально лишь моргнув, чуть не упал от головокружения парень, у которого внезапно и очень быстро в голове будто взорвались новые, более полные и длинные, видения. — Мордред… Но я не хочу! — Успокойся и говори тише, Гарри. Иначе нас услышат и не так поймут, — вновь придержала парня от падения слизеринка, уже натурально обняв того и слегка прижав к стене, как дополнительной точке опоры. — Знаю, что ты должен сейчас пойти в палатку к Уизли, но я предлагаю объединиться и направиться ко мне. Отец с мамой нас точно защитят лучше. — Да… Да, ты права. Но Гермиона… — Драккл, точно… Тогда иди за ней сейчас, а потом, не знаю, предложи прогуляться и подышать свежим воздухом перед сном и веди к нам в палатку. — Спасибо, Дафна, я так и поступлю, — воспрял духом парень, а после небольшой заминки, всё же поцеловал девушку в щёку, чем заставил её слегка покраснеть и чуть ли не бегом продолжил спуск и поиск подруги. — Неожиданно… — улыбнулась Дафна, приложив пальцы к тому месту, где ещё чувствовала прикосновение губ Поттера. — Плевать на наследование, пусть лучше Тори с ним разбирается вместо свадьбы на Малфое, а Гарри будет моим. Догнавший рыжее семейство Гарри долго не церемонился и ещё не доходя до палатки предложил Гермионе немного прогуляться, сказав Артуру Уизли, что они вернутся позже. Такое положение дел вызвало у Рона фырк негодования, но всё же он не стал идти с ними, так как очень хотел хорошенько покушать и отдохнуть. — Мы куда-то спешим, Гарри? — немного подозрительно смотря на то, как её тянет за руку друг, спросила Гермиона. — В некотором смысле… Пожалуйста, доверься мне. Позже, думаю, я смогу тебе всё объяснить, — слегка замедлился Поттер, выискивая взглядом знакомые палатки и прикидывая, как быстрее дойти до участка Гринграссов. — Наконец вы пришли. Давайте в палатку, — встретила гриффиндорцев у таблички с названием участка явно нервничавшая Дафна. — Остальные разговоры там. — Что тут происходит? — настороженно вновь поинтересовалась Гермиона. — Скажем так… Подготовка к побегу от дебоширов, — обтекаемо ответила ей Дафна, приоткрыв створку входа в палатку. — Здравствуйте, молодые люди, — поприветствовал вошедших Дориан Гринграсс. — Здравствуйте, мистер Гринграсс, — поздоровался с мужчиной Гарри. — Знакомьтесь, это моя школьная подруга Гермиона Грейнджер. Гермиона, перед тобой отец Дафны и Астории Дориан Гринграсс. — Итак… Пап, нам стоит уже сейчас собраться и вернуться домой. Вместе с Гарри и Гермионой, — вкратце пояснила Дафна. — С чего такая спешка, дочь? — немного удивился мужчина. — Дело в том, мистер Гринграсс… — Гарри, я же просил, в неформальной обстановке обращайся ко мне по имени, — немного пожурил парня Дориан. — А… Точно… Дориан, дело в том, что когда мы спускались с трибун, у меня… — У нас с Гарри было видение, что в лагере ближе к ночи произойдут беспорядки, — перебила слегка смутившегося Гарри Дафна. — У вас? — слегка нахмурился мужчина, так как был в курсе, что иногда его старшей дочери снятся вещие сны, особенно с начала прошлого учебного года. — Хорошо, тогда отправляйтесь с Летицией и Асторией к нам домой, а я предупрежу коллег из ДМП. Тинки! — Тинки тут, хозяин, — с небольшим хлопком появился возле мужчины опрятный домовой эльф. — Что Тинки может сделать для Вас? — Перенеси, пожалуйста, мою семью и мистера Поттера с мисс Грейнджер к нам в особняк. Палаткой я сам позже займусь. — Тинки понял! Тинки сделает! — закивал лопоухий домовик и сразу же протянул руки Дафне и Гарри, после чего с легким хлопком исчез, оставив удивлённую предшествующим разговором Гермиону и выглянувших в прихожую Асторию с Летицией наедине с Дорианом. — Дорогой, пожалуйста, будь осторожен, — на прощание, произнесла мужу леди Гринграсс, когда всё тот же Тинки вернулся и взяв за руки уже Гермиону и Асторию испарился. — Обязательно, любимая. Присмотри пока за детьми и гостями, — запечатлел на щеке супруги легкий поцелуй Дориан, после чего направился на выход. — Гарри Джеймс Поттер! — только лишь появившись в незнакомом особняке, возмутилась Гермиона. — Гермиона Джин Грейнджер, — отвесив шутовкой поклон подруге, перебил её словоизлияние Гарри. — Думаю, тебе стоит повременить с выдвижением обвинений в мой адрес. Всё же мне тоже интересно немного разобраться в сложившейся ситуации. — Не проблема, Гарри, — пожала плечами Дафна. — Идём в мою комнату. — И ты, дочка, вот так запросто приглашаешь парня к себе? — слегка усмехнувшись произнесла Летиция Гринграсс, уловившая после перемещения только слова дочери. — Давайте лучше пройдём в столовую и за ужином ты расскажешь, что хотела. А Лисси пока приготовит гостям их спальни. — Простите, миссис Гринграсс, но, боюсь, нам следует отправиться домой к Уизли, иначе миссис Уизли и другие наши друзья будут беспокоиться, — всё ещё возмущённая таким поворотом событий, произнесла Гермиона. — К тому же послезавтра поезд, а вещи наши так же находятся в Норе. — Ничего страшного, мисс Грейнджер. Я сейчас же отправлю Молли сову. А вернуться вы сможете завтра утром с помощью камина. На сколько я помню у Артура адрес «Нора Уизли», — постаралась успокоить девушку женщина. — А… Ну… Пф-ф… Ладно. Спасибо за гостеприимство, миссис Гринграсс, — потратив некоторое время на обдумывание предложенного варианта, согласилась Гермиона и слегка поклонилась. — Вот и отлично. Идём ужинать. Тинки, накрой нам в большой столовой, пожалуйста. Спустя несколько минут, прибывшие после чемпионата гости и хозяева дома уже разместились за столом и приступили к ужину. Когда с основными блюдами было покончено и домовики подали десерт, Летиция обратилась к Гарри: — Всё же вам, мистер Поттер, действительно идёт выбранная причёска. — Да, спасибо, миссис Гринграсс. Я тогда только примерно представлял, чего хочу вместо того, что было, — смутился парень, припомнив, что окончательно определиться между парой похожих причесок из каталога парикмахерской ему помогла именно эта женщина. — Сказать по правде… — Ты удивлён, что мы с Дорианом держим обычную маггловскую парикмахерскую? — доброжелательно улыбнулась Летиция, а Гермиона сильно удивилась. — Это просто небольшое хобби, которому мой муж потакает. К тому же его младший брат сквиб и является директором магазина оптики, где тебе подобрали новые оправу и линзы. Всё же целыми днями, пока он занят на работе, сидеть дома или ходить по магазинам Косой Аллеи слишком скучно, но устраиваться в министерство я не хочу, а для Мунго у меня неподходящий профиль образования. — Это… Если честно, мне кажется очень необычным. — Гарри, просто со всего слизерина ты только с Малфоем и его прихлебателями общался, потому и не удивительно, что у тебя сложилось мнение, будто слизеринцы ненавидят простецов и всё с ними связанное, — улыбнулась парню Дафна. — Помимо их компании на нашем курсе есть ещё к примеру моя подруга Трейси Дэвис, старший брат которой учится на Райвенкло, а так же Блейз Забини и Лили Мун. Все они вполне неплохо относятся к простецам. Разве что Блейз иногда зарывается, но в целом он неплохой парень. — Пожалуй, ты права, Даф… — немного понурился Поттер, осознав, что за прошедшие годы учебы круг его друзей и знакомых оказался не настолько уж и большим. Гриффиндорцы, да и то не все и всё. — Даф? — удивлённо взглянула на парня Астория, после чего перевела вопросительный взгляд на сестру и получила в ответ от неё скромную улыбку. Всё же Тори знала, что подобное обращение Дафна позволяла только семье и своей лучшей подруге Трейси. — И когда только успели? — Успели что? — не поняла пантомимы и её подоплёки Гермиона. — Доченька, ты ничего не хочешь нам рассказать? — обратилась к старшей дочери Летиция, так же слегка улыбаясь. — Ну-у… — немного замялась под взглядом присутствовавших девушка. — Кхм, Гарри, я бы хотела, чтобы мы стали с тобой парой. — А… Ну… Я не против, Дафна, — сильно смущаясь ответил на такое парень, отведя взгляд и по привычке попытавшись взлохматить волосы. — К тому же я ведь уже обещал, что приглашу тебя на бал в этом году. — Ага. А я тебя к этому, несомненно запоминающемуся, событию научу танцевать, — уже куда уверенней и не скрывая радость произнесла старшая слизеринка, чем несомненно ввела в ступор Гермиону. — Кстати! На счёт твоей просьбы. Раз уж мы сейчас у меня дома, то можем провести ритуал определения наставников или, как их ещё зовут простецы, крёстных. — Гарри! Когда ты… вы… Что вообще происходит? — не выдержала наконец Гермиона, на глазах которой этим вечером буквально рушились столпы понимания окружающего мира и людей. — Мне, на самом деле, тоже было бы интересно это понять, — наградила старшую дочь немного укоряющим взглядом Летиция. — Думаю, лучше я поясню всё с самого начала, — немного обреченно вздохнул Поттер. — Дело в том, что из-за дементоров я сперва стал вспоминать ту ночь Хэллоуина, когда убили родителей. Потом эта картина часто являлась мне во снах… — Мерлин! Это же ужасно! — искренне посочувствовала парню женщина, тем самым ещё и выразив общую для остальных мысль. — Тебе стоит посетить Мунго, Гарри! Там работают отличные целители и они наверняка смогут тебе помочь хотя бы избавиться от кошмаров… — Всё в порядке, миссис Гринграсс. Уже в порядке, — несмело натянуто улыбнулся женщине гриффиндорец. — После того как мы уехали из Хогвартса этим летом, такие сны перестали мне сниться, но… В общем, стали сниться другие. Я не знал, где происходило их действие, но они оказались очень подробными и я даже не забывал их после пробуждения. Из них я узнал очень многое о магии, но опробовать что-либо не решился из-за надзора. На втором курсе в доме дяди и тёти, где я живу, немного колдовал домовик, а предупреждение от министерства пришло мне. — Это… Странно. Расскажи потом эту историю моему мужу, думаю, он сможет помочь разобраться, — удивлённо и немного задумчиво произнесла Летиция. — Спасибо за совет, — благодарно кивнул ей Гарри и продолжил рассказ: — В общем, возвращаясь к тем снам и знаниям, что я получил из них… Я решился опробовать только медитацию. И она у меня получилась. К тому же, после каждого её применения я начинал чувствовать себя лучше. На столько, что спустя две недели ежевечерних применений понял, что старые очки мне уже не подходят и линзы пора менять. Так я собрался и отправился в Лондон. — Где на одной улице, в квартале от твоей, мам, парикмахерской, столкнулся со мной, — подхватила нить повествования Дафна, а парень благодарно ей кивнул. — Мы немного поболтали, и Гарри спросил про способ выяснения, есть ли у него магические наставники или крёстные. Я обещала помочь в обмен на ответную услугу в будущем. — И этой услугой ты назначила приглашение тебя на Рождественский бал? — догадалась Астория. — Но ведь ты наследница, сестра! Между вами не может быть… — Может Тори. Ещё как может. Сегодня, пообщавшись с Гарри перед матчем, а потом и после него, я решила, что лучше передам право наследования тебе. Я поняла, что меня почему-то буквально притягивает к Гарри и я не желаю этому сопротивляться. — Вот значит как… — раздался от входа в столовую голос Дориана. — Да, отец! И я не отступлю и не изменю своего решения! — подумав, что взрослые сейчас начнут отговаривать её от такого шага, в запале воскликнула Дафна. — Ха-ха-ха… А сам Гарри-то согласен с такой постановкой вопроса? — развеселился мужчина, подходя к супруге и нежно целуя её в щёку присел на стул рядом. Домовик сразу же накрыл для него ужин. — Что скажешь? Возьмёшь в жены Дафну? — Я… Это довольно внезапно для меня, но… — неуверенно начал было отвечать парень, но, с каждым словом анализируя всё, что происходило с ним этим летом, особенно после встречи с Дафной в Лондоне, понял, что его так же влекло к этой девушке, что в итоге и решился озвучить, после небольшой паузы, за время которой Дафна начала заметно нервничать: — Но я так же чувствую, что меня с той встречи будто влечёт к Вашей дочери. Мы договорились, что она пошлёт мне сову, но письма так и не пришло, но я всё равно продолжал его ждать, хотя сейчас и понимаю, что это было странно. Ни от кого другого, не считая друзей из Хогвартса, с которыми я знаком уже три года, я так не ждал писем, как от Дафны. Скажите, почему так? Что с… Нами произошло? — На самом деле Дафна тоже пару раз летом отлучалась в Косую Аллею, а возвращалась, скажем так, не в настроении, — заметила Летиция, проведя наконец параллели. — Ты ведь хотела там встретиться с Гарри? — Да, мама. Но, мы с Гарри уже выяснили, что письма по какой-то причине до него не дошли. — Гарри, ты не ответил на мой вопрос, — всё же напомнил Дориан юноше, возвращая тему разговора в прежнее русло. — Мистер Гринграсс, я был бы очень рад, если бы Вы разрешили нам с Дафной быть вместе, — уже твёрдо глядя в глаза мужчине, ответил молодой человек. — Я понимаю, что Вы наверное не можете одобрить наши отношения, ведь мы оба наследники, но… Может всё же есть какой-то способ? — А ты вырос, Гарри… — тихо произнесла ошеломлённая подруга Поттера. — Мисс Грейнджер, сегодня вы стали свидетельницей на самом деле чего-то крайне удивительного и, я не побоюсь этого слова, магического, — мягко произнёс Дориан Гринграсс. — Отвечая на твой вопрос, Гарри… Таких способов существует несколько. Но в вашем с Дафной случае они и не требуются. — Как? — удивлённо смотря на отца, спросила взволнованная Дафна, ведь её мысли и даже в некотором роде мечты, навеянные эмоциями из снов и видений, прямо сейчас воплощались в реальность. — Похоже в силу вступил старый договор между родами Поттер и Гринграсс. Мой отец, Дезмонд Гринграсс, и твой, Гарри, дедушка, Флимонт Поттер довольно давно заключили магический договор, но в нашем поколении он не смог исполниться в силу, скажем так, биологической несовместимости… — Дориан, можешь без своей зауми? Они же дети, — улыбаясь пожурила мужа Летиция. — Он имеет ввиду, что тогда у Флимонта с Юфимией родился Джеймс, а у Дезмонда и Мириам Дориан и его младший брат Майкл и свадьбу сыграть они бы никак не смогли, так что договор, не имевший срока давности, автоматически продлился на следующее поколение, то есть на вас с Дафной и Асторией. Но, так уж вышло, что сперва ты общался с Дафной. — Выходит… Чувства, что возникли между ними, не являются настоящими, а навеяны этим брачным договором? — проанализировала сказанное Гермиона. — Как-то это… Неправильно. — Нет, мисс Грейнджер, — усмехнулся мужчина, начав пояснять. — Чувства между ними как раз их собственные. Договор же просто действует в роли некоего индикатора, не давая им забыть друг о друге. Это своеобразная защита от различных видов приворотов со стороны. К тому же, не испытывай они взаимной приязни, так же ничего бы не случилось. — Так выходит… Что сестра теперь невеста Поттера, а я наследница что-ли? — мило надулась Астория, выслушав все объяснения. — И почему вы нам не говорили никогда про этот договор? — Тори, не сердись. Мы с твоим отцом хотели немного отсрочить этот разговор и рассчитывали рассказать вам о договоре только после окончания Хогвартса, — погладила по голове сидевшую рядом с ней младшую дочь Летиция. — Но сейчас уже нет смысла умалчивать это. — То есть вы не против развития наших с Дафной отношений? — спросил Гарри у родителей, теперь уже, как оказалось, своей невесты. — Рано или поздно подобное в любом случае произошло бы. Не между тобой и моими дочерями, так между вашими детьми или внуками, — несколько философски произнёс Дориан, попивая чай и заедая его пирожным. — Так что нет, ни я ни Летиция не против и даже наоборот желаем вам счастья. Но учти, обидишь Дафну — пеняй на себя. — Папа! Не надо пугать Гарри! — вступилась за будущего супруга девушка. — Да как-то… И в мыслях не было подобного, сэр, — искренне улыбнулся Поттер. — И Даф, после василиска Салазара из Тайной комнаты, меня разве что стая дементоров напугать может… И то не факт, всё же профессор Люпин помог мне освоить телесного патронуса. — Кхе-кхе-кхм-м… Молодой человек, надеюсь, что про василиска это шутка такая? — поперхнулся пирожным Дориан. — Да нет, — пожал плечами Поттер, а вся семья Гринграсс с ужасом смотрела на парня, надеясь, что он сейчас всё же скажет, что это неудачная шутка. Но он не оправдал их надежд и продолжил: — На втором курсе, практически перед самыми экзаменами, Джинни Уизли похитил дух Волдеморта из его же дневника, а мы с Роном, благодаря Гермионе, уже знали, где вход в Тайную комнату и пошли к Локонсу, чтобы он спас её, но… Профессор защиты в это время собирал свои вещи, планируя сбежать из замка и нам не пришло в голову ничего умнее, чем заставить его нам помочь. Мы разоружили его и повели в туалет с привидением Миртл Уоррен, где и был проход. Но в итоге, после спуска, Локонс завладел сломанной палочкой Рона и попытался стереть нам память, однако… — Колдовать сломанным концентратором… Этот дурак никогда не блистал умом, несмотря на то, что учился на Райвенкло, — скептично произнёс Дориан, покачав головой. — Полагаю, что заклинание в итоге поразило его самого? Иначе объяснить его диагноз из Мунго я не могу. — Да, мистер Гранграсс. А заодно обрушило свод пещеры, а потому мы разделились. Рон остался с Локонсом, а я пошёл дальше, надеясь найти Джинни или хотя бы выход от туда, — с каким-то почти противоестественным спокойствием продолжил Поттер. — Но нашёл я сперва выползок шкуры василиска, а потом ещё одну дверь, за которой был огромный зал, где на полу лежала без сознания сестра Рона, а рядом с ней был призрак какого-то ученика. Он представился как Том Марволо Риддл, а после показал, как из этих слов образуется «Я лорд Волдеморт», после чего вызвал из центральной статуи василиска и приказал тому убить меня. — Мерлин… Каких же размеров был василиск, если принять за правду, что его создал ещё сам Слизерин?! — воскликнула Летиция, прислонив ладонь ко рту. — Тебе ведь тогда было всего лишь двенадцать лет! — Ну, примерно пятнадцать метров в длину и толщиной с одну из колонн из того зала, — ответил всё так же почти не проявлявший чувств парень, хотя руки, опущенные на колени уже заметно начали дрожать. — Сперва я старался прятаться от него, но потом прилетел Фоукс, это феникс Дамблдора. Он принёс мне распределяющую шляпу и выклевал глаза василиску. После этого мне стало немного легче. К тому же, надев Шляпу, мне по голове что-то ударило, а сняв её я вытащил от туда меч Годрика Гриффиндора. Им я и убил в итоге василиска, буквально забравшись ему в пасть. Проткнул нёбо и достал до мозга. Правда и он меня ранил. Один из клыков вошёл мне в предплечье… Если бы не Фоукс, я бы умер там… П-простите… — Тебе не за что извиняться, Гарри! — подбежала к нему и обняла Дафна, хотя и саму её трясло от таких подробностей, а по лицу катились слёзы. — Успокойся, всё это уже в прошлом. Ты тут, со мной… Со всеми нами… Папа, его трясёт, что делать? — Успокойся, дочка. Тинки! Принеси огневиски, быстро! — вставая с места и подходя к юноше, приказал мужчина, после чего схватил на половину наполненный стакан и поднёс к его рту: — Вот, Гарри, выпей это. Всё за раз. Парень послушно взял трясущимися руками стакан и опрокинул его содержимое внутрь, после чего закашлялся. — Вот… Так-то лучше. Молодец. Сейчас тебе станет немного лучше. А перед сном, пожалуй, тебе стоит выпить зелье сна без сновидений, — похлопал по плечу Поттера мистер Гринграсс. В столовой на некоторое время воцарилась тишина, в которой каждый обдумывал что-то своё. Гермиона, впервые слышавшая эту историю столь подробно, была напугана за друга и не знала, что ей предпринять и вообще делать дальше. Летиция Гринграсс же, гладила волосы незаметно усыплённой младшей дочери, обдумывая, как же до такого могло дойти, что в Хогвартсе не нашлось ни одного компетентного преподавателя и в итоге с таким чудовищем боролся всего лишь двенадцатилетний ребёнок. Дориан же теперь понял, почему стандартные тесты проверки крови парня, проведённые летом, выдавали такие странные результаты. А ещё ему очень хотелось по волоску повыдёргивать бороду старого манипулятора. Ведь Дамблдор легко мог и сам явиться в Тайную комнату вместе со своим Фоуксом! Но не явился, а свалил всю проблему на Поттера, бывшего тогда буквально неоперившимся юнцом… Дафна же уселась на колени Гарри и обняла его, поглаживая по голове в попытке успокоить и успокоиться самой. Мысли же в её голове сейчас больше были похожи на растревоженный улей диких пчёл и вычленить какую-то одну конкретную не выходило. — К-кажется всё, меня отпустило, — слегка всхлипнув, произнёс Гарри, выпутываясь из объятий девушки и обнимая её в ответ. — Спасибо, Дафна, мистер Гринграсс. Я… До сегодняшнего вечера, я пожалуй даже не задумывался о том, что тогда произошло и могло бы случиться. Простите за этот срыв. — Тебе не за что извиняться, Гарри, — вышел из задумчивости Дориан. — Поверь, далеко не каждый мог бы выйти из подобной ситуации живым и не получить психологической травмы. Так что, это скорее ты нас извини, что заставили вспомнить и снова пережить этот ужас. — Не стоит извиняться… Мне, кажется, наоборот стало немного лучше, после того как я наконец хоть кому-то рассказал о том, что произошло, — наконец совсем успокоившись, произнёс Поттер. — Если не против, то я продолжу. Там немного осталось. — Хорошо, милый, — кивнула ему начавшая смущаться Дафна, что осознала в каком положении сейчас находится. — В общем… Я дополз до дневника Риддла и пробил его обломившимся клыком василиска, после этого призрак Волдеморта с криком исчез, а Джинни очнулась. Мы кое как добрались обратно до завала, который Рон немного расчистил и уцепившись за хвост Фоукса выбрались в туалет Миртл. Как я выяснил позже, дневник этот Джинни подсунул Люциус Малфой ещё когда мы покупали учебники на Косой Аллее и он понемногу весь год завладевал её сознанием… — Мордредов выродок! — внезапно закричал в негодовании лорд Гринграсс, от чего все подпрыгнули на месте. — Жаль, что уже ничего не доказать… Я бы этого… гада лично засадил в Азкабан! Или к Моргане заавадил… Проклятую вещь сунуть ребёнку! Ну доберусь я до него… Ещё и сватал своего сына за Асторию, гад такой! — Успокойся, Дориан. Не пугай детей и не буди Тори, — примирительно произнесла Летиция, но сразу же более жестким тоном добавила: — Я тоже возмущена до глубины души, но сейчас не время и не место. Мы ещё припомним ему эту… Оплошность. Да так, что он и сам будет не рад. Сомневаюсь, что он поставил Нарциссу в известность, а уж она, как бывшая Блэк, ему такое не простит никогда, ведь под ударом тогда в Хогвартсе оказался и её единственный сын Драко. — Да… Ты права, любовь моя. Нужно будет действовать тоньше и в идеале найти на этого Пожирателя ещё компромат, чтобы уж точно не отвертелся со своим «Я был под Империусом и не ведал, что творю», — опрокинув и в себя пол стакана огневиски для успокоения, произнёс мужчина. — Дам отмашку коллегам в отделе, чтобы вытащили на него всю подноготную. — Может… Может Вам пригодится ещё то, что он явно пользуясь своим положением в прошлом учебном году продавил решение о казни Клювокрыла… — неуверенно произнесла Гермиона. — Это гиппогриф, который ранил Драко на уроке УзМС, после того как последний проигнорировал слова Хагрида и вместо поклона обозвал Клювокрыла. — Вряд ли это поможет, но в целом информация полезная. Спасибо за то, что сказали об этом мисс Грейнджер, — кивнул девушке мужчина. — Жаль только животину, казнили по сути ни за что… Помню тот отчёт МакНейра. Этот придурок пожирательский даже останки не забрал. — Эм… Ну, как бы… — замялась девушка, не зная как разубедить в этом взрослого. — Мы спасли Клювокрыла. Увели его перед самой казнью, — фыркнул уже слегка захмелевший Поттер, поняв затруднение подруги. — Правда после встретились в запретном лесу с оборотнем и стаей дементоров. Но мой патронус смог их отогнать, а на оборотня напала чёрная гончая. Её, кажется, профессор Трелони ещё называла Гримм и весь год предрекала мне смерть из-за этого. — Пф-ф… Мистер Поттер, у вас хоть один год в Хогвартсе без приключений, опасных для здоровья и жизни был? — проведя ладонью по лицу, тяжело выдохнул отец Дафны. — Боюсь, что нет, сэр, — смутился парень. — Гриффиндор — это диагноз… С девизом: «Слабоумие и отвага», — улыбнулась Летиция, постаравшись свести разговор в шутку. — Так говорили ещё во времена нашей учёбы. — На счёт слабоумия не уверенна, мам. Гарри очень быстро схватывал ту информацию, что я ему сегодня рассказывала. Да и Гермиона тем более, — заступилась за парня, своего жениха, Дафна. — По мисс Грейнджер Райвенкло плачет кровавыми слезами, — хмыкнул Дориан, понявший, что на сегодня хватит откровений от одного молодого брюнета. — А вот Гарри… — А ему Шляпа на распределении Слизерин настойчиво предлагала, — снова прервала отца девушка и показала ему язык, ненадолго выглянув из объятий Поттера. — Хо-хо-хо… Бедный серпентарий. Впрочем, поступи туда Гарри, Снейп бы первым не выдержал, — тихо рассмеялась мать девушки. — Так, ладно. Что-то мы засиделись, а время ведь уже позднее. Давайте-ка я покажу гостям их спальни, а ты, дорогой, уложишь Асторию. — А ритуал? — вспомнил с обсуждения чего всё и началось этим вечером, Поттер. — Никуда не денется. Проведём завтра, как проснётесь и позавтракаете, — махнул рукой мистер Гринграсс, подходя к младшей дочери и беря её на руки. — Как говорят наши коллеги из России: «Утро вечера мудренее». Не став и дальше спорить со взрослыми, все направились в подготовленные им спальни, готовиться ко сну. Перед дверью в спальню Гарри остановился и, порывисто развернулся, заключив в объятья Дафну: — Спокойной ночи, Даф, — произнёс парень и поцеловал девушку в щёку. — Тебе тоже, Гарри, — счастливо улыбнулась на такое проявление чувств слизеринка, однако, целомудренный «чмок» в щёчку её не устроил, а потому она, сперва отстранившись и обхватив лицо Поттера ладонями, стремительно сократила расстояние между ними и впилась в губы парня нежным, но требовательным поцелуем «по-взрослому», а когда отстранилась, произнесла: — Приятных снов. — Кхм, молодые люди… — улыбаясь, напомнила о себе Летиция. — Мне отрадно видеть ваши искренние проявления чувств, но вы бы хоть делали это наедине. — Хи-хи… — счастливо посмеиваясь, удалилась за дверь своей спальни Дафна, наблюдая, как Гермиона стоит краснеющая и с открытым ртом. — Пожалуй Вы правы, миссис Гринграсс, — немного смутился парень замечанию и отметил про себя ступор подруги, видевшей всё произошедшее. Но стресс этого дня и принятый алкоголь давал о себе знать, а потому Гарри подошел к двери соседней комнаты, которую подготовили для него и произнёс: — Спокойной ночи, Гермиона. Добрых снов, миссис Гринграсс. — Зови уж и меня по имени, — продолжая улыбаться, произнесла женщина. — Как никак ты уже мой практически состоявшийся зять. И не забудь выпить зелье снов без сновидений, чтобы кошмары не мучали. Оно стоит на прикроватной тумбе. — Спасибо… Летиция, — немного замялся Поттер, непривычный к подобным обращениям со старшими и прикрыл дверь, направившись к кровати, чтобы раздеться и наконец отойти ко сну. Ночью, несмотря на выпитое зелье, Гарри вновь видел сны. Сны о Гарриет Балиферской и её супруге Бьерне Серой Гриве. Как они сыграли свадьбу в Рифтенском храме богини Мары, как они готовились, а после и штурмовали Скулдафн. Их перемещение в Совнгард, план Шора, или как его ещё звали — Лорхана. Недолгие блуждания в тумане, Зал Доблести, древние Языки, согласившиеся помочь в сражении с Алдуином и… Их поражение в битве с предводителем Дова. На моменте, когда Пожиратель, уже убивший трансформировавшегося в ипостась волка Бьерна, буквально испепелил дыханием обессилившую Гарриет, остававшуюся последней выжившей в достаточно скоротечной битве, Гарри и проснулся, подскочив с кровати, обливаясь потом и с гулко колотящимся в рёбра сердцем. — Фу-ух… Это сон… Всего-лишь сон… — тяжело дыша, произнёс юноша, стараясь успокоиться. Взглянув в окно, Гарри понял, что уже начало светать, к тому же уснуть после такого реалистичного сна, когда в крови буквально плещется адреналин, у него нет ни единого шанса. Поэтому, наконец окончательно прийдя в себя и передёрнув плечами, будто сбрасывая с себя то чувство сгорающей под напором Крика Алдуина прямо на нём одежды и плавящихся кожи и мышц, он встал с кровати с тал неспешно одеваться. Будить кого-то он не планировал, а потому решил попробовать позвать кого-то из домовиков, чтобы они показали ему где находится уборная, дабы умыться и окончательно привести себя в порядок. — Тинки, — тихо произнёс Гарри, но домовик не откликнулся на его зов, а потому, немного обреченно вздохнув, парень направился к выходу из комнаты, про себя добавив, когда уже отворил дверь: — Видимо придётся самому искать… — Гарри? — послышался удивлённый голос Дафны, когда Поттер уже прошёл мимо двери её спальни. — Тоже не спится? — Вроде того… Кошмар приснился, так что сомневаюсь, что смогу снова уснуть, — снова передёрнул плечами от вновь нахлынувших фантомных ощущений парень. — Не подскажешь, где у вас тут уборная? — Да, конечно. Иди за мной, я покажу, — кивнула девушка и пошла впереди Гарри. — Мне тоже не помешает смыть остатки сна. — Прости, если разбудил, Даф, — приняв на свой счёт преждевременное пробуждение невесты Гарри. — Рон с ребятами как-то говорил, что я иногда кричу во сне, когда кошмары снятся… — Не беспокойся, Гарри. Я не из-за тебя проснулась, — мягко улыбнулась взглянувшая на понурившегося парня слизеринка. — Зелье сна без сновидений на меня уже давно действует хуже из-за того, что раньше я часто к нему прибегала и выработалось сопротивление к такого рода воздействиям. Дойдя до уборной, молодые люди по очереди умылись и привели себя в надлежащий вид, хотя воздушная сорочка Дафны не совсем подходила под это понятие, и когда Гарри наконец осознал во что одета девушка, то старался смотреть куда угодно, но не на прекрасную слизеринку, тело которой отчетливо виднелось под её ночным одеянием. Понявшая же свою небольшую оплошность Дафна, сперва сильно засмущалась, но после, в очередной раз ополоснув холодной водой горящее лицо, пришла к выводу, что подобное в любом случае рано или поздно бы произошло, ведь на примере родителей она такое замечала не раз и ни Дориан, ни Летиция подобному не придавали особого значения, лишь периодически делая друг другу комплименты. Таким образом, вышедшая из уборной освежившаяся девушка уже почти не смущалась и лишь с некоторым озорством наблюдала за бегающим взглядом Поттера, когда они вместе разместились на диванчике перед горящим камином в ближайшей гостиной. — Не расскажешь что тебе приснилось? — нарушила наконец тишину девушка. — Ну… Сперва сон был достаточно обычный, хотя и слегка… Волнующий наверное, — наконец найдя успокоение в созерцании лепестков пламени, неуверенно начал Гарри. — Мне приснилась чья-то свадьба, проходившая в довольно старом храме… — Оу, это уже интересно, — улыбнулась Дафна, причислив подоплёку такого сна к одной из вечерних тем обсуждения. — Прости, что перебила, продолжай пожалуйста. — А потом как-то сумбурно… Подготовка к сражению, поход в какие-то древние развалины, перемещение куда-то, блуждание в густом тумане… а дальше сражение с огромным драконом, который в итоге сжег меня своим огненным дыханием, когда я оказался без сил, — в общих чертах и без конкретики пересказал свой сон Поттер. — В этот момент я и проснулся. А по коже расползалось чувство, будто меня действительно только что живьем сжигали. — Бр-р-р… Не представляю какого это и пробовать что-то не хочется, — передёрнула плечами от пробежавшего по спине табуна мурашек девушка. — Хотя… Скажи, там на стадионе, когда я сказала тебе те слова, ты ведь видел все испытания Турнира, да? — Ты про то, что меня в очередной раз кто-то втянет в смертельно опасную авантюру, только отказаться от неё в этот раз у меня не будет даже призрачного шанса из-за магического контракта с Кубком огня? — в задумчивости произнёс Гарри, оторвавшись от огня и взглянув на Дафну. Правда вновь вспомнив в каком виде сейчас сидит возле него девушка, как можно скорее постарался вернуться к созерцанию танцующего пламени камина. — Да, именно про него, — кивнула слизеринка, улыбнувшись милой реакции парня и присела чуть ближе. — В первом испытании тебе ведь достанется дракон, а не произойди тех видений на стадионе, то ты бы наверняка не знал, как выполнить задание, что в каком-то смысле сравнимо с блужданием в густом тумане. — Думаешь, меня таким своеобразным образом посетил вещий сон? — добавив в голос немного скепсиса, спросил Поттер. Всё же он уже понял, что все, или почти все, его сны показывали жизнь очень сильной волшебницы Гарриет Балиферской, которая к концу своего пути даже являлась Архимагом Коллегии Винтерхолда. Но рассказывать такие подробности девушке, пускай и собственной невесте, он пока опасался. — Как знать, Гарри, как знать. Лично мне достаточно часто снятся вещие сны, правда порой это происходит уже после самого события, но при этом во сне показывается иной путь, который, вероятно мог бы быть выбран и некоторые его ближайшие последствия, — наконец совсем близко придвинулась Дафна и положила свою голову на плечо парню. — Не против, я так посижу? — А… Н-нет, конечно нет, Даф, — слегка заикаясь и закаменев телом, ответил Гарри. — Пхи-хи… — прыснула в кулачок девушка. — Расслабься, Гарри и просто обними меня. Ты ведь понимаешь, что я тебя сейчас специально провоцирую? — Сложно не догадаться, — буркнул Поттер, постаравшись расслабиться и левой рукой неуверенно приобнял девушку чуть выше талии. — Не обижайся, пожалуйста. Я ведь не со зла и тоже между прочим стесняюсь, — мило краснея, призналась Дафна и сама так же потянулась обнять жениха. В такой позе пара и просидела в итоге вплоть до момента, когда в гостиную вошёл Дориан. Мужчина сперва удивился, увидев дочь и гостя, но решил не шуметь, так как, судя по мерному дыханию, девушка спала, а Гарри неотрывно смотрел в пламя камина, не замечая происходящего вокруг. — Доброе утро, Гарри, — тихо произнёс мистер Гринграсс, коснувшись правого плеча юноши. — Давно проснулся? Тс-с, не разбуди Дафну. — А… Доброе утро, мистер Гринграсс, — слегка встрепенулся Поттер. — Не знаю, но за окном уже светало. Мне приснился кошмар и я не смог уснуть. Дафна сказала, что с ней произошло тоже самое и показала, где находится уборная… — Понятно… Похоже зелье на тебя слабо подействовало из-за коктейля из яда василиска и слёз феникса у тебя в крови, — пришёл к предварительному выводу мужчина и вздохнув, взглянул на старшую дочь: — А у Дафны да… Тоже из-за прошлого года выработалась резистентность. Всё же почти целый год соседствовать с дементорами, то ещё удовольствие. — Она примерно тоже самое мне сказала, — кивнул юноша. — Вы уже собираетесь на работу, да? — Угу, решил встать пораньше и заодно подготовиться к ритуалу, о котором для тебя спрашивала летом дочка, — не стал делать секрета из причины раннего подъема Дориан. — Он в целом не сложный, да и занимает от силы минут десять, если учитывать подготовку. Если хочешь, то давай помогу аккуратно уложить Дафну на диване и пойдём проведём его. — Думаю, что не стоит торопиться. К тому же Дафне наверняка тоже будет интересно присутствовать, — слегка изогнул губы в улыбке Поттер. — Она такая… Необычная и красивая… Сама стеснялась, но продолжала провоцировать, чтобы я смотрел на неё. — Ха-ха-ха… — тихо рассмеялся откровению парня мужчина. — Хорошо тогда, наверное, что вы сели напротив камина. Ведь мужчина может бесконечно смотреть на три вещи… — Да, папа, правда Гарри ещё только подросток, впрочем как и я, — потянувшись, сонно произнесла проснувшаяся девушка, после чего мило прикрыла ладошкой ротик, пока зевала. — Спасибо, что побыл моей подушкой, дорогой. — Всегда к твоим услугам, милая, — кося взглядом на реакцию отца Дафны, произнёс Поттер. — Хорошо выспалась? — Знаешь, очень даже неплохо, — слегка задумчиво ответила она. — Тепло, спокойно, уютно… Даже несмотря на не совсем удобную позу. — Да уж, дети… Смотрю я на вас двоих и даже слегка завидно становится от того, как естественно, хоть и достаточно стремительно развиваются ваши отношения друг к другу, — хмыкнул Дориан. — Но тебе, дочка, всё же стоит переодеться. Другая наша гостья тоже может скоро проснуться. — Действительно… Тогда я сейчас. Только без меня ритуал не начинайте, — поднялась Дафна с диванчика и направилась к себе в комнату. — Мистер Гринграсс… — дождавшись, когда девушка скроется за поворотом, начал Поттер. — Знаете, мне с каждым днём, проведённым рядом с вашей дочерью, всё больше кажется, что мы с ней не развиваем наши отношения, а… Вспоминаем. — Теория перерождений душ? — на удивление серьезно, спросил Дориан. — Знаешь Гарри… Возможно ты и прав, хотя доказательств подобному явлению ни кто из исследователей Отдела Тайн так найти и не смог. — А как тогда объяснить наши с ней видения? Сильно сомневаюсь, что дар прорицания работает так же. — Как уже сказал, я не исключаю возможность озвученного тобой варианта, — уже задумчивей ответил мужчина. — Но узнать наверняка мы сейчас в любом случае не можем, так что предлагаю сосредоточиться на том, что нам по силам. Идём в заклинательный чертог, ритуал будет проводиться там. Дойдя до нужной двери, Гарри и Дориан дождались Дафну и вошли внутрь. Мужчина сразу стал готовить проведение ритуала, попутно объясняя что и для чего он делает, а так же различные нюансы, ведь изменив несколько рун в последовательности начертания или материал, которым их нужно рисовать, можно добиться абсолютно различных результатов. Поттер всё это внимательно слушал, иногда задавая уточняющие вопросы и чему-то хмурясь, будто пытаясь вспомнить нечто схожее. Но мысль всё никак не давала поймать себя за хвост и ускользала каждый раз буквально в последний момент. Когда все приготовления наконец были окончены, Дориан попросил Гарри капнуть своей кровью в кубок, протянув специальный ритуальный нож, называемый атам. Парень не сомневаясь ни секунды полоснул себе ладонь и дождался, когда мужчина остановит его, убрал руку и отошёл в сторону. Рану тут же залечила Дафна и вместе они стали ожидать, когда отец девушки завершит речитатив на латыни, после чего выльет на подготовленный для этого пергамент получившуюся магическую субстанцию. — Хм-м… Очень интересный результат, дети мои, — оторвавшись от свитка с результатами, произнёс наконец явно удивлённый Дориан. — Для начала, пожалуй, позвольте вас обоих поздравить, вы уже не жених и невеста, а почему-то муж и жена. Так что ты, Дафна, уже не Гринграсс, а Поттер… — Уи-и-и!!! — спустя несколько секунд осознав сказанное, заверещала девушка, бросившись на шею Поттеру и страстно впилась в его губы. — Это же просто прекрасно! Твой сон оказался буквально вещим! Но, дорогой… Не думай, что я откажусь от проведения официальной свадебной церемонии! — Кхм-м… М-да… — проследив за реакцией дочери, ёмко, но немногословно выразил своё некоторое негодование отец девушки, в то время как Гарри стоял словно громом поражённый, а в памяти у него всплыл момент из сегодняшнего сна и строки свадебной церемонии. — Ладно, продолжим. Отец и мать твои мертвы, впрочем, это и так вся Англия знает, а вот наставники… Это ж надо… — Наставники? Это же как аналог крёстных у простецов, да? — на всякий случай уточнил Поттер, оторвавшись от очередного поцелуя со своей супругой, заодно в ответ приобняв. — Верно, Гарри, — кивнул мужчина. — Твоим первым наставником является Сириус Орион Блэк, что в принципе исключает его виновность в том, за что его осудили. Ты ничего не хочешь нам рассказать? — Если можно, то немного позже, когда Гермиона проснётся, — попросил небольшую отсрочку юноша. — Ладно, я тебя понял. Ну а второй наставницей у тебя числится… Пф-ф… — Собираясь с силами протяжно выдохнул мужчина. — Нарцисса Малфой. Двоюродная сестра Сириуса и младшая из трёх сестёр Блэк. Беллатрикс, Андромеда и Нарцисса. Они все учились примерно в одно со мной время, как и твои родители. Нарси была младшей среди них. — Кажется у нас теперь появился ещё один повод написать ей письмо, неправда ли? — не ожидая от себя столь хищного настроя, улыбнулся Поттер. — Бедные Драко и Люциус… Интересно, как скоро крёстная трансфигурирует мужа в павлина? — Пхе-хе-хе… Я бы на такое с удовольствием посмотрел, — развеселился мужчина, представив предложенную подростком картину. — Но ладно, в подобных делах торопиться не следует, так что идём завтракать. Наверняка Летиция, Тори и мисс Грейнджер уже проснулись. Поднимаясь из подземных уровней особняка, ни кто не проронил ни слова, так как каждый был занят обдумыванием собственных мыслей. Мистер Гринграсс раздумывал над тем, что же ему поведают за завтраком Гарри и Гермиона на счёт Сириуса Блэка, а так же, как лучше организовать пересмотр его дела. Пергамент, с разрешения юноши, он сохранил, а потому это будет одним из рычагов давления на знающих и чтящих магические традиции членов палаты Лордов и Визенгамота. Но строить процесс лишь на этой информации будет неосмотрительно. Нужно ещё что-то, ведь на основании проведённого ритуала при пересмотре дела с Сириуса могут снять лишь обвинение в предательстве четы Поттер, но не в убийстве Петтигрю и простецов. Гарри же размышлял над своими снами о Тамриэле и тем, что Дафна это по видимому тот самый норд, Бьерн Серая Грива, с которым Гарриет, с которой уже прочно ассоциировал себя Поттер, связала собственную душу в храме Мары. Как эту информацию донести до самой девушки, он просто не знал. В конце концов, мало какой представительнице прекрасного пола понравятся слова на вроде: «Эй, а я знаю, что ты в прошлой жизни была двухметровым верзилой-мужиком». Дафна же размышляла над тем, какие просторы для манёвров открывает их с Гарри текущий статус. Для начала, как она знала, в уставе Хогвартса говорилось о том, что женатым парам должны выделяться отдельные совместные покои. И помимо этого ещё были некоторые послабления, к примеру возможность отлучаться из замка в любой день и практически на любой срок. — Что-то вы какие-то сильно задумчивые, — заметила Летиция, когда трое жаворонков наконец уселись за стол. — На столько шокирующие результаты показал ритуал? — Гарри, не против? — взглянув на парня и получив в ответ кивок, спросил Дориан. — Ну, дорогая, можешь сама взглянуть в свиток… Женщина вчиталась в переданный мужем пергамент и по мере чтения и осознания информации, её лицо принимало всё более удивлённый вид, а ложечка с очередным кусочком тортика, так и не дошла до рта, вывалившись из ослабевшей от шока руки. — Как тебе такой поворот, милая? — ехидно поинтересовался мистер Гринграсс у супруги. — Да это просто… Просто… И когда вообще успели?! А церемония? А свидетели? А… А… Пф-ф-ф… Ну и дела-а… Это уже явно не из-за того брачного договора, ведь так? — Верно миссис Гринграсс… — Гарри, дорогой, мы уже, как выяснилось, семья. Так что обращайся ко мне Летиция, или просто мама, — перебила парня женщина, слегка шутливо пригрозив тому пальчиком. — Ч-чего-о?! — подпрыгнула на стуле, опрокинув чашку чая, шокированная Астория, в то время как Гермиона поперхнулась и закашлялась, переводя шокированный взгляд с Гарри на Дафну. — Успокойся, Тори. Я всё ещё твоя сестра. Просто я ещё и теперь супруга Гарри и, внезапно даже для самой себя, миссис Поттер, — улыбнулась Дафна, обведя присутствующих взглядом. — Гарри, милый, ты, кажется, что-то хотел сказать? — Да, Даф. Так и есть, — собираясь с мыслями, ответил супруге Поттер. — Дело в том, что сегодня ночью мне приснился сон, в котором как раз проводилась свадебная церемония, я тебе рассказывал о нём… Так вот, там прозвучали такие слова: «Мара дала жизнь всему сущему и с тех пор присматривает за нами, как за детьми своими. Её любовь к нам научила нас любить друг друга. Её любовь показала нам, что жизнь, прожитая в одиночестве, и не жизнь вовсе. Мы собрались сегодня здесь, под любящим взором Мары, чтобы засвидетельствовать вечный союз двух душ. Пусть они будут неразлучны в этой жизни и в следующей, в богатстве и в бедности, в радости и в горе. Согласны ли вы по любви связать свои жизни вместе — сейчас и навсегда». — Очень интересная формулировка… — задумчиво сказал мужчина, осмысливая произнесённые мужем дочери слова. — Ты потому и говорил мне перед ритуалом, что тебе кажется, будто вы с Дафной скорее вспоминаете бывшие когда-то отношения, а не развиваете их с нуля? Кстати, кто такая Мара? Я слышал только о дочери Ядвиги Марье Моревне, которая являлась одной из основательниц Колдовстворца на Руси. Вторым основателем был Кощей, прозванный Бессмертным. Один из величайших некромантов, наравне с нашими, Английскими, братьями Певерелами. Они, кстати, вроде бы были женаты… Я про Кощея и Марью, а не про Певерелов, если что. — Кхе-кхе… Ничего себе краткий экскурс в историю! — наконец прокашлялась Гермиона. — Мара — это Аэдра, иначе говоря богиня любви и сострадания. Богиня-Мать, покровительница плодородия, источник сострадания и понимания смертных, — произнёс Гарри известную ему из снов информацию. — Не знаю, связана ли она как-то с Марьей Моревной. — Интересно… Мы в отделе встречали подобное описание на очень древних скрижалях. Только там упоминались ещё некие Даэдра. — Даэдра, это в некотором смысле те, кого можно назвать демонами. Хотя не все из них злые с точки зрения людского мировоззрения. К «не злым» Даэдра относятся к примеру Азура — владычица рассвета и заката, Меридия — владычица света и жизни и Мнемоли, которая появляется лишь во время Прорывов Дракона. Это такое явление… — будто вспоминая, задумчиво продолжал вываливать на слушавших всё новую и новую информацию Гарри. — Как бы сказать… А! Временная аномалия, связанная с Аэдра времени Акатошем и влияющая на ход событий. — Оп-па… А этот Акатош случаем не имеет вид дракона? — Да, именно так его и изображали в тех снах, что мне снятся с начала каникул, — немного удивлённо подтвердил Поттер, но быстро пришёл к выводу, что он сам перед этим упомянул про Прорыв Дракона. — На основе песка с найденной в древности где-то в Европе статуи дракона и делались маховики времени! — оживился Дориан, а на вопросительный взгляд супруги и дочерей пояснил: — Это такие магические артефакты, что позволяют вернуться на какое-то время назад в прошлое, но имеют массу ограничений и запретов. — Мы с Гермионой в курсе… — чуть смущаясь, произнёс парень. — Гарри! — воскликнула упомянутая девушка, наградив Поттера укоризненным взглядом. — Ха! Так вот почему ты весь прошлый год умудрялась посещать вообще все занятия! — озарённая догадкой, произнесла Дафна. — Откуда только ты достала такую несусветную редкость? — Мне вот тоже интересно, мисс Грейнджер… У нас в Отделе Тайн в комнате времени учтён каждый такой артефакт и выносить их категорически запрещено, — строго посмотрел на девушку Дориан. — Но… Но… Профессор МакГонагалл… Она сказала мне, что ей предоставили его в Министерстве после заполнения множества документов для того, чтобы я… — Смогла успевать на все уроки в школе? — закончил риторическим вопросом предложение гриффиндорки мужчина, после чего протяжно вздохнул и продолжил: — Боюсь, мисс Грейнджер… Гермиона… Тебя как минимум ввели в заблуждение, а как максимум жестоко обманули. И дело тут не столько в опасности непредсказуемых последствий для мироздания, сколько в том, что людям с несформированным или повреждённым магическим ядром категорически запрещается пользоваться маховиками, так как силы этот артефакт поглощает огромное количество, но берёт её не из окружающего пространства, а у того, кто его использует. Я настоятельно прошу тебя посетить со мной Отдел тайн в ближайшее время, чтобы хоть как-то нивелировать уже наверняка нанесённый вред твоему магическому ядру. — Я… Я… Как же так? — начала лопотать шокированная такими откровениями девушка, а на глазах стали скапливаться слёзы. — Почему профессор МакГонагалл… Не сказала мне об этом? — Успокойся, Гермиона. Не стоит слёзы лить понапрасну. Я приложу максимум усилий, чтобы выяснить как подобное могло произойти с тобой. Даю слово, — подошёл мужчина к девушке и попытался хоть немного утешить. — Если ты после столь частых использований до сих пор не стала сквибом и не постарела до преклонного возраста, то не всё ещё потеряно. Среди моих коллег есть множество первоклассных специалистов, которые смогут оказать тебе помощь. — Герм… Посмотри на всю эту ситуацию с другой стороны… Мы с тобой спасли Клювокрыла и Сириуса от незаслуженной смерти, — обратился к девушке подошедший с другой стороны Гарри. — Н-но я… — подняла на парня заплаканный взгляд девушка. — Но ты так и останешься моей лучшей подругой и той, кого я считаю своей сестрой, — твёрдо произнёс Поттер, смотря в глаза Гермионы. — Не отчаивайся. Если понадобятся деньги за лечение, я тебе их дам. У меня в Гринготтсе целый сейф с золотом, которое я не знаю куда девать. Так пусть оно вместо того, чтобы просто так валяться у гоблинов поможет тебе восстановиться. — С-спаси-ибо, Гарри! — бросилась обнимать юношу заплаканная подруга. — Спасибо! Я обязательно верну всё, что ты потратишь на моё лечение! — Герм, не обижай меня. Я ведь сказал, что ты моя сестра, а значит часть семьи. Разве твои родители занимают подобным образом деньги друг у друга? — улыбнулся Поттер. — Спасибо-спасибо-спасибо! — крепко сжала в объятьях друга… Нет, названного брата, как только что отчётливо осознала, девушка. — И Вам тоже спасибо, мистер Гринграсс! Я просто не знаю как Вас отблагодарить… — Для начала тебя нужно обследовать и вылечить, юная ведьмочка, — усмехнулся Дориан. — К тому же, если ты сестра Гарри, то и нам не чужой человек. — А семья-то всё ширится и ширится, — философски произнесла Летиция, наблюдая за разворачивающимся действом. — Разве-ж это плохо, дорогая? — обратился к супруге мужчина, улыбнувшись. — Так я и не против. Правда девочки? — ответила женщина, обратившись к дочерям. — Но, как я понимаю, времени до отправления Гермионы и Гарри обратно к Уизли остаётся всё меньше, а дел, с которыми необходимо разобраться в срочном порядке, всё прибавляется. — К дракклам Уизли! Мистер Гринграсс, можно сегодня же пройти обследование у Вас в отделе? — Можно, но пока не нужно, — задумавшись над воображаемым списком ближайших задач, произнёс Дориан. — Почему? — Гермиона… Помнишь Петтигрю? — спросил названную сестру Поттер и дождавшись непонимающего кивка, принялся объяснять дальше: — Он ведь очень долго прожил в семье Уизли, а у близнецов неизвестно сколько находилась Карта Мародёров, на которой просто невозможно было не заметить, что сперва Перси, а потом и Рон буквально спали вместе с ним в одной кровати. — Ты предполагаешь что… Мерлин! — испуганно воскликнула девушка. — Я просто не исключаю такую вероятность, Герм. А потому предлагаю не вызывать у них лишних подозрений. Давай вернёмся в Нору, соберём вещи, а после… Не знаю… — А после можно будет в день отъезда сказать, что ты плохо себя чувствуешь и отправишься через камин на платформе Хогвартс-экспресса в Мунго, а на самом деле… — А на самом деле я встречу её в Мунго. Не забывай, Дафна, кто-то лишний может услышать название места прибытия Гермионы. А уже после, из Мунго мы перенесёмся в Отдел, где тебя обследуют. А сегодня я займусь подготовкой и вызову из отпуска коллегу, специализирующегося на Маховиках. — Кажется, это уже куда больше похоже на хороший план действий, — заметила Летиция. — Гарри, что ты говорил про Петтигрю? Его же убил Сириус Блэк, твой крёстный. — Нет, мисс… Кхм, мама… — стушевался Поттер под упрекающим взглядом тёщи. — Он тогда инсценировал собственную смерть. И он же был хранителем тайны фиделиуса на доме моих родителей. Сириус потому и сбежал из Азкабана, что опознал на фотографии из Пророка о семейной поездке Уизли в Египет Петтигрю. Он незарегистрированный анимаг-крыса, у которой отсутствует один палец на лапке. — Ты лично видел Петтигрю? — ухватился за возможность ещё немного наскрести информации для возможного пересмотра дела Сириуса Дориан. — Да, в Визжащей хижине. И я и Гермиона и Рон видели, как его профессор Люпин каким-то заклинанием заставил обернуться обратно в человека, — кивнул Гарри. — Так… Так… Это в корне меняет дело! — немного задумался отце Дафны. — Ты можешь дать мне это воспоминание? С ним и результатами ритуала появится не иллюзорный шанс оправдать твоего наставника. — Дать воспоминание? Это как? — Мордред! Всё время забываю, что в Хогвартсе с приходом Дамблдора перестали преподавать окклюменцию! — хлопнул себя по лицу мужчина. — Ладно, есть другой вариант, конечно, но он может оказаться немного болезненней для тебя. Я говорю про то, чтобы ты позволил мне с помощью заклинания легилименции просмотреть прямо в твоей памяти это воспоминание. Согласен? — Конечно! Что мне нужно делать? — Для начала присядь на стул и сосредоточься именно на том отрывке своей памяти. Постарайся его как-бы вытолкнуть на поверхность своих мыслей, а я применю заклинание. — Хорошо, я готов, — выполнив требуемое, сказал Поттер. — Отлично. Расслабься. Я постараюсь как можно аккуратней извлечь это воспоминание, — сосредотачиваясь не предстоящей работе, произнёс Дориан. — Легилименс! Перед мысленным взглядом Гарри в тот же миг, после услышанного заклинания, стали мелькать картины конца третьего курса. Как они возвращались от Хагрида, как крыса Рона попыталась сбежать, а следом на них напал огромная чёрная собака и утащила под корни Гремучей Ивы, как он с Гермионой побежал на выручку друга и оказались в хижине… Разговор с Сириусом, приход Люпина, появление Снейпа… Превращение профессора ЗоТИ в волка, слишком уж худющего, как заметил про себя в тот миг Гарри, припомнив случайно образ обернувшегося Бьерна, а затем побег Петтигрю и гонку со временем и смертью, включившую в себя так же возврат в прошлое на три часа и все сопутствующие действия. — Дракклов Дамблдор! Он ведь председатель Визенгамота! Какого Мордреда он не наложил вето на решение министра о казни Блэка сразу же, как его поймали этим летом?! — были первые слова вышедшего из воспоминаний Гарри Дориана. — И да, Гарри, телесный патронус в тринадцать — это сильно. Пусть и было очень опасно, что ты показался сам себе в пределах временной петли. — Я ему тогда сказала тоже самое, мистер Гринграсс… — Я знаю, Гермиона, — усмехнулся девушке мужчина. — Но ладно, теперь у меня есть это воспоминание, а значит можно дать ход пересмотру дела Сириуса, а заодно объявить в розыск Петтигрю. Давайте собираться и каждый займётся своими делами на сегодня. — Согласна, — произнесла слегка обиженно Астория. — Мам, сходим в Фортескью? — Конечно дочка, — погладила её по голове Летиция. — Гарри, можно на пару слов? — подозвал Поттера мужчина, когда все встали наконец из-за стола и направились переодеваться или приводить себя в порядок. — Конечно, мистер Гринграсс, — откликнулся парень. — Прости, конечно, но во время просмотра твоих воспоминаний, я уловил так же и мысль о каком-то Бьерне, который был оборотнем… Развей мои опасения и скажи, что это не моя дочь в прошлом… — Боюсь, что не могу, сэр… — смутился юноша. — В тех воспоминаниях я строго ассоциирую себя с Гарриет Балиферской, а Бьерн Серая Грива это мой, в смысле её, супруг. И да, я сам не представляю, как сказать о таком Дафне. Ей, по видимому, эти воспоминания недоступны, по крайней мере сейчас. — Не говори пока ей ничего. Я сам попробую как-то решить этот вопрос, — покачав головой, произнёс отец девушки. — Но, если честно, я так же не отказался бы от просмотра твоих воспоминаний о Гарриет. Она ведь была магом? — В Нирне все были магами. Это был дар эт’Ада Магнуса, бога чародейства, Зрения, Света и Озарения, что спроектировал Мир. Но в частности да, я понял, что вы имеете ввиду. Гарриет была сперва студенткой Коллегии Винтерхолда, а после стала Архимагом и руководителем этого учебного заведения. — И её знания через сны теперь постепенно открываются тебе… Мерлин… — покачал головой с благоговением во взгляде мужчина, а спустя мгновенье усмехнулся: — Хотя он скорее был простым мальчишкой, наколдовавшим Люмос в сравнении тем, что я фрагментами увидел о колдовстве Гарриет. — Это да… В принципе я могу сейчас показать Вам свой сегодняшний сон, пока остальные ещё не спустились. Взамен, разве что, хотелось бы обучиться окклюменции… — Хе-хе-хе… Смотрю в тебе снова проклёвывается слизеринец, — посмеиваясь, отметил Гринграсс, — Без проблем. Я пришлю тебе необходимые книги в Хогвартс. — Тогда начнём? — устроившись поудобней на стуле, спросил Поттер. — Конечно. Легилименс!***
Тем же вечером, когда дочери уже ушли спать, а Дориан с Летицией лежали в своей кровати, женщина спросила: — Милый, — но муж был слишком задумчив и будто не услышал супругу. — Дорого-ой… — предприняла новую попытку Летиция. — Лю-би-мый, — по слогам позвала Дориана женщина, прибегнув к последнему аргументу, умастившись верхом на супруге и склонившись к его лицу. — А? — наконец пришёл в себя мужчина, но не упустил возможности нежно поцеловать супругу в губы. — Прости, Тици, я задумался. — О чём-же? Жалеешь, что наша старшая дочка так внезапно вышла замуж? — улыбаясь, спросила женщина, которой нравилось, когда супруг так нежно сокращал её имя. — Нет, не об этом, дорогая. Просто Гарри показал мне утром содержание своего ночного сна, со свадьбой и прочим… — О! Наверное это было чем-то достаточно торжественным и не забывающимся? Кто был приглашён на церемонию? На скольких человек рассчитывать? — игриво поинтересовалась Летиция. — Этих… Разумных нет в нашем времени и вряд ли появятся, — подбирая слова, ответил Дориан. — Но вообще меня больше занимает то, что произошло немного позже их свадьбы. — Это как? Что ты имеешь ввиду, говоря, что в нашем времени эти люди не появятся? — насторожилась женщина, не став заострять внимания на то, что супруг сказал «разумные», а не «люди» или «маги». — Говори давай как есть, а не увиливай в своих словесных кружевах. — Пф-ф… Боюсь, что слов для описания всего увиденного я подобрать не смогу. — Тогда покажи. У нас ведь есть Омут памяти, — требовательно взглянула на мужа Летиция. — Хорошо, идём, — вставая с кровати, согласился Дориан. — Тинки, приготовь, пожалуйста, две порции успокоительного в моём кабинете. — Что же там такого произошло? — удивилась просьбе супруга женщина. — Увидишь… — загадочно и слегка грустно усмехнулся мистер Гринграсс.***
После отправления поезда, когда Гермиона по плану так и «не вернулась» из Мунго, Поттер решил прогуляться по вагонам, заодно отделавшись от Рона, возмущающегося поведением подруги. Ему хотелось немного побыть в тишине, на которую был неспособен Уизли. Впрочем и иная, не менее веская, причина у него тоже имелась. Парень уже успел соскучиться по Дафне и целенаправленно шёл туда, куда вела его интуиция. Остановился он лишь возле третьего купе во втором вагоне с головы состава. Остановился в лёгкой нерешительности, ведь не знал, с кем, помимо сестры, едет его супруга. Всё же они договорились стараться не афишировать пока свои отношения перед остальными. Но всё решилось очень стремительно и практически без его участия. Дверь резко открылась, изящная ручка схватила его за рубашку на груди и затащила внутрь, захлопнув следом дверь и закрыв её на замок. Мгновенье спустя, Гарри ощутил на губах страстный поцелуй Дафны и стал отвечать, приобняв девушку. — Я скучала, милый, — наконец прервав поцелуй, произнесла она и положила голову ему на плечо. — Я тоже, Даф, — ответил юноша, зарывшись носом в пахнущие хвоей волосы жены, ответил он. — Хи-хи… Щекотно… — сильнее прижалась девушка, а по спине её прокатилась волна мурашек, вызванных горячим дыханием Гарри в районе её шеи. — А-хре-неть… — раздался незнакомый гриффиндорцу голос из глубины купе. — Могла бы и предупредить, подруга, что стала встречаться с Поттером. — Да, кстати, Гарри, знакомься, это моя хорошая подруга, Трейси Дэвис, я рассказывала тебе о ней, — отпрянула от парня, приглашая жестом присесть, Дафна. — Трейс, знакомься, это Гарри. Мой любимый муж. — Ч-чего?! Вы когда, блин, успели? Или ты так шутишь? Скажи что ты шутишь! — шокировано переводя взгляд с парня на подругу, с удовольствием усевшуюся ему на колени, несколько негодующе воскликнула Дэвис. — Нет, Трейси, всё так и есть… — вновь, как и сутками ранее, негодующе произнесла Астория и вернулась к чтению нового учебника про трансфигурации. — Не успели встретиться толком, а уже свадьбу сыграли. — Не дуйся, Тори, официальную церемонию, для оформления министерских бумажек, мы тоже проведём, но позже, — улыбнулась сестре Дафна. — Ты же не откажешься быть подружкой невесты? — Не, ребят… Можно я немножко постучусь головой обо что-нибудь? Надо как-то утрамбовать такую информацию, — всё ещё шокировано, но уже с юмором, ответила Трейси. — Только не сломай, — фыркнула Дафна. — Что именно? — подозрительно покосилась на подругу темноволосая слизеринка. — Конечно же то, обо что стучаться будешь, — посмеиваясь, ответила супруга Поттера. — Добрая ты… А ещё подругой зовёшься, — буркнула Трейси, переведя внимание на внезапно открывшуюся дверь. — А что это вы тут… Поттер? — на пороге стоял смуглокожий парень с коротким ёжиком тёмных волос. — Забини? — усмехнулся Гарри, на коленях которого всё ещё восседала Дафна. — Стоп-стоп-стоп, мисс Гринграсс. Я молчок. Ни кому ничего не скажу, ты же меня знаешь! — проследив взглядом за движением руки потянувшейся к палочке девушки, поднял ладони Блейз. — Честное слизеринское! — Ла-адно… Но учти, если не удержишь язык за зубами, кара будет страшна, — слегка расслабилась девушка. — Заходи давай уж и дверь за собой закрой. — Так… Когда вы успели сойтись? — выполнив требуемое и поверх наложив на замок Колопортус, разместился рядом с Дэвис Блейз. — Прямо перед Чемпионатом. Тори потерялась, а Гарри ей помог найти нашу палатку, — пожала плечами Дафна, не вдаваясь в подробности. — Ну, а после он с Гермионой немного погостил у нас дома. — С Грейнджер? Которая магглорожденная? — выразил удивление мулат, за что получил от девушки взгляд, выражающий молчаливый вопрос: «А ты знаешь другую Грейнджер?», от чего немного стушевался, но продолжил расспрос: — И как? Ну в смысле… Как твои родители приняли их? — Неплохо, я бы даже сказал благосклонно. Мистер Гринграсс даже провёл для меня один ритуал, — индифферентно пожал плечами Гарри. — Да и Гермионе было полезно узнать немного больше о традициях волшебников. — Внезапно… Нет, серьёзно, не ожидал, — обдумав сказанное, произнёс Забини. — А что за ритуал, если не секрет? — Да не особо. Мне просто летом стало интересно, а действительно ли у меня совсем не осталось родственников в магическом мире, что Дамблдор каждое лето настаивает на моём возвращении к тётке. Ну, там может крёстные или, как их называют маги, наставники ещё есть. — А! Ритуал определения связей. Помню мать тоже проводила такой для меня, — кивнул слизеринец, показав, что знает о чём речь. — И каков результат? — Гарри? — прищурившись в сторону Блейза, с намёком протянула Дафна. — Да не страшно, Даф. Не на столько секретная это информация, — мысленно махнул рукой парень. Мысленно, потому что его руки в данный момент обнимали супругу. — Мои наставники это Сириус Блэк и Нарцисса Малфой, тоже бывшая Блэк. — Нихрена себе! — ожила до того лишь молча следившая за разговором Трейси. — Так ты, можно сказать, практически брат Драко? А он-то в курсе? — Видимо нет. Впрочем и миссис Малфой так же не проявляла на моей памяти каких-либо эмоций в мой адрес. — Может… Хм… Может просто её муж, отец Драко, тоже не в курсе? Он же всегда был рядом, когда ты встречал наставницу? — задумалась над такой странностью Дафна. — Наверное ты права, дорогая, — кивнул Гарри, припоминая предыдущие встречи с миссис Малфой. — Слушайте, ребят… Вы уже помолвлены что-ли? — задался вопросом Блейз, которому было крайне непривычно видеть в таком свете подругу, а так же слышать довольно свободное обращение к ней со стороны Поттера. — Вроде того. Папа рассказал, что ещё наши деды заключили договор, который не сработал в его времена, а потому продлился и распространился уже на меня с Гарри, — обтекаемо ответила девушка. — Ого… Это сильно, — присвистнул Забини. — Вы, как я понимаю, решили пока не распространяться об этом? — Именно. Но, думаю, на рождество преподнесём «подарок» общественности. В Хогвартсе ведь будет бал, — кивнул Гарри. — Мордред… Это явно будет незабываемо! Попросить у Криви что-ли фотоаппарат, чтобы запечатлеть реакцию Драко? — рассмеялась Трейси, впрочем, сидящий рядом с ней слизеринец тоже усмехнулся. — Тогда я, пожалуй, приглашу Грейнджер, — после небольших раздумий, предположил мулат. — Только учти, Гарри тебя прибьёт, если обидишь её. А я добавлю, — пригрозила Дафна сокурснику, на что он примирительно поднял ладони, как бы обещая, что ничего такого и не хотел. — Слушай, Поттер, а кто у вас там на Гриффиндоре есть из вменяемых парней? — представив будущую картину, поинтересовалась Дэвис, но сразу же спохватилась: — Уизли не предлагать! — И не думал, — фыркнул Гарри. — А так… Наверное только Невилл Лонгботтом. Правда он довольно стеснительный парень. — Хм… А это вариант. Он же гербологией увлекается? — задумчиво постукивая указательным пальцем по губам, спросила слизеринка. — Ещё бы не увлекался. У Лонгботтомов раньше, до войны, были собственные теплицы с редкими растениями, которые они выращивали и продавали. По некоторым слухам, где-то в дальней родне у них были друиды, — выдала небольшую справку Дафна. — Даже странно, почему он не у Спраут на Пуффендуе. — Из-за давления леди Лонгботтом, которая ему в пример постоянно ставила отца-гриффиндорца, — пояснил Гарри, припомнив некоторые разговоры с одногруппником. — У него даже палочка неподходящая, так как досталась от отца. — Та-ак… Задача ясна, примерный план действий составлен. Будем ему поднимать уверенность в себе и собственных силах, — слегка по-военному выдала Трейси, после чего обаятельно улыбнулась и состроила «жалостливые глазки» Поттеру: — Ты же нас познакомишь, Гарри? — Знаешь… Быть сводником мне ещё не приходилось, — фыркнул в ответ на просьбу гриффиндорец. — А вообще… Сейчас, в этом купе, похоже происходит просто эпохальное событие! — Да! Великое примирение факультетов Гриффиндор и Слизерин! — рассмеялась Дэвис. — За такое можно и выпить! — внёс предложение, улыбающийся Забини. — Правда сливочного пива тут не наливают. — Нам хватит и по чашечке чая. Для начала, — хихикая, сказала Дафна. Оставшийся путь до Хогвартса прошёл в не менее весёлой атмосфере. К тому же ни кто больше не заглядывал в это купе. Правда Гарри с Блейзом под конец, после объявления о скором прибытии на станцию Хогсмид, пришлось удалиться, чтобы и девушки переоделись и сами парни в своих купе хотя бы накинули мантии. На улице стояла пасмурная погода и шёл сильный дождь. Рон обнаружился в купе, с подбитым глазом, а рядом сидели слегка встрёпанные Дин, Симус и Невилл. «Видимо без сдерживающего фактора в виде Гермионы и меня, он всё же нарвался на драку с традиционно припёршимся поглумиться Малфоем», — про себя усмехнулся Гарри и поздоровался с одногруппниками, после чего достал из сундука аккуратно уложенную мантию. — Как лето провёл, Невилл? — решил поинтересоваться Поттер, решивший хоть как-то начать разговор, а заодно позже попытаться поговорить с Лонгботтомом наедине. — Не свалил бы шляться по вагонам, узнал бы, — буркнул недовольный Уизли. — Где тебя вообще носило всю дорогу? — Увлёкся интересным разговором в одном купе и время как-то незаметно пролетело, — пожал плечами Гарри, не считавший себя виноватым в том, что ушёл от Рона. — Так что, Нев? — В основном дома с бабушкой, — неуверенно посматривая на изменившегося внешне за лето Поттера, ответил наконец грифиндорец. — Кому-то покажется, что скучно, но мне в самый раз. Никаких приключений и тому подобного. — Хах… Не то что на первом курсе, когда мы удирая от Филча наткнулись на цербера, да? — усмехнулся Гарри. — Не напоминай… Я тогда вообще думал, что умру на месте, — слабо улыбнулся стеснительный парень, вечно забывающий пароли от входа в гостиную факультета. — Офигеть! Это в том коридоре на третьем этаже, да? Где была мучительная смерть? — уставился на начавших разговор софакультетчиков Дин. — Ага… Я тогда немного опоздал и Полная дама ушла с портрета, а Гарри, Рон и Гермиона как раз шли на дуэль назначенную Малфоем в зале наград, — скромно улыбнулся Невилл. — Правда Хорька на месте не было в итоге. Он настучал на нас Филчу, а сам сидел у себя в гостиной, — дополнил приятеля Поттер. — Хорька? — переспросил Симус. — Ну, на змеёныша он не похож. Змеи не воняют, если их тронуть, — пустил среди друзей небольшую затравку хитрый гриффиндорец. — Это перед чемпионатом мне мисс Гринграсс рассказала. — Это та змеюка, с которой ты шлялся по лагерю, а потом с Гермионой вообще к ним домой свалил? — стал плеваться ядом, возмущённый Рональд. — Во-первых, Рон, Дафна девушка. Во-вторых с ней довольно приятно общаться, — заступился за супругу Поттер. — Ну а в-третьих не все слизеринцы такие, какими их ты выставляешь. — Уже защищаешь эту пожирательскую девчонку?! — окончательно вскипел Уизли. — Пф-ф… Рон, я сейчас очень сильно сдерживаюсь, чтобы не поставить тебе под вторым глазом фингал. Для симметрии, — сквозь зубы выдохнул Гарри, которого начало злить подобное отношение Рона к окружающим. — Ещё раз обзовёшь её и я наплюю на три года нашей дружбы. Надеюсь так тебе понятней будет? — Ладно-ладно, я молчу, — буркнул Уизли, отвернувшись к окну с насупленным видом. — Поттер, ты влюбился в девчонку что-ли? — слегка нервно посмеиваясь, спросил Симус. — И слава Мерлину, что не в мальчишку, — иронично ответил Гарри, чем вызвал смех приятелей в купе. — А вообще, так и надо. Ну, я про то, что девочек защищать, — отсмеявшись, произнёс Финиган и протянул руку: — Давай «краба», Поттер. Так держать! — Спасибо, Симус. Выбравшись из вагона под проливной дождь, Гарри передернул плечами, после чего, незаметно поманив Невилла за собой, направился прямиком к месту, где его явно ожидала Дафна с подругой и сестрой. На пути к каретам, уже незаметно присоединившись к девушкам, он, немного подумав, для вида достал палочку и наколдовал правой рукой «зонтик» плетением Малого Оберега, ведь этот щит не пропускал ни магию ни физические объекты. За что удостоился слегка удивленного взгляда выглянувшей из-под капюшона Трейси, потому что вербальную формулу не произносил. — Спасибо за своеобразный зонтик, Поттер, — хмыкнула Дэвис, когда все забрались в карету. — Привет, Невилл. — Мистер Лонгботтом, позволь представить тебе мисс Трейси Дэвис, а так же Дафну и Асторию Гринграсс, — официальным тоном произнёс Гарри. — А… П-привет, — стеснительно произнёс парень, не привычный к обществу девушек, тем более слизеринок. — Да не тушуйся, мы не кусаемся, — весело подмигнула ему Трейси, и начала воплощать свой план по «окучиванию» робкого грфиндорца: — Кстати, ты ведь неплохо разбираешься в гербологии? — Н-ну да, наверное, — ответил Невилл. — Мне тут недавно попался рецепт одного зелья и в нём указывался какой-то горноцвет, но я не нашла в наших учебниках такого цветка, — притворилась задумчивой Дэвис, а вот Поттер заметно удивился, так как помнил, что горноцветы Гарриет применяла в алхимии и их было три вида — красный, лиловый и синий и все они имели разные свойства. — Хм-м… наверное там имелись ввиду либо скабиоза, либо мшанка, — немного поразмыслив, уже уверенней ответил Лонгботтом. — Правда они бывают разных цветов и, наверное, имеют разные свойства для зельеварения. — О как! А можешь рассказать подробней? Гарри же про себя усмехнулся, ведь план на Святочный бал, вчерне предложенный в купе, начинал потихоньку воплощаться и отношения Трейси с Невиллом теперь зависят только от самой девушки. Астория на такое только тихонько фыркнула, но комментировать не стала, а Дафна же лишь незаметно придвинулась ближе к мужу и стала слушать разговор подруги и грффиндорца. Выбравшись из кареты, Гарри вновь применил Малый Оберег, дабы защитить их группу от ливня и не стал убирать его, когда они вошли в Хогвартс, ведь он помнил, что Пивз будет безобразничать. И как только заметил первые летящие в их сторону шарики с водой, перекинул плетение с палочки в левую руку, для вида проведя ладонью по древку палочки, после чего взмахнул «освободившимся» от заклинания концентратором и послал в полтергейста простенькую Огненную стрелу, плетение уровня ученика Коллегии. Предварительно, правда, перед «перекидыванием» Оберега, незаметно накинул на стену слева от полтергейста, по предполагаемой траектории его возможного уворота, Грозовую Руну. Бахнуло знатно. Сперва слегка подожженный, а после ещё и получивший «шипящий заряд бодрости», Пивз с визгом унёсся прочь, растеряв весь свой боезапас из шариков с водой, попадавших как раз возле стены с руной, а потому, разве что, слегка намочивший потоком воды и легких брызг ноги окружающих. — Минус двадцать баллов с Грифиндора, мистер Поттер, за колдовство в коридорах, — строго покачала головой декан алознамённого факультета, Минерва МакГонагалл. — Добрый вечер, профессор, — улыбнулся ей в ответ парень, ведь в факультетских часах сейчас и так не было ни единого камня, а значит они просто физически не могли исчезнуть. — Идите в зал, распределение скоро начнётся, — фыркнула зам директора, явно поняв свою оплошность, совершенную в запале и по привычке, выработанной за время преподавания в Хогвартсе. — Воу, Поттер, это где ты такому научиться успел? — тихо спросила Дэвис, когда декан Гриффиндора скрылась за дверьми Большого зала. — Секрет фирмы, — хмыкнул Гарри в ответ и вместе с Невиллом отправился к столу своего факультета. Распределение прошло без каких-то эксцессов, объявление от директора об отмене квиддича уже шероховатей, а вот про проведение Турнира Трёх Волшебников уже совсем грустно, так как многие действительно стали возмущаться возрастным ограничением ибо мало того единственный вид спорта отменили (а просто взять мётлы и погонять на стадионе религия видимо не позволяет), так ещё и посоревноваться за целую тысячу галеонов и «вечную» славу не дали. Поттер разве что пожал плечами, когда Рон, усевшийся рядом, начал разглагольствовать о том, как он бы точно победил, если б его только пустили. Участвовать в этом балагане ему не хотелось бы, но придётся. В конце концов, раньше времени, в школе полной студентов, разоблачать Крауча младшего может быть опасно. Да и кто в итоге будет в противном случае преподавать ЗоТИ? Настоящий Грюм? Даже не смешно. — Гарри, а где Гермиона? Я не видел её ни в поезде ни на пиру, — наконец заметил отсутствие девушки Невилл. — Ей стало плохо перед самым отправлением и она с платформы перенеслась в Мунго. Думаю, что завтра она уже снова будет с нами, — выдал заготовленную фразу Поттер. Сообщать ту же информацию декану смысла не имело, так как ей, судя по прошлым годам, в принципе некогда заниматься своим факультетом. На следующий день девушка так и не вернулась, только прислала письмо с совой и официального вида бумагу, о том, что ей прописано лечение минимум на неделю. Вот этот документ уже стоило отдать декану, а потому Гарри сразу за завтраком, как дочитал сообщение явно жутко расстроенной своей неосмотрительности Гермионы, направился к преподавательскому столу. — Что вы хотели, мистер Поттер? — задала вопрос чопорная МакГонагалл. — Мисс Грейнджер попросила передать Вам вот этот документ, профессор, — протягивая означенную бумагу, ответил Гарри. — Ей стало плохо на перроне перед отправкой в Хогвартс и она отправилась в Мунго. Полагаю, что это заключение целителей. — Ох-х… Как же так? — на удивление искренне заволновалась Минерва, а, дочитав протянутый документ, сказала: — Я Вас поняла, мистер Поттер. Надеюсь, что лечение не займёт много времени и мисс Грейнджер вскоре присоединится к занятиям. — Спасибо, профессор. Я позже передам ей расписание занятий и задания, — кивнул Гарри и уже начал отходить. — Мистер Поттер, — окликнул юного мага Флитвик. — После занятий зайдите ко мне, пожалуйста. — Мне назначена отработка за вчерашнее? Профессор МакГонагалл не говорила… — удивился Гарри. — О, нет-нет, Гарри. Но в целом да, эта моя просьба связана как раз со вчерашним инцидентом с Пивзом, — успокоил парня профессор чар. — Хорошо, профессор Флитвик, я зайду, — кивнул полу-гоблину Гарри и пошёл обратно в гостиную за портфелем, так как в четверг ближайший урок у их курса Гриффиндора был аж в два часа дня, то есть после обеда, а парню уже вновь хотелось встретиться с Дафной, как и договаривались ещё летом — в библиотеке. Рон, когда узнал, что Поттер собирается в первый же учебный день идти в библиотеку, заявил, что его покусала Гермиона, но идти вместе отказался, чему Гарри был откровенно рад. Уже в читальном зале он нашёл неприметное место вдалеке, возле стеллажей с книгами. Дафны ещё не было, а потому он просто достал учебник ЗоТИ и стал неспешно его читать, в голове прикидывая, что могла бы противопоставить та или иная школа магии Нирна описываемым способам защиты и атаки. По сему выходило, так, будто волшебники будто оперировали скальпелем, подбирая к каждому отдельному проклятью свои противомеры, а маги Нирна банально использовали для атаки кувалду. Двуручную. По заветам где-то слышанного Гарри выражения: «Бери больше, кидай дальше, пока летит — отдыхай!» А для защиты ростовый щит. — Давно ждёшь, милый? — тихо подошла к задумавшемуся парню со спины Дафна. — Не знаю, любимая. Задумался и потерял счёт времени, — поднял голову Гарри, смотря на обрамлённое ниспадающими на него светлыми волосами лицо склонившейся девушки. — Сегодня до ЗоТИ успеем позаниматься танцами? — Не знаю, но показать место, где я буду тебя учить вальсу и прочему у нас времени точно хватит, — улыбнулась слизеринка. — Идём разными путями на седьмой этаж. Там в коридоре есть картина с троллями. — Ты про выручай-комнату? — озвучил пришедшую ему в голову ассоциацию из видений о вероятном следующем годе, Поттер. — Про неё. Но загадывать её интерьер буду я, — подтвердила догадку супруга Дафна. — Идём. Поднявшись на нужный этаж, Гарри нашёл Дафну стоящей возле нужной картины, а напротив неё уже виднелась дверь. Молча поманив парня, девушка открыла её и вошла внутрь. Зашедший следом Гарри на мгновенье застыл, осознавая что интерьер ему очень даже знаком, а закрывшаяся за ним с глухим стуком дверь будто дала отмашку и парень рванул через прихожую в главный зал, а от туда просто взлетел по ступенькам на второй этаж. Туда, где на его памяти находилась пентаграмма душ используемая для зачарования предметов. — Реальная… Она реальная! — радостно воскликнул Поттер. — Так… В этом комоде должны быть камни душ… Ч-чёрт! А вот они уже всего лишь материальная иллюзия… Гадство! — Ты ничего мне не хочешь рассказать, дорогой? — поднялась к супругу наверх Дафна, скрестив руки под грудью и опершись бедром о ограждение «второго света». — К примеру, откуда ты знаешь расстановку интерьера этого дома, который мне показала в прошлом году Комната, когда я искала спокойное место, свободное от влияния дементоров? — Мои летние сны, Даф… Они не столько о том как я учился в Хогвартсе, сколько о том… — Как Гарриет с Бьерном сражались с драконами? — приподняла вопросительно бровь девушка. — Дориан всё же показал тебе мой сон, да? — сдулся Поттер, повесив голову. — Прости, я не знал, как тебе сказать о таком. Всё же ты там была… — Бьерном из клана Серая Грива. Брутальным двухметровым мужиком с двуручным мечом не приемлющем магию? — понимающе усмехнулась супруга Гарри. — Да. — Зато ты там был эффектной девушкой-магичкой. Даже сходные черты лица просматриваются. Особенно когда ты снимаешь очки, — открыто улыбнулась Дафна, после чего подошла к мужу и обняла его. — Я не виню тебя, милый. Думаю, что и сама бы не смогла сразу подобрать слов, чтобы объяснить тебе что-то подобное. К тому же воспоминаний о… Скайриме у меня действительно не было. Только прошлая жизнь как Дафны Гринграсс и ещё кое что по-мелочи. — Идём. В подвале должны быть алтари Мары и Азуры. Стоит им вознести молитвы, хоть мы и находимся сейчас в ином мире, — поцеловав супругу в краешек губ, произнёс Гарри, а когда она захотела что-то спросить, дополнил: — Алтаря Шора, или скорее Лорхана, в плане которого мы сражались с Алдуином и погибли, в принципе не существует. Хотя норды, те самые брутальные мужики с двуручниками, поклонялись ему и так. — Тогда идём, — кивнула удовлетворённая ответом на незаданный вопрос слизеринка.***
Сидящая за рабочим столом и проверяющая работы нерадивых учеников Марья Моревна, ранее известная как Мара, внезапно ощутила давно забытое чувство. Чувство, что к ней обращаются через молитву Алтарю. Да ещё и с искренней благодарностью. — Благословляю, дети мои, — с улыбкой произнесла древняя богиня любви и сострадания, в текущем времени растерявшая бОльшую часть собственных сил. Впрочем, как и остальные эт’Ада. А кому-то даже так не повезло. — Хм? Кого ты там благословила? — раздался рядом немного сварливый мужской голос. — Похоже, что тех, кто ещё помнит меня как Мару, Кощей, — ответила мужу женщина. — Правда… Откуда они могли откопать мой алтарь? — Вот и мне интересно. Почему алтарь Мары откопали, а алтарь Молага Бала — нет? — Не ворчи, пень старый, — фыркнула Мара. — Надо было лучше мозгами шевелить и вкладываться в общее дело на заре сотворения Нирна, глядишь и твои алтари стояли бы в храмах и домах смертных, а не только у вампиров. — Не-е… Мне и так хорошо, — клыкасто усмехнулся Бессмертный. — Ну вот и не завидуй, а ещё лучше — порадуйся. Глядишь эта пара и Око Магнуса откопает, чтобы восстановить магические потоки после Катаклизма. — Сомневаюсь, конечно… Хотя будь это Довакин с Архимагом конца четвёртой эры, то тогда да. Эти могут. — А может это они и просили у меня благословения? — задумалась богиня. — Вроде в Хогвартсе, бывшим когда-то Коллегией Винтерхолда, в этом году будет Турнир Трёх Волшебников. Заглянем? Азура ведь смогла сохранить покои Архимага, может найдём там какие-нибудь заметки, куда её псиджики могли утащить Око? — Мысль, конечно, богатая… — задумчиво протянул Молаг Бал. — А давай! Наведаемся, поздороваемся с престарелым голубком. Время бы только выгадать, чтобы прибыть, к примеру, к первому туру этого балагана или хотяб на новый год. — Такого подарочка они точно не ожидают, — весело фыркнула Мара.***
— Почувствовала? — слегка неверующе в то, что ощутил ниспавшее на него благословение, спросил Гарри. — Да… Будто кто-то невесомый окутал нежностью и заботой, — улыбнулась Дафна. — А Азуре кто обычно поклонялся? — Псиджики и данмеры. Псиджики это древний орден магов, в каком-то смысле твоего отца можно считать псиджиком, ведь Отдел Тайн занимается исследованиями глубин и возможностей магии, как и псиджики в Нирне. Так же выходец из этого ордена когда-то стал основателем гильдии магов, начав обучать желающих, — поведал Гарри супруге. — Ну а данмеры, это раса такая. На наш манер их можно назвать тёмными эльфами, так как их кожа имела пепельный цвет, глаза были красными, а уши заострёнными. Предыдущий Архимаг Коллегии, Савос Арен, был данмером. — Предыдущий? А после него? Не некая Гарриет Балиферская случаем? — подозрительно-насмешливо спросила Дафна. — Случаем она, то бишь я. После одной заварушки в Коллегии и смерти Савоса, явились Псиджики и назначили меня рулить магами Скайрима, — фыркнул Поттер. — Кстати, Бьерну на момент свадьбы было всего двадцать пять. — Всего? А по-моему нормальный возраст, чтобы сыграть свадьбу, — хмыкнула девушка. — А Гарриет, к тому моменту уже два года как занимавшую пост Архимага, было почти девяносто три, — ехидно произнёс Гарри. — Сколько?! — шокировано уставилась на мужа слизеринка. — Это что выходит? Я геронтофилка что-ли?! — Ага, а я тут продолжаю заниматься растлением малолетних, — рассмеялся парень, уворачиваясь от подзатыльника. — Ладно. Посмеялись и хватит пока. Давай помолимся теперь покровительнице магов. — Угу… Но я тебе это ещё припомню, лю-би-мый, — буркнула девушка, после чего принялась выслушивать что именно и как необходимо сделать для воззвания к Азуре. — Ну… Похоже, до Азуры мы докричаться не смогли, в отличие от Мары, — спустя пару минут, слегка разочарованно произнёс Чемпион богини Рассвета и Заката. — Позже, думаю, можно будет попробовать ещё раз, — не очень-то расстроившись пожала плечами слизеринка. — Ага. Кстати, давай поднимемся на второй этаж. Не уверен, что сработает, но если да, то будет шикарно. — Ты про что? — не поняла смысла сказанного Дафна. — Там у нашей кровати должен стоять один шкаф. Гарриет его долго и нудно зачаровывала чем-то вроде протеевых чар, чтобы некоторые вещи и дома и в покоях Архимага ей были доступны. Если зачарование, как и в случае с пентаграммой душ, работает, то там может находиться много всякого полезного внутри. — Как-то… После неудачи с Азурой слабо верится, если честно. Чтоб Хогвартс на Земле оказался связан с другим таким же шкафом, находящимся аж в двух экземплярах в Нирне… Сильно сомневаюсь. — Не проверим — не узнаем, — улыбнулся Гарри и потянулся для поцелуя, но вместо губ супруги он почувствовал её же указательный пальчик. — Не-не-не, я ещё обижена на тебя. Нечего заниматься моим растлением. — Злюка, — весело фыркнул Поттер и начал подниматься из подвала. Поднявшись на второй этаж и подойдя к шкафу, Гарри сперва даже не поверил своему счастью. Шкаф был совсем не иллюзорным, а настоящим. Тем самым, что зачаровывала Гарриет. С легким замиранием сердца Поттер открыл один из нижних отсеков, где должна была храниться всякая бижутерия. — Шика-ар-рно! — довольно произнёс парень, мурча, будто кот попавший на молокозавод. — Работает? Показывай, что там есть! — загорелась предвкушением Дафна. — Дорогая, примерь пожалуйста вот это колечко, эту подвеску и… Да, вот эти серьги, — протянул супруге достаточно простые с виду украшения Гарри. — Этот комплект увеличивает доступный объем маны, а так же её регенерацию и скорость восстановления запаса сил. Правда после больших физических нагрузок будет хотеться не просто перекусить, а натурально сожрать слона. — Переживу как-нибудь, — махнула рукой девушка и начала примерять предложенную бижутерию. — Подберёшь что-то похожее для Тори и папы с мамой? — Конечно. Гарриет их штамповала в основном на продажу и складывала на черный день запас. У неё основные зачарования были на одежде, а маны и так было немеряно. Бретонка ведь. По сути полу-эльфийка. — А себе что-то возьмёшь? — спросила Дафна, уже одев на безымянный палец левой руки кольцо и повесив на шею амулет. — Кстати, помоги с серьгами. — Конечно, иди сюда, милая, — повернулся к супруге Поттер и стал помогать застегнуть серьги-капельки. — Себе я наверное возьму только амулет на регенерацию маны и кольцо восстановления запаса сил. Вчера, когда держал Малый оберег, а после шуганул Пивза, я даже не ощутил особого оттока маны. — А научишь меня магии Нирна? — состроила просящие глазки девушка. — Естественно. Начнём со школы Восстановления, чтобы ты лучше прочувствовала потоки маны и научилась самостоятельно, а не с помощью костыля, дозировать силу плетений. А там посмотрим. Выбор известных мне школ достаточно большой. Точнее все, кроме Разрушения, изучены и отточены Гарриет до уровня магистра, — не стал отпираться Гарри и сразу приступил к планированию, но после последней фразы слегка поморщился и пояснил: — Правда именно мне ещё далеко не всё «приснилось». Какой-то системы в таком восстановлении памяти я так и не понял, так что знания пока обрывочны. — Понятно… Ну, даже так, нам бы сперва начать. Кстати, выходит, что Гарриет и некромантию с демонологией что-ли изучила до ранга магистра? — удивилась Дафна, припомнившая, что в том сне-воспоминании, подсмотренном в омуте памяти родителей, во время боя волшебница призывала синекожих демонов в тяжелых доспехах, каких-то духов стихий, а так же поднимала только убитых драугров, заставляя служить уже ей. — Оба названных направления входят в школу Призыва, или, как её ещё называли, Колдовства. Так что да. Помнишь двуручник, с которым шла в бой Гарриет? Это тоже призванное оружие Даэдра, — кивнул Поттер супруге и следом добавил: — Надо будет мне, кстати, усилить свои физические тренировки и восстановить навыки владения этим оружием. Слишком уж местные драконы, которых подсунут организаторы на первом этапе Турнира, на Дова похожи, только тупые как пробки. Даже за некромантию с ними как с Дюрневиром не поболтать. — Этот тот дракон-лич, которого Бьерн призвал как только мы прилетели на Одавинге в Саартал? — уточнила слизеринка, передёрнув плечами от воспоминания о появившимся драконе-нежити, обтянутым гниющей зелёной шкурой. — Ага. Он такой милашка, не правда-ли? — расплылся в ехидной улыбке Поттер, подражая Хагриду. — Бр-р-р… — вновь передёрнула плечами девушка. — Так… Темпус! Ох! Гарри, нам пора собираться на занятие. До начала осталось пол часа. — Да, ты права, любимая. Выходим по одному и опять разными путями до кабинета? — Придётся… — слегка огорчилась слизеринка. — А может наплюём? — внёс предложение Поттер. — Мне кажется, что многие и так через неделю догадаются что мы встречаемся. Нас же натурально притягивает друг к другу, а если кто-то попробует оскорбить тебя или Асторию, то сомневаюсь, что сдержусь и не приложу чем покрепче говоруна. — Ну да… — смутилась Дафна, которой на самом деле было приятно знать, что Гарри может и стремится защитить её. — Тогда, выходит, нашим секретом остаётся только тот факт, что мы уже супруги? — Ага. Не считая прочих мелочей со знанием вероятного будущего и воспоминаний прошлых жизней, — приобнял жену Поттер. — Короче, хватит болтать и идём к кабинету. Добравшись до кабинета Защиты, молодые люди не обнаружили никого рядом, а потому просто пристроились возле одной из стен коридора и молча приобняли друг друга, став ожидать окончания предыдущего урока, а так же своих одногруппников, которые стали понемногу подтягиваться лишь через десять минут и удивлённо взирать на пару. Хотя помимо Гарри и Дафны их внимание так же привлекли идущие вместе и разговаривающие о каких-то растениях Невилл и Трейси. Они лишь на мгновенье отвлеклись, оценивая обстановку, следом кивнули друзьям и пристроились рядом с ними. Гриффиндорец с упоением продолжал рассказывать иногда улыбающейся слизеринке о каких-то растениях. Но идиллию нарушил пришедший в сопровождении Крэба и Гойла Малфой: — Пф! Смотрите-ка, полукровка со сквибом и недотрога со шрамоголовым нашли друг друга! — громко высказался Драко, а его сквайры стали дебильно хихикать. — Ну, мы с Невиллом хоть красивых и умных девушек себе нашли, а ты вечно только с парнями на публике появляешься, — фыркнул Поттер на выпад слизеринца, заодно намекнув окружающим на возможную ориентацию Малфоя младшего. — Это мои сквайры, Поттер и они прикрывают мне спину от всяких там предателей крови, — самодовольно ответил не понявший смысла слов оппонента Драко, а Винсент и Грегори приосанились, показывая свою важность. — Род Малфой имеет верных вассалов, в отличие от тебя. — М-м-м… Какие интересные связи, — прикинувшись задумчивым и заодно слегка толкнув хрюкнувшую от сдерживаемого смеха Дэвис, произнёс Гарри. — А вассалы, случаем, не имеют род Малфой? — Естественно! Ведь вассальный договор обоюден для сторон! Хотя тебе, нищенке, нет смысла о подобном рассказывать. Ты никогда не сможешь иметь своих вассалов, — окончательно вырыл себе могилку Драко. — Да, ты прав. Деньги открывают любой проход, — уже и сам еле сдерживаясь от смеха, ответил гриффиндорец, после чего добил: — Как прав и на счёт того, что я не смогу иметь своих вассалов. Ведь мне девушки нравятся, а не парни… — Пха-ха-ха-ха!!! — грянул громовой смех со всех сторон от только начавшего понимать подоплёку сказанного Поттером Драко. Затравленно оглядывающийся слизеринец, увидел несвойственную картину. Все студенты смеялись. И смеялись они над ним! Держась за животы, сползая по стенке, утирая выступившие слёзы или всё вместе, как Дэвис. Один лишь Невилл стоял красный как рак, но и на его лице нет-нет, да мелькала улыбка. — Т-ты… Ты… Ты-ы-ы!!! — выхватывая палочку, прокричал Малфой, — Ты ответишь за это оскорбление! Сек… — НУ УЖ НЕТ, ГОЛУБОК! — проревел вышедший из кабинета и явно слышавший всю перепалку лже-Грюм, уже успевший бросить Экспеллиармус в слизеринца, который от отдачи попавшего в него заклинания впечатался в противоположную стену и сползал по ней явно без сознания. — Эй, верные вассалы, отнесите своего сюзерена в больничное крыло. А остальные в класс. Живо. Всё ещё посмеивающиеся студенты споро стали заходить в класс и рассаживаться за парты. Предстоял урок ЗоТИ с Пожирателем смерти. Гарри, как и Дафна, мысленно готовились к тому же представлению с пауками, а после и испытанию Империусом, что помнили по прошлой жизни. Только об одном Поттер пожалел. Он не успел предупредить Трейси о реакции Невилла на демонстрацию пыточного проклятья. Но всё же понадеялся на чуткость девушки, севшей за одну парту с гриффиндорцем. — Поттер… Десять баллов Гриффиндору за выдержку и умение вывести оппонента из равновесия, — хмыкнул прежде чем начать занятие лже-Грюм. — И молодец, что не достал учебник. Остальные тоже могут убрать его. На этом занятии он вам не понадобится. В целом урок прошёл как по нотам и Дэвис оправдала ожидания Гарри, поддержав Невилла. Демонстрация же Империуса выдала интересный результат. Поттер даже не почувствовал его наложения на себя, чем явно выбил из равновесия Крауча. Впрочем, кроме него отличилась ещё и Дафна, продемонстрировавшая аналогичный результат. Толи дело было в их связи, толи в пробуждающихся воспоминаниях — непонятно. Но пара решила позже выяснить этот момент. Всегда полезно разбираться в собственных возможностях. После занятия, Гарри сразу отправился к Флитвику, а Дафна просто увязалась следом не спрашивая, куда собрался её муж, ведь весь зал слышал приглашение профессора чар. — Добрый день, молодые люди, — поприветствовал студентов Филиус, открывший после стука дверь своего кабинета. — Проходите, присаживайтесь. — Спасибо, профессор, — помогая присесть на диван напротив чайного столика Дафне, произнёс Поттер. — Так о чём вы хотели бы поговорить со мной? — Давайте не будем торопиться, мистер Поттер. Я заметил, что вы с мисс Гринграсс отсутствовали на обеде, потому предлагаю сперва немного перекусить, — весело блеснул понимающей улыбкой полу-гоблин. — Спасибо, профессор Флитвик, — благодарно кивнула девушка, изобразив легкое смущение. На столике появилось несколько лёгких блюд и стаканы с соком. — Приятного аппетита, молодые люди, — усмехнулся Филиус. — Ну а я пока успею проверить пару летних работ своих орлят. После небольшой трапезы, на столе появились чашки с чаем, а профессор чар, оторвавшись от проверки очередной работы, присел в небольшом кресле, что располагалось с другой стороны столика и напротив дивана, на котором сидела пара студентов. Отпив глоток из своей чашки, Флитвик вздохнул и решил начать разговор: — Гарри, вчера на педсовете Минерва поделилась со всеми, как была возмущена тем, что ты применил серьезные боевые чары против Пивза. Судя по последовавшему описанию, ты применил Огненное копьё. Я, сказать по правде, был удивлён, впрочем, как и остальные присутствующие. Где ты успел ему обучиться? — В другом учебном заведении, профессор. Только там оно называлось Огненная стрела и являлось обычным плетением уровня ученика, — пожал плечами Поттер, выдав чистую правду. — Это… Неожиданно, — задумался Флитвик, пока не определив, что-же так царапнуло его слух в словах юноши. — А какие заклятья огненной и иных стихий вы ещё видели в этом учебном заведении? — Разные, на самом деле. В основном там было деление на три группы: Огонь, Лёд и Молнии. Так что каждое плетение в некоторой мере имело свой аналог иной стихии. Исключение разве что составляли Цепная молния, Огненный шар и Ледяная буря, плетения уровня адептов. — И ты можешь применить любое из них? — с некоторым замиранием поинтересовался профессор. — И почему ты называешь заклинания плетениями? — Так ведь заклинание это по сути уже готовый результат, а для его подготовки нужно для начала сплести его структуру и напитать потоками магии, — пожав плечами, ответил уже известную ему из снов об обучении Гарриет в Коллегии Поттер. — А применять не пробовал. Ведь колдовать на каникулах нам запрещено. К тому же я живу с простецами. — Мистер П-поттер… — удивлённо рассматривая оказавшегося способным преподнести такие сюрпризы юношу, слегка заикнувшись произнёс Филиус. — К-хм… Прошу удовлетворить моё любопытство, но в каком учебном заведении преподают такие… Принципы использования магии? — В Коллегии. Руководит ею Архимаг Гарриет Балиферская, — честно ответил Гарри, за что получил незаметный тычок в голень от супруги. — Но, боюсь, что Вы не сможете с ней связаться. Да и в принципе найти Коллегию. Она находится далеко за пределами Британии и является довольно закрытой общиной. — Жаль… Я стараюсь никогда не пренебрегать возможностью изучить что-то новое, — слегка расстроился полу-гоблин. — Но спасибо, что поделились даже такой крупицей знаний. На досуге, пожалуй, попробую заняться экспериментами. — Удачи, профессор, — по-доброму улыбнулся Поттер, ведь питал вполне искреннее уважение к Флитвику. — К тому же это основа. А зная от чего отталкиваться, можно добиться многого. — И Вы несомненно правы, мистер Поттер, — улыбнулся в ответ Филиус. — Ну, тогда на сегодня всё. Моё любопытство Вы удовлетворили и дали пищу для размышлений, так что не смею Вас более задерживать. К тому же скоро прозвенит колокол, оповещая о начале ужина. Дальнейшее время, вплоть до самого приезда школ, участниц турнира, прошло достаточно незаметно. Исключением разве что стало появление довольно посвежевшей и ухоженной Гермионы после лечения. Она так же передала и учебники по окклюменции для Гарри, в дополнение присланных Дорианом ещё на первых выходных амулетов защиты сознания. Обучение танцам с Дафной происходило несколько раз в неделю, чередуясь с лекциями и тренировками Поттера, с помощью которых он передавал знания супруге. Невилл становился постепенно более смелым от общения с Трейси, а так же менее зажатым и даже пытался проявлять к девушке некоторую заботу. Всё ещё слегка неуклюже, но прогресс всё же был на лицо. Гермиону с Блейзом как-бы невзначай познакомила Дафна, когда девушки вместе пошли делать домашнее задание по Древним рунам в библиотеку. У этой пары, впрочем, общение было не настолько гладким, как у Невилла с Трейси, но и до каких-то серьезных скандалов с выяснением отношений путём проклинания друг друга магией они не доводили, в итоге находя компромисс. В общем и целом, к удивлению Дафны и Гарри, и остальные их софакультетчики стали проявлять сдержанный интерес друг к другу. Будто им и раньше требовался лишь первый шаг и пример мирного взаимососуществования. Конечно, всё ещё бывали и конфликты, но тут уже видимо причиной являлась давняя привычка обоих факультетов. Преподаватели с заметным удивлением наблюдали за сложившейся ситуацией, но не вмешивались во взаимоотношения учеников. В день прибытия гостей же, случилось сразу два интереснейших события. Во-первых, в Хогвартс заявился совет попечителей в полном составе. Кто стал инициатором подобного узнать не удалось, но Гарри и Дафна подозревали откуда ноги растут, ведь среди попечителей были Дориан и Сириус! И присутствие крёстного Поттера как раз и являлось вторым событием, выбивающимся из того, что помнили Гарри и Дафна. Поднявшаяся сперва среди студентов паника была остановлена главой ДМП, Амелией Боунс, зачитавшей под сонорусом оправдательный вердикт. Дамблдор от подобного находился явно не в восторге, ведь всё это время даже не подозревал о подобной активности Блэка, решившего внезапно не скрываться от властей, а прибегнуть к праву пересмотра своего дела. Сам же Сириус изображал милое общение со своей двоюродной сестрой, Нарциссой Малфой, чем явно бесил Люциуса. Не выдержав, последний с гордо поднятой головой удалился для «общения с сыном». Не воспользоваться предоставленным шансом, Гарри не мог, а потому почти сразу подошёл к стоявшим в сторонке крёстным. — Привет, Сириус. Поздравляю с оправдательным приговором, — улыбнулся парень. — Добрый день, миссис Малфой. — Здравствуй, Сохатик! — махнул рукой Блэк, подходящему крестнику. — Как ты тут? Как дела в школе? — Да в целом неплохо, Бродяга, — пожал плечами Гарри и повернулся к всё ещё молчащей Нарциссе: — Скажите, миссис Малфой, или скорее наставница… Вы пытались меня искать после гибели моих родителей? — От… Откуда? — не смогла скрыть удивление женщина. — Погоди, Гарри… Какая ещё наставница? — так же не сразу понял Сириус. — Такая, Сириус. У простецов их ещё зовут крёстными, — ответил так же шокированному Бродяге крестник. — А узнал благодаря простенькому ритуалу. Вам ли не знать. — Пф-ф… Гарри, здесь не место для обсуждений такого толка, — понизила голос Нарцисса, с которой уже сползла вся маска надменности. — Тогда давайте я покажу Вам замок. Тут иногда встречаются поистине забавные картины, — криво усмехнулся Поттер и повёл крёстных на седьмой этаж. Заметившая этот манёвр Дафна так же на половине пути догнала их и просто пристроилась рядом с Гарри, после чего он приобнял её за талию, вызвав тем самым очередной всплеск удивления в глазах сопровождающих. Дойдя до нужной картины с троллями, пара не сговариваясь открыла уже видимую при их появлении дверь и пригласила сперва зайти внутрь Сириуса с Нарциссой. — Ого! Даже не знал, что в Хогвартсе существует такая комната, — присвистнул он, осматриваясь в прихожей. — Уютненько. Прям как будто в какой-то охотничий домик в лесу попал. — Зато нас даже по Карте в ней не отследить, — открывая дверь в зал, ответил Гарри. — Дорогая, ты останешься, или пойдёшь пока заниматься? — Думаю, что останусь, милый, — мельком следя за реакцией двоих взрослых, ответила Дафна и подошла к одному из резных стульев, расположенных вокруг обеденного стола. — Сохатик… А… — начал было Сириус, пытаясь подобрать слова, чтобы выразить собственное удивление происходящему. — Да, точно, — делая вид, что только что вспомнил что-то, произнёс Гарри. — Сириус, леди Малфой, позвольте представить Вам эту девушку… Дафна Поттер, урождённая Гринграсс. Моя супруга. — Приятно познакомиться с наставниками моего мужа, — присела в книксене улыбающаяся легкой пакости девушка. — Надеюсь только, что информация о нашем супружестве пока не будет придана огласке широкой общественности. — Мне надо выпить… — булькнул Сириус, глаза которого натурально готовы были вывалиться из орбит. — К-хм-м… Знаешь, братец… Мне, пожалуй, тоже, — несколько лучше справившаяся со своими чувствами, ответила миссис Малфой. — Да без проблем, сейчас принесу, — расплылся в ехидной улыбке Гарри и пошёл к Шкафу. Был там один ящичек, в котором Гарриет хранила выпивку. Всё же она не хотела в своё время давать плохой пример подопечным, заливая медовухой стресс прямо в Коллегии, да и демонстративно сбегать в таверну Винтерхолда тоже не видела смысла. Городок итак был почти уничтожен Великим Обвалом, чтобы там ещё и пьянствовали студенты-маги. — Хм? Дорогой… Это ведь то, о чём я думаю? — заметив на таре знакомую этикетку отборной медовухи Черный Вереск, которой молодожёны в Нирне отмечали свадьбу. — Ага, она самая, — прыснул Гарри на пристальный взгляд супруги. — Заначка Архимага для лечения нервов, когда из Коллегии вырваться нет возможности. Держите, крёстные. — Хм? Что это? Какой-то незнакомый язык… — удивился Бродяга, внимательно рассматривая ту самую этикетку, после чего плюнул и выдрав пробку сделал первый глоток прямо из горла бутылки. — М-м-м! Да это просто Амброзия! Попробуй, Нарси! — Как был невоспитанным, так и остался, — фыркнула на манеры кузена женщина, предпочтя сперва налить медовуху в стоявший на столе стакан, после чего уже осторожно пригубила напиток. — Хм-м-м… Действительно. Вкусно и довольно необычно. — Давай, крестник, колись, где добыл? — делая очередной глоток, спросил Сириус. — То есть тебе уже не интересно, как так вышло, что Гарри оказался женат? — криво усмехнулась Нарцисса, поглядывая на то, как Гарри наливает в стакан супруге ту же жидкость, а после и себе. — Хотя мне тоже интересно, что это за напиток. Кажется что-то похожее я уже где-то пробовала, но не припомню названия. — О-о-о… — Загадочно переглядываясь с улыбающейся Дафной протянул Поттер. — Этот суровый напиток суровых северных варваров, именуемых нордами, зовётся медовухой, крёстная. — На счёт варваров я бы попросила, дорогой, — шлёпнула его по плечу улыбающаяся девушка. — Этот напиток в конце концов даже в Зале Доблести распивали. — Так там одни древние норды и были, и манеры они демонстрировали чисто варварские, — не остался в долгу отпивший немного медовухи Гарри. — Зараза ты, милый… Но увы, в этом я с тобой не согласиться не могу, — мило улыбнулась мужу бывшая Гринграсс. — Ну а возвращаясь к вопросу о том, как мы так скоро свадьбу сыграли… Все вопросы к Флимонту Поттеру и Дезмонду Гринграссу. Они составляли брачный договор ещё до рождения своих детей, не то что внуков, — перевёл стрелки на старых, уже почивших, магов Поттер. — М-да-а… А я ведь в молодости гостил у дяди Флима, когда сбежал из дома, — задумчиво произнёс уже немного захмелевший Сириус. — Хотя логично, подобного рода брачные контракты не афишируются и являются внутренними делами родов. — Ну хоть что-то запомнил из уроков тётушки Вальпурги, остолоп, — усмехнулась Нарцисса. — Я много чего запомнил, сестрица. А вот того, как ты стала крёстной Сохатика не припоминаю. Не объяснишь? — не остался в долгу Бродяга. — Мы с Лили, твоей мамой, Гарри, довольно близко дружили. Я училась на курс младше на Слизерине, но она меня выручила несколько раз из неприятных ситуаций, когда ни Меды ни Беллы рядом не было… Так и завязалась наша не то чтобы тайная, но не афишируемая остальным дружба, — слегка грустно произнесла Нарцисса. — Ну, а после твоего рождения она смогла уговорить меня стать твоей наставницей… Хотела учесть даже вариант, что в войне мог победить Тёмный Лорд со всеми вытекающими репрессиями и казнями проигравшей стороны. Но… Вышло совсем иначе, как ты знаешь, и мне из-за Люциуса не разрешили тебя забрать в Малфой-мэнор. — Да. Хотя там ситуация была немного сложней из-за манипуляций Дамблдора, — выслушав короткий рассказ крёстной, вздохнул Гарри. — Однако сейчас, когда с вопросом наставничества мы разобрались, я хотел бы открыть вам немного больше правды о себе и Дафне. — Гарри… Ты уверен? — взглянула на супруга девушка. — Уверен, Даф. В конце концов мы с тобой изучили клятвы наставничества, так что не сомневаюсь, что эта информация не уйдёт дальше Нарциссы с Сириусом, — переводя взгляд между означенными, явно заинтересовавшимися, взрослыми, произнёс Поттер. — Похоже нас ждёт нечто совсем нетривиальное, — с интересом рассматривая молодых супругов, отношения которых выглядели слишком взрослыми и явно куда более глубокими, нежели могли бы быть у подростков, знакомых буквально пару месяцев, произнесла Нарцисса. — Если будет необходимо, то я готова дать дополнительную клятву о неразглашении. — Я тоже, Сохатик, — поддержал инициативу кузины Сириус, подобравшись. — Для меня ты сейчас самый близкий человек… — Только не смей на меня скидывать род Блэк, блохастый! — возразил Поттер, помнивший завещание Сириуса из прошлой жизни. — Твою бесплодность после Азкабана мы вылечим, так что сам будешь гарем заводить и плодить маленьких Блэков для восстановления рода, кобелина ты этакий. — Пхе-кхе-кхе… — подавился очередным глотком медовухи Бродяга. — Я о подобном даже ещё не задумывался, Гарри! Откуда?! — Тебя слишком легко просчитать, братец, — усмехнулась Нарси, спокойно делая очередной глоток напитка. — Вы правы лишь отчасти, миссис Малфой, — хмыкнула Дафна. — Ладно, дальше тянуть смысла не вижу, иначе пропустим встречу гостей. Кто начнёт рассказ, дорогой? — Давай, наверное, лучше ты, любимая. Так сказать легкая подготовка перед самым шокирующим, — задумался Гарри. — А я пока запрошу у Комнаты Омут Памяти и подготовлю свои воспоминания для наглядности. После рассказа Дафны о недавнем прошлом и вероятном будущем, преподнесённым слушателям не как видения, а как уже прожитая ранее жизнь двух подростков, Сириус с Нарциссой сидели бледные, но в глазах плескался огонёк ярости. — Я убью Люциуса! — наконец справившись с эмоциями, произнесла женщина. — Скотина! Мордредов павлин! Мало того, что подверг Драко опасности два года назад, так ещё и сам потом утонул, с моего сына за собой утянул! Да он не Пожиратель, а натуральный Подлизатель! Пустить в собственный дом чертову нежить и толпу отморозков! — Хм-м… Не думал, что после моей смерти этот недо-лич так сильно распоясался, — задумчиво произнёс Поттер, приобняв супругу. — Ты мне не рассказывала о том времени. — Смысла не видела, милый. Тот вариант событий уже не повторится, ведь мы оба сделаем в этот раз всё для предотвращения подобного, — пожала плечами Дафна, которой последний отрезок уже собственных воспоминаний дался не так уж легко. — Сохатик… Гарри… Прости меня… — поднял на крестника красные глаза Сириус. — Я клянусь тебе, что подобного не повторится в этот раз! — Знаю, Сириус, знаю. Тем более, что я уверен в собственных силах и знаний у меня теперь на порядки больше, чем было, — кивнул крёстному Поттер. — Ну а о природе этих знаний я сейчас расскажу. В конце концов, как оказалось, мы с Дафной не первый раз перерождаемся, пусть до того и не помнили своих предыдущих жизней. — Не в первый раз? — приложила в ужасе ладонь ко рту Нарцисса. — Это же ужасно! — В некотором роде вы правы, Нарцисса. Умирать в бою не то чтобы приятно. Но самое ироничное, что Риддл, стремясь к собственному бессмертию, его как раз и лишился, — злобненько оскалился Гарри. — Уж поверьте, этот придурок ни мне, ни даже Дафне теперь и в подмётки не годится. — Чувствую, что одной бутылки медовухи тут не хватит. Тем более, что эти уже кончились, — хмыкнула Дафна, повертев в руках опустевшую бутылку. — Какой, говоришь, ящичек открывать, любимый? — Правый нижний. Там ещё есть пара бутылок вина с виноградников братьев Сурили и одна пряного, — ответил Гарри уже поднявшейся со своего места супруге. — Ну, а пока Дафна ходит за напитками, я пожалуй, начну свой рассказ о ещё одной прожитой жизни, воспоминания о которой потихоньку приходят ко мне с конца третьего курса… Второй рассказ дался слушателям уже куда легче. Поначалу. А вот последние пол года и финал жизни молодожёнов в Нирне вызвали у крёстных Поттера натуральный нервный тик. Особенно после произнесённых обыденным тоном обстоятельств смерти. Будто с Гарри и Дафной подобное чуть ли не каждый день происходило. Ну зажарил и сожрал их дракон, ну и плевать… — Как бы мне на почве таких знаний не спиться, — подозрительно глядя на бокал, наполовину наполненный рубиновой жидкостью, произнесла леди Малфой и уже потянулась его осушить, но была прервана Поттером: — А для кого я готовил воспоминания в Омуте? — деланно возмутился он. — Давайте, хоть взглянете более детально на те события. А-то я подозреваю, что как минимум драконов вы себе представили как этих милых ящерок, обитающих в заповедниках на Земле. — Знаешь, Сохатик… Мне до жути интересно взглянуть на настоящего Архимага, которым являлась Гарриет. — Но? — Но что-то мне подсказывает, что спокойно спать после такого я не смогу ещё долго, — признался Сириус. — Зато ты будешь куда меньше беспокоиться за меня, когда я вновь стану четвёртым участником грядущего Турнира, — усмехнулся Поттер. — Зачем, Гарри?! — воскликнула негодующе Нарцисса, воспринявшая это событие близко к сердцу ещё когда о нём рассказывала Дафна. — Ну… Во-первых чтобы выбить из министерства официальное решение, что я являюсь совершеннолетним. Во-вторых иначе Крауч-младший найдёт иной способ меня похитить и в ходе реализации могут пострадать или погибнуть другие ученики. И раскрывать его раньше времени тоже не имеет смысла. В конце концов учит он вполне неплохо. Ну и в-третьих я хочу сразу избавиться и от Нагайны, и от ещё одного крестража Лорда, который находится там поблизости. Ну и сам огрызок души Лорда пленить в Чёрный камень душ, который, правда, ещё только предстоит найти. Три цели одним махом. Думаю, что ради такого можно и потерпеть лже-Грюма до конца года. — С такой точки зрения, пожалуй, ты прав. Это наивыгоднейший вариант, — ненадолго задумавшись, произнесла женщина. — Ладно, Сири, давай посмотрим на этих Гарриет Балиферскую и Бьерна Серую Гриву. И в конце концов, когда ещё выпадет шанс вживую увидеть настоящих Богов? — Согласен… Но Мордред и Моргана, мне страшно, — передёрнул плечами оправданный сиделец Азкабана. Просмотр воспоминаний о Гарриет затянулся ещё на час. Всё же Гарри не хотел сразу же шокировать крёстных финальной битвой с Алдуином, а потому начал с ранних лет будущей Архимага Коллегии. В подобранную солянку попали и лекции, и приключения, и, естественно, развитие отношений между Гарриет и Бьерном, которого вместе с имперцем и другим нордом спасла из пылающего Хелгена давно уже не девушка. — Охренеть! — было первым словом, произнесённым Сириусом, вывалившимся из Омута, после просмотра воспоминаний. — Сохатик, я реально в ужасе! Как ты только умудряешься спать спокойно, когда тебе снится такое?! — Я уже привык. К тому же медитации неплохо помогают, — пожал плечами Гарри. — Но согласись, Риддлу теперь точно ничего не светит. — Это да… Даже если ты умеешь хотя бы четверть из того, что показала Гарриет, — произнесла задумчивая Нарцисса. — Кстати, ты в курсе, что, не считая цвета глаз, она была невероятно похожа на Беллатрису в школьные годы? — Откуда бы? Я видел лишь Бешеную Беллочку, потрёпанную Азкабаном, — хмыкнул Поттер. — Но вообще да, забавно выходит. — Предлагаю нам уже закругляться, — сказала присутствующим наколдовавшая Темпус Дафна. — Скоро студентов и попечителей будут собирать для торжественной встречи гостей. Торжественная встреча гостей прошла достаточно гладко. Попечители вместе с директорами изобразили радость от встречи друг с другом, заверили, опять же друг друга, в том, что очень горды участием в воскрешении давнего Турнира и вместе с учениками удалились в Большой зал Хогвартса праздновать. Кубок представили общественности, Дамблдор провёл свою ограничительную черту и, наконец, начался пир. Студенты весело галдели, кто-то даже пытался делать ставки на то, кто и от какой школы будет выступать. Рон громко представлял, как именно его выбрал бы Кубок, не будь этой ограничительной линии. Общение с Уизли прекратилось как-то само собой с момента, когда в школу вернулась Гермиона. Она поведала немного интересной информации, что у неё в крови оказались остаточные следы целого коктейля различных зелий, которые были приняты ей совсем недавно, хотя она и не помнила ни о чём подобном. Подозрение, естественно, пало на то время, что девушка гостила в конце лета у Уизли. Впрочем и сам Рональд не стремился общаться ни с Гарри, который чаще всего был в компании с Дафной, ни с Гермионой, которая мало того, что заставляла его учиться, так ещё и стала часто общаться со слизеринцем Забини. Но, возвращаясь к текущему моменту, а именно выбору Кубком участников Турнира… Когда прозвучало имя четвёртого Чемпиона, Рон достаточно отчётливо в опустившейся тишине зала произнёс «предатель!», когда спокойный Гарри проходил мимо него. Поттер на это обращение лишь фыркнул и не стал отвечать, двигаясь дальше к преподавательскому столу и той самой двери, за которой уже скрылись другие три Чемпиона. — В чем дело? — спросила Флер. — Надо вернуться в зал? — Да нет, просто меня Кубок избрал четвёртым Чемпионом от неизвестной школы, — индифферентно пожал плечами Поттер, прислонившись к ближайшей стене в ожидании начала балагана, который не заставил себя ждать. — Невероятно! — воскликнул вошедший первым Бэгмен, схватив руку Гарри. — Необычайное происшествие! Джентльмены… леди, — обратился он к чемпионам, таща Гарри к камину. — Позвольте представить вам, как бы удивительно ни звучало, четвертого чемпиона, участника Турнира! Виктор Крам расправил плечи, оглядел Гарри с головы до ног, и его хмурое лицо потемнело. Седрик вопросительно переводил взгляд с Бэгмена на Гарри, как будто ослышался. Что до Флер, она взмахнула блестящей волной волос и с улыбкой промолвила: — О-ля-ля! Очень веселая шутка, мсье Бэгмен! — Шутка! — Бэгмен еще не пришел в себя. — Да нет же! Какая шутка! Имя Гарри только что выскочило из Кубка. Крам чуть сдвинул густые брови. Седрик пребывал в вежливом недоумении. А Флер нахмурилась. — Это ошибка. — В голосе ее звучало презрение. — Он не может соревноваться. Он ошшень маленький. — Да, но случилось чудо. — Бэгмен потер гладкий подбородок и улыбнулся Гарри. — Вы ведь знаете, возрастное ограничение наложили в этом году в целях безопасности. И раз его имя выскочило из Кубка… думаю, теперь уже ничего нельзя поделать… Противоречит правилам. Вы обязаны… А Гарри придется приложить все усилия. Дверь позади них опять отворилась. Вошли Дамблдор, Крауч старший, директор Дурмстранга Каркаров, директриса Шармбатона мадам Максим, профессор МакГонагалл и профессор Снейп, в открытую дверь на какую-то секунду из зала ворвался гул возбужденных голосов. — Мадам Максим! — негодующе воскликнула Флер. — Они говорят, что этот пти гарсон тоже примет участие. Всё ещё удерживаемый за руку Бэгменом Гарри лишь фыркнул на возмущение этой недо гарпии. Мадам Максим выпрямилась во весь исполинский рост. Макушка красивой головы задела канделябр со свечами, обтянутый атласом внушительный бюст заколыхался. — Дамблёдорр! Кес-кёсе? Что сие означает? — властно промолвила она. — Я тоже хотел бы это знать! — поддержал французов Каркаров. На лице его застыла каменная улыбка, синие глаза превратились в льдинки. — Два чемпиона от Хогвартса? Что-то не припомню, чтобы школа — хозяйка Турнира — когда-нибудь выставляла двух чемпионов. Может, я плохо знаком с правилами? — С его губ слетел ехидный смешок. — Импоссибль, — мадам Максим опустила огромную, унизанную прекрасными опалами руку на плечо Флер. — 'Огва’гтс нельзя выставить двух чемпионов, это не есть сп’гаведливо. — Мы были уверены, Дамблдор, что запретная линия допустит к участию в конкурсе только учеников старших курсов, — каменная улыбка не сходила с лица Каркарова. — Иначе мы привезли бы сюда куда больше претендентов. — Каркаров, это все проделки Поттера, — вкрадчиво произнес Снейп, его черные глаза зло поблескивали. — Вины Дамблдора нет в том, что Поттер нарушил правила Турнира. Этот негодный мальчишка с первого дня появления в школе только и делает, что нарушает правила. — Прям таки с первого? А вы, профессор, не путаете ли меня и моего отца, Джеймса Поттера? — ехидно поинтересовался у зельевара парень, чем вызвал у того зубовный скрежет. — К тому же, мадам Максим, мистер Каркарыч… — Каркаров! Моя фамилия Каркаров, дракклов недомерок! — взбеленился на коверканье собственной фамилии Игорь, с которого наконец спала «каменная» маска, так и просившая кирпича. — Простите, сэр, у меня плохая память на новые фамилии, — деланно повинился Гарри и продолжил заготовленную заранее речь: — Так вот, мадам Максим, мистер Каркаров, исходя из того, что я знаю о Кубке из книг, выходит, что я представляю некое четвёртое учебное заведение, а мой контракт на обучение в Хогвартсе аннулировался в момент, когда моё имя выпало из Кубка, так как два контракта не могли противоречить друг другу, ведь Чемпион Хогвартса уже был выбран. Полагаю, что в свете таких данных Вы не будете против моего участия? — Это, пожалуй, стоит проверить, но предварительно в сказанном мистером Поттером я не вижу противоречий, — произнёс внимательно выслушавший Гарри Крауч старший. — Мистер Дамблдор, для этого нам понадобится доступ к Книге Душ Хогвартса. Прошу предоставить её незамедлительно. — Конечно, Барти. Минерва, пожалуйста принесите артефакт, — явно недовольный инициативностью и непонятно откуда взявшимися у Поттера знаниями, попросил свою заместительницу Дамблдор. — Скажите, мистер Крауч, а могу ли я считаться совершеннолетним вследствие участия в Турнире, куда были допущены лишь достигшие физического совершеннолетия участники? — задал следующий достаточно провокационный вопрос Гарри. — На время Турнира — да. Ранее подобных прецедентов не случалось, потому дальнейшее решение будет принято лишь после заседания Визенгамота, — ответил, внезапно понравившемуся ему юноше, Крауч. Естественно ни кто из присутствующих не заметил легкую вспышку плетения Умиротворение из школы Иллюзии. — Гарри, позволь всё же спросить, — начал говорить директор Хогвартса и все взгляда на время скрестились на нём. — Это ты кинул своё имя в Кубок? — Нет, сэр. Ни вчера ни сегодня я не подходил к нему и не пересекал оставленную Вами Ограничительную черту, — пожал плечами Поттер, — Как и не просил кого-либо бросить в Кубок моё имя. — Поклянись, что ты не мог обмануть Кубок! — вспылил директор Дурмстранга. — Какая интересная формулировка, мистер Каркаров. Решили заранее избавиться от одного соперника? — ехидно поинтересовался Гарри. — Ведь обмануть кубок может кто угодно, имеющий доступ к нужной для этого литературе. Даже первокурсник, к примеру, из древнего рода. Или может Вы тогда осмелитесь продемонстрировать окружающим пример принесения клятвы с данной формулировкой, дабы опровергнуть моё предположение? — Ха! — раздался смешок у дверей и в комнату прошёл лже-Грюм. — Тебя уделал четверокурсник, Каркаров! Стыдись! — Вот Книга, господин директор, — вошла следом МакГонагалл и предоставила довольно толстый фолиант на обозрение. — Вот сейчас и проверим твои слова, мелкий паскудник, — злорадно усмехнулся Каркаров. — Директор Каркаров, я не потерплю подобного обращения к студентам! — воскликнула профессор трансфигурации, открывая книгу и начиная искать имя студента. — Так… Поттер-Поттер-Поттер… А… Это как? — Что там, Минерва? — поинтересовался Дамблдор. — Гарри всё же нет в списке? — К-хм… Да, директор. Гарри Поттер действительно более не является студентом Хогвартса, — прокашлявшись, ответила женщина, мазнув вопросительным взглядом по Поттеру и закрыла Книгу. А Гарри понял, что разговора с бывшим деканом ему теперь не избежать, ведь она наверняка нашла фамилию Поттер. Вот только имя там было совсем другое. — Полагаю, для судей и комментатора будет нелишним как-то обозначить четвёртое учебное заведение, — решил отвлечь присутствующих от возможных дополнительных попыток изучить фолиант Гарри. — У Вас, мсье Поттер, есть предложения? — взглянув на юношу, спросила молчавшая до того мадам Максим. — Да. Думаю, что использовать названия иных учебных заведений было бы так же некорректно, — ответил Гарри и дождавшись кивков окружающих, продолжил: — Тогда, предлагаю простое и незатейливое название: Коллегия магов или же просто Коллегия. — Оригинально, мсье Поттер, — похвалила парня мадам Максим. — Вполне нейтральное название. Мсье Бэгмен, надеюсь, Вы запомните и не допустите ошибки при объявлении Чемпионов. В противном случае это может вызвать как минимум путаницу, а как максимум международный скандал. — Конечно, мадам Максим! Обязательно запомню и даже запишу, — ответил директрисе Шармбатона воодушевлённый практически бескровным завершением казуса мистер Бэгмен. — Итак, данный конфликт, полагаю, благополучно разрешился. Предлагаю теперь приступить к объявлению условий первого тура. Барти? — Да-да… Инструкции, — вынырнул из собственных размышлений Крауч старший. — Первый тур проверит вашу смекалку. Мы не посвящаем вас в то, какое испытание вам предстоит. Для волшебника крайне важно действовать смело и находчиво в неожиданных обстоятельствах. Первый тур состоится двадцать четвертого ноября в присутствии зрителей и судейской бригады. Участникам Турнира воспрещается принимать от учителей хоть какую-то помощь. Единственное оружие чемпиона — волшебная палочка. По окончании первого тура вы получите инструкцию для второго. Учитывая затраты сил и времени для подготовки к Турниру, чемпионы освобождаются от годовых экзаменов. По-моему, это все, Альбус? — Да, все. — Директор Хогвартса взглянул на Крауча с легким беспокойством. — Может, Барти, вы переночуете в замке? — Меня ждут дела в Министерстве. С этим Турниром и прошедшим избранием Чемпионов у нас сейчас начнутся непростые времена. Вместо меня останется молодой Уэзерби… большой энтузиаст… по правде говоря, даже слишком большой… — Ну хотя бы выпейте на дорогу — предложил Дамблдор. — Оставайтесь, Барти. Я вот остаюсь! — радостно возвестил Бэгмен. — В Хогвартсе сейчас куда интересней, чем в вашей конторе. — Нет, Людо, не могу, — в обычной категорической манере отказался Крауч. — Профессор Каркаров, мадам Максим, от рюмочки на ночь, надеюсь, не откажетесь? Но мадам Максим уже опустила руку на плечо Флер, и они быстро пошли к двери, что-то лопоча по-французски. Каркаров поманил Крама, и они, не сказав больше ни слова, тоже поспешили уйти, хотя Гарри удостоился от Виктора поднятого незаметно для директора его школы большого пальца, чем вызвал усмешку Поттера. — Гарри, Седрик, советую вам сейчас же идти к себе, — слегка натянуто улыбнулся Дамблдор двоим чемпионам. — Не сомневаюсь, и Гриффиндор, и Пуффендуй горят желанием отпраздновать ваш успех. Нельзя лишать друзей отличного предлога устроить шумное и веселое столпотворение. — Боюсь, мистер Дамблдор, Вы забыли, что я теперь не являюсь учеником Хогвартса, а значит и Гриффиндора. Так что максимум смогу заглянуть в башню за своими вещами, — пожал плечами Гарри. — Действительно… — задумчиво протянула МакГонагалл. — Предлагаю выделить отдельные покои для мистера Поттера. К тому же так ему будет удобней готовиться к предстоящему этапу Турнира, ведь он лишь четверокурсник. — Хорошо, Минни, подбери Гарри комнату по своему усмотрению, — вздохнул уже понявший, что спорить со своим замом в этом вопросе бесперспективно, Дамблдор. — Идёмте, мистер Поттер. Я знаю подходящие апартаменты на пятом этаже, — произнесла удовлетворённая ответом директора Минерва и поманила Гарри за собой. Вышедшие вместе Поттер и Диггори заметили, что Большой зал уже опустел. Свечи в тыквах догорали, придавая их зигзагоподобным улыбкам мерцающий, жутковатый вид. — Ну вот, Гарри, — слегка улыбнулся Седрик, — опять мы с тобой соперники! — И не говори, — фыркнул Поттер. — Удачно отметить Пуффендуйцам твоё избрание Чемпионом. — Спасибо, — кивнул он и свернул на выходе из зала в сторону своей гостиной. Какое-то время Гарри с Минервой шли безмолвно, но первой не выдержала тишины всё же профессор трансфигурации: — Мистер Поттер, мне хотелось бы узнать некоторые подробности на счёт изменения списка учеников в Книге, — обтекаемо произнесла женщина, так как рядом были портреты. — Конечно, профессор. Полагаю, что это было бы честно по отношению к Вам. К тому же мне и самому хотелось бы уточнить у Вас пару деталей, — кивнул ей Поттер. Дойдя же до двери комнаты, в которой предстояло жить Поттеру, декан Гриффиндора остановилась: — Вот Ваши апартаменты на этот год, мистер Поттер. Надеюсь, что после Турнира, в следующем году Вы всё же вновь заключите контракт с Хогвартсом, — вздохнула женщина. — Давайте зайдём внутрь. — Конечно, профессор, — кивнул Гарри, подразумевая лишь принятие предложения войти внутрь комнаты, так как сам не был уверен, что желает и дальше учиться в школе. Всё же память прошлых жизней давала ему куда больший объем знаний. — Итак… Гарри, скажи, как так вышло, что мисс Гринграсс стала миссис Поттер? — сдержано поинтересовалась декан Гриффиндора, присев на диванчик, расположенный напротив чайного столика за которым уже разгорался камин. — Это произошло уже под конец лета? Так как до того я рассылала письма ученикам и смены статуса не видела. — Да, профессор. Примерно тридцатого августа. А как так получилось… Дело в том, что оказалось, что мой дед, Флимонт Поттер, и дед Дафны, Дэзмонд Гринграсс, когда-то давно заключили брачный контракт для своих потомков. Формулировка в нём была довольно расплывчата, но вполне очевидна: Наследник рода Поттер обязуется взять в жены Дочь рода Гринграсс. Но, хотя у деда с бабушкой и родился мой отец Джеймс, то вот у Гринграссов было два мальчика. И контракт перешёл на следующее поколение в связи со смертью Флимонта и Юфимии Поттер, а так же Дэзмонда Гринграсса и его супруги. — Ох… Откуда же тебе стало о нём известно, Гарри? — качнула головой профессор, явно не одобрявшая такие вот контракты. — На Чемпионате, ещё до его начала, я помог потерявшейся девочке найти родных в палаточном городке, это была Астория, младшая сестра Дафны. После чего мы немного погуляли и пообщались с тогда ещё мисс Гринграсс. Ну, а после Чемпионата мы с Гермионой решили прогуляться перед сном, но начались беспорядки, а до палатки Уизли было далеко, потому я по памяти провёл Гермиону до участка Гринграссов и отец Дафны согласился нас эвакуировать вместе со своей семьёй. — И он так легко отдал за Вас собственную дочь и рассказал об этом контракте? — уже менее осуждающим тоном, уточнила заместительница директора. — Ну, конечно, пригрозил, чтобы не я обижал её, — усмехнулся Гарри, вспомнив тот вечер. — Но в целом примерно так и вышло. Правда и для него стало шоком, когда следующим утром после ритуала проверки родственных связей, который я попросил сделать для себя, он увидел, что Дафна уже является моей супругой, а не невестой. — Вы ночевали в одной кровати? — подозрительно спросила МакГонагалл. — Нет, конечно, что вы! Мне выделили соседнюю комнату в том же крыле дома, где проживала Дафна. А Гермионе следующую за моей, — открестился от обвинений Гарри, поняв на что намекала женщина. — Как предположил мистер Гринграсс, возможно, магия договора посчитала, что проведённая под крышей одного дома ночь, а так же наши взаимные симпатии, появившиеся после общения перед чемпионатом, достаточным поводом для приведения к исполнению текста. — Да, мистер Поттер… Такое действительно возможно, — вздохнула немного постаревшая Минерва. — Говорила я Дамблдору, что не стоит Вас оставлять тем ужасным магглам, а передать на воспитание да хоть той же Андромеде Тонкс! Но что уж теперь… — Когда Вы такое говорили, профессор? — поинтересовался Гарри, отметив про себя, что зам директора явно знает и вполне доверяет Андромеде, которая наверняка являлась одной из сестёр Блэк. — Вечером следующего дня, как были убиты Ваши родители, а Тот-кого-нельзя-называть развеялся, — повинилась МакГонагалл. — Я целый день следила за ними в анимагической форме и у меня натурально шерсть дыбом вставала от того, что я видела! — Скажите, профессор МакГоннагал, а где я тогда был целый день? Меня на порог Дурслям, выходит, доставил директор Дамблдор? — Эм… Не-ет… Странно… Почему-то эта странность совсем вылетела у меня из головы. Ведь Вас доставил Хагрид, которому на руки передал тебя и одолжил мотоцикл Сириус Блэк, — нахмурившись, задумалась профессор трансфигурации. — Где же тогда почти целые сутки носило Хагрида? От Годриковой впадины до Литл Уингигнга лёту максимум пол часа ведь… — Интересно… Но ладно, тут уже ничего не выяснить наверное, — принял на заметку этот случай Гарри и продолжил: — Мне ещё интересен такой вопрос, профессор. Почему мне начали присылать сов с письмами почти за неделю до моего одиннадцатилетия, да ещё и поначалу подписанные «чулан под лестницей», где тогда у меня и была «спальня»? Да и сопровождал меня на Косую Аллею Хагрид, а другие ученики, к примеру Гермиона, говорили, что к ним приходили лично Вы? — С Хагридом это была инициатива Альбуса… А письма… — ответила Минерва и замялась, после чего несмело улыбнулась и продолжила: — Прости меня за них, Гарри. Я просто не могла удержаться от возмущения, когда в Книге увидела в каких условиях ты живёшь. Посещать тебя мне запретил директор, потому я оказалась в затруднительном положении и нашла лишь такой способ воздействия на твоих родственников. — Не страшно, профессор и спасибо, — усмехнулся Гарри. — Хотя меня немного удивляет то, что Вы так явно пренебрегли Статутом Секретности. — Надеюсь, этот случай останется лишь между нами, — поддержала усмешку своего бывшего студента профессор. — Конечно. Разве что, прошу Вас так же сохранить в тайне изменившийся статус Дафны, — кивнул Поттер. — Естественно, Гарри, — легко согласилась заместительница директора. — К тому же эти апартаменты как раз были созданы Основателями для женатых пар. Так что… Вы вполне можете приглашать сюда и свою супругу. Только никакого разврата! — Мы и не думаем о таком, мадам МакГонагалл. Рановато нам ещё детей заводить, — фыркнул Поттер на пригрозившую ему пальцем Минерву, про себя добавив, что это лишь пока, ведь ментально они куда старше физического возраста, а гормоны как раз бурлить начинают, подстёгивая определенные физиологические процессы их организмов. — Тогда обживайтесь на новом месте, мистер Поттер. Ваши вещи сюда перенесут домовики Хогвартса, — поднялась с дивана профессор и направилась на выход, но, прежде чем выйти, добавила: — И да, подойдите ко мне завтра за завтраком, я выдам разрешение для Ирмы, чтобы у Вас был неограниченный доступ в запретную секцию библиотеки. — Спасибо, профессор, — искренне поблагодарил женщину Гарри. Следующим утром, уже во вторник, Гарри направился на завтрак, подспудно ожидая того, что на него ополчатся все остальные факультеты, так что умудрился войти в состояние медитации, постоянно про себя повторяя мантру, что убивать идиотов за их идиотизм, да ещё при свидетелях не стоит. Хотя периодически память подбрасывала варианты связок плетений из школ Иллюзии и Разрушения, при которых свидетелей при любом раскладе бы не осталось. Пару раз, правда мелькали ещё призывы Даэдра, атронахов и нежити из школ Колдовства. Но Поттер их всё же откидывал, как несостоятельные, ибо от призванных существ достаточно легко можно сбежать. Но реальность в этот раз преподнесла ему интересную картину. Хаффлпафцы и Райвенкловцы вполне нейтрально с ним здоровались, когда встречали в коридорах. А вот бывший родной Гриффиндор был хмурым и недовольным. Видать прождали «своего чемпиона» допоздна, да так и не дождались. Про Слизеринцев говорить не приходилось, ведь те самые значки Малфой уже где-то достал. Хотя не все поддержали его инициативу. Далеко не все. Ведь с того злополучного урока Защиты, где «вскрылись его взаимоотношения с вассалами», репутация Драко стала довольно стремительно падать. Что интересно, Нарцисса, если и была в курсе этого, то никаких писем Поттеру не присылала. Впрочем и сам Гарри более в словесные перепалки с Драко не вступал, оставив это «счастье» Рону. Глядишь и мозгов прибавится у него. Хотя надежд он на такой исход не питал, особенно после прошедшего Самайна. Подойдя же к МакГонагалл, Гарри без вопросов получил обещанный пропуск в Запретную секцию. Дальнейшего пребывания в Большом зале от него не требовалось, так что он лишь встретился глазами с уже пришедшей Дафной и незаметно указал ей наверх, надеясь, что она поймёт, что он будет весь день в Выручай-комнате. — Что Вас так порадовало, Минерва? — спросил у коллеги Флитвик, когда Поттер уже покинул зал. — Понемногу прекращающаяся вражда между моим факультетом и факультетом Северуса, — придумала «на скорую руку» отговорку МакГонагалл. — Поттер, Лонгботтом и Грейнджер, и Гринграсс, Дэвис и Забини смогли положить неплохое тому начало в сентябре. — Да, пожалуй, ты права, — попивая чай с пирожным, ответил Филиус. — К тому же не могу не отметить, что и материал они стали усваивать куда лучше, да и в чарах прогресс налицо. Жаль только Гарри теперь перестанет посещать мои занятия… А-то я только-только смог сдвинуться с начальной точки в изучении предложенного им способа колдовства. — О? И что же это за способ такой? — искренне удивилась и поинтересовалась Минерва. — Помнишь, когда ты попросила меня поговорить с ним на счёт того заклинания Огненного копья, применённого против Пивза? — спросил Флитвик, а получив кивок, продолжил: — Ну так вот, тогда Гарри назвал применённое им заклинание плетением и я поинтересовался, почему такая смена терминологии. — И почему же? Мне, если честно тоже не совсем понятно. — Потому, что заклинание, как он выразился, это уже готовый результат, а для подготовки необходимо сперва сплести его структуру, после чего напитать магией, — пояснил коллеге мастер чар. — Я, по правде говоря, ухватился за эту идею и попробовал самостоятельно исследовать, и до вчерашнего дня у меня ничего не получалось. Но после того, как у меня в очередной раз не вышло «сплести» манящие чары палочкой, я слегка разозлился и махнул другой рукой. И, похоже, неосознанно вложил в этот жест и образ плетения, который держал до того в голове и магию. Ты не представляешь, что произошло! Половина мебели моего кабинета одним махом сорвалась с места и впечаталась с противоположную от меня стену! Я сперва даже не поверил в случившееся, но отложив палочку, повторил то же действие правой рукой, как бы плавно поманив к себе все эти вещи… И они стали притягиваться ко мне! Представляешь? Без палочки! Без вербальной формулы! Да это же настоящий прорыв! Буквально иная школа колдовства! — Надо же… А Гарри не сказал, откуда у него вдруг взялись такие знания? — шокировано слушая разошедшегося коллегу, поинтересовалась МакГонагалл. — Да, он упомянул некую Коллегию, которой управляет Архимаг Гарриет Балиферская, но, к сожалению, ни найти это учебное заведение, ни отправить письмо или патронуса этой Гарриет у меня так и не получилось… Так что думаю, что это что-то придуманное магглами. — Коллегию? Теперь понятно, почему он даже не задумывался, когда вчера предлагал название для четвёртого учебного заведения, от которого теперь будет выступать, — сопоставила слова Флитвика и вчерашнее собрание в комнатке профессор МакГонагалл. — О! Хе-хе-хе… Если он на первом испытании продемонстрирует что-то из этой придуманной Коллегии, то я однозначно напрошусь с ним позаниматься, — развеселился Флитвик. — Профессор Флитвик, профессор МакГонагалл, — обратилась к пока ещё двум присутствующим на завтраке преподавателям подошедшая Дафна. — Пожалуйста, не распространяйтесь пока никому о том, что обнаружили. — Доброе утро, мисс Гринграсс, — поприветствовала слизеринку МакГонагалл слегка улыбнувшись супруге Поттера. — Позвольте спросить, в чём причина подобной скрытности? — Пока окружающим не стоит знать о подобном преимуществе Гарри, — усмехнулась девушка. — После первого тура, думаю, это уже будет неважно. Но если хотите подробностей о этой, как вы выразились, профессор, школе колдовства, можете сказать мне когда и куда подойти, а я передам Гарри. — А Вы, мисс Гринграсс, владеете ею? — с новым интересом взглянул на Дафну Флитвик. — Мы с Гарри занимаемся вместе, — расплылась в улыбке слизеринка, увидев шокированные взгляды преподавателей, прикованные к её рукам, в одной из которых она сформировала сперва простую сосульку, а после стала понемногу изменять её, превращая в кинжал, в то время как во второй стал парить шарик из молний, которые то и дело били небольшими разрядами в пальцы и ладонь, но явного дискомфорта или повреждений не причиняли. — Так, что мне ему передать? — Невероятно… — сдавленно охнула МакГонагалл. — Передайте ему, пожалуйста, чтобы ожидал нас сегодня в выделенных ему покоях в районе шести часов вечера. И, конечно, сами приходите, мисс Гринграсс. — Хорошо, профессор, — мило улыбнулась Дафна, развеивая плетения из рук. — Приятного аппетита. — Да-а-а… Вот такого я точно не ожидал, — задумчиво отпивая подостывший уже чай, протянул Флитвик. — Интересно, это они сами додумались или у магглов где-то есть литература, описывающая эту магию? Ведь Гарри упомянул тогда, что пущенная им Огненная стрела, являлась всего лишь заклинанием уровня ученика… — Не знаю, Филиус. Но если в их руках есть такая сила… То, мне кажется, что именно Гарри выиграет Турнир. Наверняка ведь в запасе есть и… плетения иных направленностей, — глядя куда-то вдаль и механически разворотив ложечкой кусочек торта, произнесла в легкой прострации от новой информации заместительница директора. — Ладно, чем гадать, сегодня наведаемся к Гарри и выясним, — вздохнул Филиус, после чего одним глотком осушил оставшийся в чашке чай и поднялся со своего места. — Пойду подготовлюсь к занятию и накидаю список тезисов на вечер. — Привет, любимый, — вошла в Выручай-комнату Дафна. — Здравствуй, мой лисёнок, — улыбнулся супруге Гарри и нежно обнял подошедшую девушку. — Пхи… — хихикнула слизеринка, буквально кутаясь в объятья мужа. — Это потому что Бьерн был оборотнем серебристой масти, да? — И поэтому тоже, Даф, — улыбнулся парень. — Кстати, у него это было не проклятье, а благословение, ещё и усиленное самим Хирсином. Так что подозреваю, что и ты сможешь оборачиваться со временем. — О-хо-хо… Только такой радости нам ещё не хватало, — вздохнула девушка, принципиально ничего против собственного оборотничества не имевшая, но вот то, как к этому отнесутся окружающие её напрягало. — Ладно, я тут новости принесла. — Даф, если кто-то из Министерства хоть что-то вякнет в твою сторону, я просто заберу тебя отсюда и свалим куда-нибудь в Европу или ещё куда. Пускай дальше сами свои проблемы с Волдемордой решают тогда, — имея ввиду одну конкретную розовую жабу, произнёс Гарри, наконец разрывая объятья и смотря в глаза супруги. — Ну, а что за новости такие? — Флитвик с МакГонагалл к шести придут к тебе. Будут видимо просить и их на обучение школам Нирна взять, — хитро усмехнулась девушка. — И кстати, мог бы в зале подойти и поделиться новостью, что тебе отдельные покои выделили. — Не мне, а нам, любимая. Это одна из комнат для супружеских пар, а МакГонагалл вчера заглядывала в Книгу Душ Хогвартса и не нашла там моего имени, а вот твоё смещение в списке заметила, — запечатлев легкий поцелуй на губах супруги, пояснил Поттер. — Но обещала придержать эту информацию в обмен на моё молчание о том, что она разок злостно нарушила Статут. — Пхи-хи-хи… Никогда бы не подумала, что она на такое способна, — весело рассмеялась девушка. — Какие ещё интересные новости у тебя есть? — Ну, на время Турнира я точно являюсь совершеннолетним, а после уже по решению заседания Визенгамота. Но, думаю, что у них не останется иного выбора уже после первого тура. Всё же использовать палочку я там не собираюсь, а всплески колдовства без неё, как ты помнишь из объяснения своего отца, министерский артефакт не регистрирует, считая за магию домовых эльфов или стихийные выбросы. — М-м-м… Отлично, — довольно протянула девушка. — Папа, кстати, выяснил, в какой именно складке пространства находится Поттер-мэнор, так что сможем после Рождества туда наведаться и посмотреть, что да как. Не расскажешь теперь, чем занимался сегодня весь день, пока я на занятиях скучала? — Алхимию вспоминал и составлял таблицы под новые ингредиенты. Работы тут непочатый край, но когда-то начинать всё же нужно. Глотать зелья Земного производства мне ещё на втором курсе не понравилось. — И что уже смог выяснить? — поинтересовалась Дафна, заметившая на столе возле Алхимической лаборатории целую батарею флакончиков. — Ну… Сходные ингредиенты имеют идентичные свойства с теми, что были в Нирне. Так что простейшие зелья я наклепать могу в любом количестве, а качеством они будут куда лучше, чем у Снейпа. — К тому же дешевле… Если выйдем с ними на рынок, то к Даэдра обрушим экономику минимум Британии, — хмыкнула девушка, прикинувшая последствия, после чего хитро улыбнулась и добавила: — Мне нравится такая перспектива. — Какая ты у меня злобненькая, — рассмеялся Гарри, вновь нежно, но уже по-взрослому, целуя супругу. — Но я и не против. Ладно. Когда там профессора придут? — Просили ждать их в районе шести часов вечера в выделенной комнате, — ответила довольная поцелуем и лаской мужа Дафна. — Тогда идём. Не будем заставлять их ждать, — закидывая телекинезом в подготовленную сумку с пространственным расширением все флакончики. Естественно Гарри «повинился» перед Флитвиком, сказав, что знает о Коллегии и Архимаге из своих снов, без упоминания, что сам себя с недавних пор плотно отождествляет с Гарриет. Показал несколько иных плетений разных школ, в том числе и базовую самолечилку Восстановления, разобрал ошибки профессора в создании плетения телекинеза, пояснив, что в стандартном палочковом заклинании Акцио много ненужных, в случае с беспалочковым колдовством, блоков. Умолчал разве что о школе Колдовства, обе ветки которой строго запрещены в Англии, а именно демонология и некромантия. Хотя призыв Даэдрического оружия и призрачной брони продемонстрировал, сказав, что это из ветки «Материализации». Судя по виду профессоров, ему всё же поверили. Так что малой кровью удалось легализовать в их глазах бОльшую часть плетений. МакГонагалл особенно впечатлилась школой Изменения, предположив, что это нечто схожее с трансфигурацией. — В некотором смысле, Вы правы, профессор, — согласился Гарри, отменяя с себя плетение Дубовой плоти, превратившей его кожу в древесную кору. — Очень похоже на трансфигурацию себя. Так же в снах фигурировал артефактный посох, который превращал противника в случайное животное, но после нанесения урона этот эффект развеивался. — Мистер Поттер, подобная принудительная трансфигурация очень болезненна! Прошу воздержаться от применения подобных заклятий, — вскинулась Минерва. — Я в курсе, профессор. Просто рассказал пример. Плетений, наложенных на этот артефакт, Архимаг не рассматривала, так что и применить что-то подобное, так сказать, с руки, я не смогу, — улыбнулся бывший Гриффиндорец. — Однако, хочу показать Вам одно явное отличие школы Изменения от трансфигурации. Даф, ты принесла кусочек железной руды, что я просил? — Угу. Еле нашла, — протягивая запрошенную породу, произнесла девушка. — Профессор Флитвик, вы ведь можете определить что это за материал? — Конечно, — кивнул заинтересованный полу-гоблин и начал привычные ему взмахи палочковой магии. — Это однозначно железо. С некоторыми примесями, конечно, но железо. — Отлично. А теперь смотрите, — благодарно кивнул Гарри декану орлят и применил подготовленное плетение. — Проверьте теперь данную породу. Можете даже наложить Финиту. — Хм-м-м… — хмурясь всё больше от результатов собственной проверки и применения заклинания отмены, протянул Флитвик. — А теперь это, как не парадоксально, серебро. С ещё меньшим количеством примесей. Практически чистое серебро, я бы даже сказал. — Как это?! Вечная трансфигурация?! — удивилась МакГонагалл, рассматривая получившийся тем же объёмом кусочек металла. — Нет, коллега… Даже вечную трансфигурацию можно отменить, а тут… Тут даже нет магии после преобразования. Гарри, что это за плетение? — Называется оно Трансмутация. И это не конечный результат, — беря обратно в руки породу и применяя вновь то же самое плетение, произнёс Поттер. — А вот это уже конечный. Но почему-то обратное превращение или же работа с иными металлами не работает. Только такая последовательность: Железо — Серебро — Золото. — Закон Гампа… Это плетение нарушает один из законов трансфигурации! — поняла наконец подоплёку моей демонстрации. — Именно. Вероятно, потому что зовётся трансмутация, — выделил последний слог названия, Гарри. — На сколько мне известно, подобный результат может повторить лишь Философский камень Фламеля. Да и то, там проводится ритуал, а не просто накладывается заклинание. Вероятно, что как раз ритуал трансмутации. — Мерлин… Это просто невероятно, но это есть! — всплеснула руками Минерва. — Согласен с Вами, коллега, — задумчиво сверля взглядом кусочек золота, произнёс Флитвик. — А может ли это плетение работать со слитками? — В том-то и дело, что нет. Только необработанная руда пригодна для Трансмутации, — слегка успокоил мастера чар Гарри. — Впрочем, можно и не использовать железо, а начать сразу с серебра и получить на выходе золото. — Да-а-а, Гарри… Поразительные знания Вам открываются, — протянул Флитвик уважительно. — Планируете в будущем написать статьи по этим школам? — Естественно. Хотя и не планирую связывать свою жизнь в преподаванием, как это сделала Гарриет. Но, вероятно, придётся. Как минимум на некоторое время, чтобы обучить хотя бы одно поколение магов. — Это будет буквально золотое время для магических наук! Я горда, что Вы, мистер Поттер, являлись моим студентом, — улыбнулась МакГонагалл, уже явно понявшая, что оставаться доучиваться в Хогвартсе Гарри не планирует после Турнира. — Спасибо, профессор. Правда, в загашниках у меня есть ещё знания Алхимии. Я сравнивал знания и техники из учебников с тем, что было во снах. Есть некоторая схожесть, но… Алхимия Нирна подразумевает использование буквально любых ингредиентов. Даже не магических, — произнёс Поттер и стал доставать флакончики с зельями, перечисляя их по порядку: — Я сегодня как раз занимался этим и банально из винограда и груши вышло зелье восстановления сил. А из семян льна и шляпки голубой энтоломы — зелье восстановления магии. Впрочем, зелье восстановления здоровья вышло вообще из мяса оленя и кабана. Зелье же исцеления болезней было мною приготовлено из корня мандрагоры и шляпки саркосцифы. На каждое зелье ушло по одной стандартной алхимической мере ингредиентов, плюс затраты времени максимум пол часа на последнее зелье. — Северус натурально удавится, от таких Ваших успехов в стезе Алхимии, — добродушно рассмеялся полу-гоблин, за что получил слегка осуждающий взгляд заместительницы директора. — Мистер Поттер, вы не возражаете, если я отдам эти зелья ему на проверку? Мне, сказать по правде, даже интересно, что скажет наш штатный зельевар. — Конечно, мистер Флитвик. Для того и доставал эти зелья, — усмехнулся бывший Гриффиндорец. — А ты стал коварней, Гарри, — произнесла всё же с лёгкой улыбкой Минерва. — Осмелюсь предположить, что это Ваше влияние, мисс Гринграсс? — Нет, профессор, Дафна тут не при чём. Просто видимо Шляпа не просто так мне на распределении упорно предлагала Слизерин, — фыркнул Поттер на удивлённый взгляд своего бывшего декана. — Но до того я уже дважды столкнулся с Малфоем, так что не было желания видеться с ним каждый день. — Кажется, мне стоит поблагодарить его за это, — иронично отметила МакГонагалл. — Но ладно. Филиус, предлагаю нам уже оставить молодых людей и заняться своими делами. — Согласен, коллега. Пора и честь знать, — хихикнул полу-гоблин. — Доброго вам вечера, профессор МакГонагалл, профессор Флитвик, — улыбнулась Дафна, уже заждавшаяся, когда комнату покинут старшие и наконец понежиться в объятьях любимого. Церемония взвешивания волшебных палочек в конце той же недели прошла без каких-либо эксцессов, разве что Рита выпустила несколько иную статью, чем в прошлый раз. Ведь Гарри непрозрачно намекнул журналистке, что знает о её секрете и предпочёл бы, чтобы она не лезла в его личную жизнь и публиковала клевету, за которую он, как совершеннолетний может подать на неё в суд. А вот информацию о драконах в этот раз он не получал, потому не стал предупреждать Седрика, чтобы не выдать своего предзнания, если кто-то вдруг копнёт глубже. День первого этапа Турнира начался для Гарри и Дафны довольно приятно. В объятиях друг друга в одной кровати. Молодые люди не слишком часто уединялись подобным образом. Впрочем, как и обещал Гарри МакГонагалл, никаких непотребств они не вытворяли. Лишь поцелуи и взаимные ласки, не более того. — Что-же… Пора вставать и идти на стадион, — после долгого и страстного поцелуя промурлыкала Дафна, продолжая нежиться в объятьях супруга. — Не расскажешь мне, к чему готовиться в этот раз? — Не-е-ет, — протянул довольный началом дня Гарри. — Хочу сделать сюрприз. Но пафоса, думаю, будет предостаточно. — Бука, — шуточно толкнула в плечо мужа девушка и стала вставать с кровати. — И всё же мне несказанно повезло с тобой, дорогая. Такой прекрасной и умной девушки не то что в Хогвартсе, но и во всём мире больше не сыскать, — улыбнулся Поттер, так же начиная облачаться в форму чемпиона турнира, которую ему выделили организаторы. — Да-да, хвали меня больше, милый, — рассмеялась Дафна, натянув юбку и начиная застёгивать пуговички на блузке. — А-то как представлю, что Бьерн мог переродиться в какую-нибудь Буллстроуд или, не дай Мерлин, Паркинсон, так в дрожь бросает. — Я любил бы тебя любой, дорогая, — уже почти готовый к выходу, подхватил мантию Гарри, подходя к жене и обнимая её плоский животик, скрытый одеждой. — Открою тебе страшную тайну, Гарри, — фыркнула на слова Поттера девушка и положила свою руку поверх его, — Та Дафна, из прошлой нашей жизни, тоже питала к некоему вечно взъерошенному гриффиндорцу симпатию, к её сожалению, безответную. — Тогда я просто обязан вдвойне постараться, чтобы ты теперь была счастлива со мной, — отодвинув светлые волосы миссис Поттер и нежно поцеловав её шею, произнёс мистер Поттер. — Ты не представляешь на сколько сильно я жажду порой продолжения наших ласк, дорогой, — прерывисто вздохнула девушка, по спине которой пробежал табун мурашек, а внизу живота появилось приятное тёплое тянущее чувство. — Но нам уже пора. Иначе не успеем. — Ты права, любимая. А на счёт ласк, думаю, я что-нибудь придумаю после этого тура, — загадочно улыбнувшись, потянул Дафну к выходу Гарри. Пара разделилась недалеко от входа в Большой зал, где уже собирался народ на завтрак. Войдя внутрь, Гарри отметил, что помимо учеников трёх школ там присутствовали так же и попечители Хогвартса с семьями, среди которых был и Сириус, почему-то сидевший рядом с Нарциссой, приветственно махнувший вошедшему крестнику. От леди Малфой же Гарри удостоился легкой улыбки и ободряющего кивка. После легкого завтрака, абсолютно спокойный Поттер отправился к палатке чемпионов, где уже обретались остальные участники турнира. Заметно нервничающие участники, двое из которых периодически косо смотрели в его сторону нечитаемыми взглядами. Гарри решил немного разрядить гнетущую обстановку, к тому же на пути к палатке ему упорно в голову лез один неизвестный ранее мотив, неожиданно для себя не на английском, и с явным акцентом начал петь:В глазах пылает алый свет
В них злобный разум сотен лет
Страх рвёт на части
Огонь как ластик —
Мир сотрёт
Где герой?
Пусть скорей идёт!
Он уже лежит на земле —
Гаснет свет в его глазах
Но меня Дракон не жалел —
Я сгорел в его огнях!
Пусть ушла беда
Сбылась мечта
Но в сердце пустота
Не исчезнет никогда!
Твоё призвание — герой
А Рунный меч хозяин твой
Твой искуситель
Вечный Воитель —
Раб судьбы
Жертва чуждой тебе борьбы!
Он уже лежит на земле —
Гаснет свет в его глазах
Но меня Дракон не жалел —
Я сгорел в его огнях!
Пусть ушла беда
Сбылась мечта
Но в сердце пустота
Не исчезнет никогда!
Промчится времени поток
Размыв твой подвиг, как песок
Твой дом разрушен
И ты не нужен Никому —
Спи и жди новую войну!
Он уже лежит на земле —
Гаснет свет в его глазах
Но меня Дракон не жалел —
Я сгорел в его огнях!
Пусть ушла беда
Сбылась мечта
Но в сердце пустота
Не исчезнет никогда!
(Эпидемия, Эльфийская рукопись — Вечный воитель)
Слушавшие весь текст песни другие чемпионы, наконец отвлеклись от своих переживаний, а Флёр, хоть и морщила носик, всё же даже похлопала пару раз такому внезапному исполнению. — Спасибо, мсье Поттер. Хоть мне и непонятны слова песни, но они помогли успокоиться. — Неплохо, Гарри — произнёс усмехнувшийся Карм по-русски, после чего перешёл снова на ломаный английский: — Удачи тебе в этом испытании, вечный воитель. — Вам всем тоже, — шутливо поклонившись, ответил Поттер. Тут в палатку наконец вошёл Людо Бэгмен и развёл бурную деятельность. — Итак, все в сборе. И я сейчас сообщу вам, что делать! — бодро заявил он. — Когда зрители соберутся, я открою вот эту сумку. — Поднял небольшой мешочек из красного шелка и потряс им комментатор Турнира. — В ней копии тех, с кем вам предстоит сразиться. Все они разные. Каждый по очереди опустит руку и достанет, кого ему послала судьба. Ваша задача — завладеть золотым яйцом. Распределение драконов вышло таким-же, как и помнил Поттер. Первым пошёл с пепельным лицом Седрик, которого, судя по последовавшим комментариям Бэгмена, слегка прожарило, но не до смерти. Гарри лишь хмыкнул, его-то дракон уже однажды полностью сжёг своим Криком, который наверняка куда мощнее просто извергаемых потоков огня из пасти у Земных драконов. Следующей отправилась на испытание Флёр, а Крам подошёл к Поттеру: — Так ты не сообщил тому парню о драконах? — Мне и самому ни кто о них не говорил, — пожал плечами Гарри, вызвав странный смешок болгарина. — Эта песня просто у меня почему-то крутилась в голове пока я шёл сюда из замка, хотя раньше я её точно не слышал. — Значит, кто-то тебя таким своеобразным образом всё же предупредил в последний момент, — сделал вывод Крам, имея ввиду легилименцию. — Ты как? Считаешь, что справишься с драконом? Не пойми превратно, ты мой соперник, но всё же у меня есть младший брат, примерно твоего возраста и я бы ни за что не желал ему участвовать в таком возрасте в этом турнире. — У меня есть пара тузов в рукаве, так что, думаю, справлюсь, — хмыкнул Поттер. — В конце концов Бэгмен сказал, что там надо сразиться с драконом, а не тихо пройти мимо него за яйцом. — Я тоже об этом подумал, — уже более открыто улыбнулся болгарин и тут прозвучал свисток, призывающий его на арену. — Ну, удачи тебе ещё раз! Интересно будет взглянуть на твои тузы. — Тебе тоже, Виктор, — махнул рукой на прощание парню Гарри и стал ожидать своей очереди. Тем временем, после того, как выступил чемпион Дурмстранга, трибуны слегка засуетились. У некоторых групп учеников Хогвартса появились над головами плакаты нелестного содержания о Гарри, но больше всего, пожалуй, было нейтральных зрителей. Собравшиеся в одной ложе родители Дафны и Астории, Сириус Блэк, Нарцисса, Гермиона с Блейзом и Невилл с Трейси, лишь презрительно усмехнулись, увидев общую реакцию. — Так, говоришь, Гарри обещал устроить пафосное представление? — ухмыляясь поинтересовался у сидевшей рядом с ним девушки Сириус. — Ага. Но подробности раскрывать не стал. Так что, подозреваю, что хвостороге этой не жить, — улыбнулась Дафна, смотря на то, как драконологи с трудом устраивают на насесте с яйцами означенную дракониху. — А у него проблем после этого не будет? — заволновалась Гермиона. То, что её названный брат оказался куда сильнее магически, она узнала лишь недавно. — Всё же драконы охраняются заповедниками… — Если и будут, то точно не у него, — ответил Грейнджер мистер Гринграсс. — На сколько я в курсе условий этого этапа турнира, там ни слова не сказано о сохранности дракона. Лишь то, что участникам необходимо сразиться с ним и забрать золотое яйцо. Так что он легко сошлётся на это и отвечать перед заповедником уже будут организаторы Турнира, в числе которых директора Хогвартса, Шармбатона, Дурмстранга и соответствующие структуры министерств магии означенных стран, то есть Англии, Франции и Болгарии. — Тогда я спокойна, — выдохнула девушка, которую непримянул обнять усмехнувшийся Забини. — А я просто в предвкушении, чего такого отчебучит Поттер в этот раз, — произнесла весёлым тоном Трейси Дэвис. — А-то у нас на Слизерине с самого девяносто второго года курсируют неподтверждённые слухи, что он грохнул Квирела на первом курсе, на втором замахнулся уже на василиска, предположительно Салазара, а в прошлом году своим патронусом развоплотил несколько десятков дементоров над Запретным лесом. — Ну, второе и третье утверждение можете считать полностью правдивыми, мисс Дэвис, — хмыкнула Летиция Гринграсс. — А вот про Квирела я впервые слышу. — Ну… Про него тоже правда, — смутилась непосредственная участница тех событий. — Мы были в том запретном коридоре, прошли сперва цербера, потом были разные задачки созданные профессорами Хогвартса, благо очередного тролля Квирел тогда уже вырубил, а вот в последнюю комнату через стену пламени Гарри вошёл один. Рон тогда отвалился от нас ещё на испытании с шахматами от МакГонагалл. Б-брат потом рассказывал, что Квирел оказался одержимым и стал рассыпаться от его прикосновений. — А-хре-неть… — уставилась на гриффиндорку Трэвис. — Да у вас что ни год в Хогвартсе, так столкновение с существами пятого класса опасности! Цербер, василиск, дементоры, теперь вот дракон! Мне как-то страшновато будет возвращаться сюда в следующем году, вдруг Нунду притащит кто-то… — Так дракон у них был ещё на первом курсе. Правда всего лишь малыш, недавно вылупившийся из яйца, — усмехнулась итак знавшая подробности жизни своего мужа Дафна. — Ну спасибо, подруга, что успокоила, — буркнула Трейси. — Ладно, похоже представление скоро начнётся, давайте смотреть. — Итак, противник последнего, четвёртого, чемпиона, представляющего Коллегию магов, готов! Поприветствуем же и самого мистера Гарри Поттера! Самый юный участник Турнира! — не заставил себя ждать Бэгмен. — Посмотрим, что же он сможет нам показать и противопоставить животной ярости Ве-енгерско-ой Хвосторо-оги-и! Прошу на арену, мистер Поттер! Вышедший спокойным шагом на каменистый ландшафт арены Гарри, всё так же невозмутимо поднял палочку на плюнувшую в него струёй огня Хвосторогу и произнёс: — Абра-Кадабра! — зрители сперва ахнули, предположив, что он собирается применить непростительное, но после того, как из палочки так ничего и не вылетел зелёный луч заклятья, стали нервно посмеиваться, а Поттер демонстративно взглянул на зажатый в руке концентратор и вздохнул: — Эх-х… Так и знал, что это бесполезный кусок древесины. — После чего отбросил палочку в сторону, а следом снял давно не нужные ему очки, незаметно преобразившись. Теперь на Арене стоял умеренно мускулистый молодой человек в приталенной рубашке с подвёрнутыми выше локтей рукавами и чёрных штанах. Выданная организаторами мантия движением плеч так же соскользнула на землю. — Ну, тогда давай развлечёмся по-взрослому, кусок драконятины! — Это было действительно пафосно, — давясь от смеха, сказал Сириус. — Похоже сейчас мы наконец увидим само представление, достойное Мародёров. Тем временем Гарри наложил на себя Драконью шкуру, защиту от Магии и Сопротивление огню, школы Изменения, а так же сдобрил всё это плетениями школы Восстановления, временно повышающими Силу, Ловкость и Выносливость. Предвкушающе оскалившись, юноша целенаправленно пошёл к дракону, который непримянул полить его очередной струёй пламени из пасти, полностью поглощённой плетением Среднего Оберега в левой руке. В ответ же Поттер для разминки пустил в Хвосторогу с двух рук потоки молний, базового плетения школы Разрушения Искры. — Ва-а-а!!! — восхищённо смотря на своего кумира заверещал Колин Криви, сидевший с братом недалеко от родных и друзей Гарри. — Да он же прям как настоящий Дарт Сидиус! Давай, Гарри! Покажи этому Дракону всю мощь Силы! Дракону явно не понравилось «кататься на электричке», и она, извернувшись, попыталась достать Поттера ударом хвоста. Вот только чего не учёл разум Хвостороги, так это того, что заметивший её движение Гарри сразу же применит на себя плетение Бремя Мира из школы Изменения, тем самым временно приковывая себя увеличившейся массой к земле. Хост со свистящим звуком врезался в юношу, но не сдвинул того ни на шаг, вызвав тем самым на трибунах дружный «Ох» шокированного удивления. Бэгмен уже даже не пытался комментировать развернувшееся сражение, так как не понимал происходящее на Арене и лишь жадно следил буквально за каждым действием противников. — Тебе не больно, драконятины кусок? — издевательски смотря на одёрнувшую повредившийся от соприкосновения с ним хвост Хвосторогу, произнёс четвёртый Чемпион. — Ну давай же, покажи, что умеешь, а-то я пока ещё даже не разогрелся как следует! Взревевший дракон дёрнулся раз, другой и наконец порвал удерживающие её цепи. Расправив крылья и взмахнув ими пару раз, Хвосторога взлетела. Зрители зашлись в панике, но летучему ящеру было совсем не до них. Её приоритетной целью был наглец, что посмел покуситься на кладку яиц. — Значит, хочешь уже завершить всё? Жаль-жаль, — криво усмехнулся Поттер, после чего прокричал: — Wuld Nah Kest! — и исчез с хлопком разрываемого воздуха из поля зрения зрителей и Хвостороги, за мгновенье оказавшись в небе выше неё. — Ч-что это было? Аппарация же невозможна на прилегающих к Хогвартсу территориях! — охнул Блейз. — Это был драконий Крик — Стремительный рывок, — пояснила Дафна, к которой так и не начали до сих пор возвращаться воспоминания о проведённых в Скайриме временах, что её уже немного тяготило, заставляя задуматься, а точно ли она была тем самым Бьёрном из клана Серая Грива. — Лежать, бля! — услышали трибуны крик Гарри с высоты и подняли взгляды: — Wus Ro Dah! Расходящийся видимый конус энергии стремительно стал распространяться от произнёсшего три заветных слова Чемпиона, ударяя с неистовой силой Хвосторогу и буквально вбивая в землю. Уже начавший падать Поттер, закрутил во вращении собственное тело, попутно призывая свой любимый Даэдрический двуручник и хватая его сразу за появившуюся рукоять. Сделав ещё один оборот вокруг собственной оси, парень приземлился на голову дракона, глубоко всаживая клинок в его череп. Тело Хвостороги после такого лишь дёрнулось несколько раз и затихло. А сам четвёртый Чемпион выдернул меч из трупа и пафосно крутанул его, стряхивая кровь и кусочки мозга летающего ящера, после чего завёл его себе за спину, отпуская, для развеивания плетения призыва. — Пф, после Василиска Салазара как-то слабовато, — фыркнул Гарри, спрыгивая с головы дракона и неспеша направляясь к её кладке. — Тот хотя бы ранить меня смог на втором курсе… Ладно, где там это Яйцо Судьбы? В этот же момент, дракон незаметно для остальных засветился. Из его туши вырвались переливающиеся золотистые ленты и ринулись к единственной Драконорождённой с пределах досягаемости и стали впитываться в её тело. Девушка же сидела шокированная, ведь одним махом на неё наконец обрушились знания о прожитой в теле Бьерна жизни… И ещё двух, о которых она подозревала, но не говорила никому о их существовании. — Людо… — толкнул опешившего исходом поединка четырнадцатилетнего юноши с драконом мистер Крауч, так же до глубины души впечатлённый происходившим на его глазах действе. — А… К-хм-к-хм, точно, — прокашлялся комментатор. — Ита-ак! Четвёртый чемпион Турнира успешно завершил своё испытание, убив дракона мечом! Похлопаем же ему! — а после начала аплодисментов с трибун, забыв отменить Сонорус, добавил: — И всё же, что это такое, было, Мордред его побери… — Квиетус, — бросил быстро сориентировавшийся Крауч на своего коллегу заклинание отмены Соноруса. — Полагаю, что это хотелось бы знать не только тебе. Тем временем к довольному представлением Поттеру, уже направляющемуся к палатке оказания первой помощи, внезапно переместился во вспышке огня Фоукс и курлыкнув уселся юноше на подставленную руку, согнутую в локте. — Здравствуй, Фоукс. Твоя помощь в этот раз мне не потребовалась, — усмехнулся Гарри. — Курлык, — потёрся клювом о голову Поттера феникс, после чего взлетел и исчез в такой же вспышке огня, в какой и появился, лишь оставив после себя медленно парящее вниз перо из своего хвоста. — Спасибо, старина, — усмехнулся юноша, поймав подарок Фоукса. Палочку он не собирался забирать с поля. К тому же её там уже и не было, ведь она попала под один из залпов огня Хвостороги. Входя в палатку, где у входа стояли шокированные произошедшим сражением Крам и Флёр, Гарри не удержался от колкости и произнёс: — Ну и кто теперь маленькая девочка, мисс Делакур? — Козыри в рукаве, говоришь? — криво усмехнулся впечатлённый Крам. — Да мне после такого стыдно называть себя магом. — Да ладно, Виктор, всему можно обучиться, если не пинать балду, — хмыкнул в ответ болгарину Поттер, скрываясь внутри палатки. — Да-а, досталось же тебе Сед. — Кхе… Это точно, Гарри, — кривясь от боли от ожогов, ответил Седрик. — Сейчас исправим, — хмыкнул юноша и бросил в лежащего чемпиона Хогвартса светящийся золотистый шар, который после попадания в Седрика окутал тело парня свечением, а для не успевшей вскрикнуть мадам Помфри, пояснил: — Простенькое плетение адептов школы Восстановления — Лечение ближних. Сейчас он станет здоровым и бодрым как огурчик, разве что не зелёным и без пупырышек. — О-ох-х… Невероятно! — с облегчением и удивлением, смешавшимся в голосе, произнёс начавший в ту же секунду подниматься с кушетки Диггори. — Спасибо, Гарри! Это просто… У меня нет слов! — Ну, ты пропустил моё выступление, так что, пусть это будет утешительным призом, — махнул пуффендуйцу Поттер, а в этот же момент в палатку ворвалась раскрасневшаяся Дафна и сразу же кинулась мужу в объятья, накрывая его губы поцелуем. — Это было великолепно, дорогой! — прошептала девушка, оторвавшись наконец от супруга и тяжело дыша. — Пфью-ю-ю — присвистнул Крам, а стоявшая рядом с ним Флёр, теперь рассчитывавшая как заарканить такого сильного мага как Поттер, недовольно сверкнула глазами. — Молодцом, Гарри! — Идём, милый, — шепнула девушка, не обратив внимания на реакции окружающих и потянула мужа их палатки. — У меня появились замечательные новости, но говорить о них тут не стоит. — Конечно, любимая, идём отсюда, — давя лыбу от открывшегося ему вида на Седрика с остекленевшим взглядом и мадам Помфри, хватавшей воздух, но не в состоянии произнести хоть слово, согласился Гарри. К их бегству с Арены уже ближе к замку присоединились и остальные члены семьи Дафны, крёстные и друзья Гарри. Такой дружной толпой они прошествовали на седьмой этаж, где их встретил неизвестный рыжеволосый статный мужчина: — С возвращением, Архимаг, Довакин, — кивнул он приветственно улыбаясь и указал на двухстворчатую дверь появившуюся вместо привычной обычной, что вела в постоянное убежище Поттеров. — Не желаешь заглянуть в свои покои, Гарри? — Фоукс?! — удивился Гарри, зацепившийся взглядом за торчащее в густой гриве волос незнакомца очень знакомое перо, а после присмотрелся к лицу, отмечая про себя и иные относительно знакомые черты лица. Знакомые по похождениям Гарриет в Нирне! Паззл в голове парня довольно стремительно начал складываться в не очень понятную на первый взгляд картину. — Или… Скорее Зенитар? — Рад я, что восстановилась наконец память ваша, — наградив присутствовавших ещё одной улыбкой, произнёс Бог труда и торговли, алтари которого всегда изображались в виде молота и наковальни. — Проходите же скорее внутрь, не стоит искушать судьбу и начинать беседу нашу в коридоре замка, построенного мной и моими коллегами. Уже войдя внутрь, пораженные открывшимся знанием, маги стали осматриваться, сразу заприметив вычурную Звезду на постаменте над камином. Глаза Дафны расширились от узнавания артефакта Азуры. А вот Поттер вместо этого сразу же ломанулся в собственную кладовую, где, как он помнил, Гарриет много чего хранила, в том числе и незаполненные чёрные камни душ. — Да! Слава Азуре, что они оказались на месте! — воскликнул из глубины помещения, Гарри, тут же выходя обратно в своеобразную гостиную, где присутствующие уже наколдовали дополнительные места для сидения в виде пары широких диванов и начали рассаживаться на них в предвкушении предстоящих объяснений. — Как метко подметил ты, покои Архимага Коллегии сохранила именно она, — внёс ещё немного сумятицы в разумы младшего поколения магов, Зенитар. — Мне всегда нравилось наблюдать за тем, как ты творил свои артефакты в прошлом. Надеюсь вновь удостоиться этого зрелища, Гарри. — Хах, запросто! Запасы Камней есть, осталось шмотки подобрать. Готовые цепочки я и так помню, — буквально в обнимку с означенными камнями, визуально больше похожими на кристаллы, заявил обрадованный Поттер. — А вот на счёт Азуры давай подробней. И вообще, какого драккла происходит? Что там произошло после Четвёртой Эры? — Эт’Ада Азура дабы избежать развоплощения заперла свою душу в Звезде, которую оставила в твоём кабинете. Вон она, — слегка усмехнулся Зенитар, махнув рукой на означенный артефакт. — А что произошло… В двух словах, чтобы было понятно, и не описать. К тому же за давностью лет многие детали забыться могли. — Ну, Нирн всё так же плавает в водах Обливиона, значит Алдуняша после того как закусил Гарриет и Бьерном в плане Лорхана не стал пожирать его и Сердце Мёртвого Бога так и бьётся, иначе бы жизни на Земле, как теперь смертные зовут Нирн, не существовало, так? — поумерив веселье и заодно сгрузив друзы Камней Душ на стол возле пентаграммы зачарования, произнёс Гарри. — Правда… На небе отсутствует Массер, что явно повлияло на Каджитов, которые вероятно выродились в книззлов. Из двух молитв лишь обращённая к Маре вызывает отклик… Впрочем, теперь понятно, почему Азура не откликалась. — Никогда не сомневался в твоих умениях строить логические выводы, Архимаг, — грустно произнёс Аэдра. — Массер был разрушен от столкновения с планом Хермеуса. Обе этих планеты теперь в виде астероидов образуют пояс между Марсом и Юпитером. Это последствия попытки предотвратить Катаклизм. — Неудачной, как я понимаю, — подытожил Поттер, рассматривая Звезду Азуры. — Ведь я не наблюдаю Меров на Земле. К тому же уровень Магии явно меньше, чем в прошлом. — Да. Магия с тех пор уходит из Нирна. Но это можно исправить и я с братьями и сёстрами эт’Ада искали способы, — кивнул в подтверждение слов парня Зенитар. — Но, к сожалению, единственный источник, способный воплотить подобное, был утерян в конце Четвёртой Эры… — Око Магнуса, — довольно быстро сопоставил сказанное Гарри, резко развернувшись к собеседнику и остальным присутствующим. — Вот значит что имел ввиду Псиджик Куаранир, перед назначением меня Архимагом Коллегии, говоря, что люди ещё не готовы к магическим силам, содержащимся в Оке! Вот же зараза… Надо Азуру будить. Только она может знать хотя бы примерное местонахождение Ордена, который ей молился на постоянной основе. — Согласен я с необходимостью пробуждения сестры, однако, и она не в курсе, где скрылся Артейум, сокрытый с тех пор, как Псиджики забрали из Коллегии Око, — качнул головой Аэдра. — М-да-а… Сестрёнка, ты поняла что-то из их слов? — протянул понемногу пришедший в себя от откровений Сириус. — Лишь то, что перед нами сейчас похоже стоит один из Основателей, — задумчиво осматривая Зенитара, ответила Нарцисса. — Смею предположить, что Годрик Гриффиндор. Тогда названная Азура, вероятно, Ровена Райвенкло. Про то, что Магии в мире становится меньше с каждым поколением магов и так известно. Иначе не появилось бы всех этих постулатов чистокровных фанатиков о том, что магглорождённые «крадут» магию у них… — Сказала представительница по крайней мере двух таких чистокровных Родов, — фыркнул в ответ Блэк, следом отвлёкшийся на открытие дверей. — Кажется я вовремя, — заявила вошедшая женщина, в образе которой отчётливо проглядывали будто полупрозрачные древесные ветки и листья, а в длинных волосах струились тонкие лозы какого-то растения. — Позвольте представиться: Кинарет — Аэдра небес, ветров, природных элементов и одна из невидимых духов воздуха. — Полагаю, текущим поколениям Вы известны, как Хельга Хаффлпаф? — привстала и поклонилась вошедшей Дафна. — Хах, трое из четверых Основателей сегодня присутствуют тут… А Салазаром, судя по любви к гадам ползучим, был Боэта? — присматриваясь к Кин, произнёс Гарри. Он уже понял, что перед ними лишь аватар Богини, использовавший тело духа леса — Дриады, как теперь были известны Спригганы. — Верно, Архимаг, — улыбнувшись, кивнула выводам юноши Аэдра и предвосхищая его следующий вопрос, добавила: — Но он не сможет к нам присоединиться в ближайшее время в следствии причин конца позапрошлого учебного года. — Кажется в таких случаях принято говорить: «Упс»? — усмехнулся Поттер. — Впрочем, этот Даэдра мне никогда не нравился. Достали его фанатики ещё в Четвёртой Эре, вечно бросавшие мне вызов на дуэль. — Подождите… Выходит, что и Основатели других школ магии тоже были Аэдра или Даэдра? — встрепенулся так же проанализировавший всю новую информацию Дориан. — Без «или», мистер Гринграсс, — обратила на мужчину свой взор Кинарет. — Для соблюдения баланса сил нами было принято такое решение. Шармбатон был основан воплощениями Дибеллы и Периайта, Дурмстранг — Сетендарром и Мефалой, Колдовстворец — Марой и Молагом Балом, Махотокоро — Аркеем и Хирсином, ну, и так далее. — А что… Вполне прослеживаются их веяния, если смотреть под таким углом на мировую историю, — задумчиво произнесла Дафна. — Похоже Грин-Де-Вальд был явным адептом Мефалы, ну, а вся Германия во времена Второй Мировой неслабо огребла от последователей Молага Бала. — Чует моя печёнка, что и Дамби наш тоже её последователь, — фыркнул Поттер. — Сестру собственную Ариану ведь он и грохнул, при том обвинив Геллерта в этом. — Ага, и оба они ещё периодически «взывали» к Дибелле, — хихикнула в ответ бывшая мисс Гринграсс. — Ой, вот не напоминай мне об этой извращенке. Ты сама в её храме дебош устроила, пока я в Коллегии информацию искал по Драконам и Древним Свиткам, — слегка поморщился Гарри, под насмешливыми взглядами обоих присутствующих Аэдра. — Не виноватая я! — стала оправдываться Дафна, размахивая руками, когда заметила взгляды матери и отца, да и всех остальных присутствовавших. — Я тогда только с Дикой Охоты, проводимой Хирсином, вернулась и мне надо было выпить, вот Сангвин и пристал ко мне со своим драккловым пойлом! — Кстати, я тут откопал его колечко на складе. Видать Азура закинула «на всякий случай». Не примеришь? — кидая супруге означенный артефакт, как-бы между делом, произнёс Гарри. — Вдруг и его благословение всё ещё с тобой? Тем более ты ещё и Предвестником Соратников была. — Надо бы попробовать, — поймав вещицу и крутя её в руках, задумчиво произнесла девушка. — Если что, ты ведь успеешь меня скрутить? — Скручиванием твоим я лучше в приватной обстановке займусь, а сейчас давай пробуй обернуться. Всё же тебе это должно быть привычно, — с «толстым намёком» оскалился Гарри, глядя на супругу. — Ловлю на слове, лю-би-мый, — прищурившись, заулыбалась в ответ Дафна, игнорируя при этом шокированно-осуждающие взгляды присутствующих людей. Сразу за её последними словами, клыки девушки стали на глазах увеличиваться, превращаясь в звериный оскал. Вся кожа покрылась светлой, буквально серебристой шерстью, лицо вытянулось, тело, хоть и осталось всё таким же утончённым, всё же увеличилась, прибавились мышцы, разрывая надетую одежду на лоскуты. Сзади, завершающим штрихом, прорезался пушистый серебристый хвост с серым мехом на кончике. Конец трансформации ознаменовался воем, который напугал присутствовавших до дрожи в коленях и даже Гермиону, которая видела аналогичные превращение Люпина в конце третьего курса. — Ух-х… Ну, милая, теперь ты точно полярная лисичка, — улыбаясь, подошёл к супруге Гарри и стал чесать ту за ушком. — Короче, полный песец… — Гр-р-р… — толкнула в плечо мужа и чуть недовольно взрыкнула девушка. — Ладно-ладно, ты не полная. Ты утончённая и красивая у меня, — рассмеялся Поттер, получив в ответ фырк оборотня и «лизь» в щёку, ещё больше вгоняя в ступор магов. — М-да-а… — глядя на творящееся на его глазах безумие, протянул Дориан. — А ведь мы с тобой, Тици, знали об этом… И всё равно я как-то был не готов к подобному. — М-мы т-тоже… С Н-нарси, з-знали, — слегка заикаясь и глядя в на то, как Гарри играется с Дафной, не обращая на окружающих никакого внимания, произнёс Сириус. — Дорогой крестник… А можно нам всем бочонок успокоительного, если есть? — собравшись с мыслями, наконец обратилась к Поттеру Нарцисса. — — Лучше д-два, — нервно поправил кузину Бродяга. — Да без проблем, — махнул рукой куда-то в сторону одной из закрытых до того дверей, произнёс Гарри, используя плетение телекинеза. После этого жеста от туда вылетели две больших пузатых деревянных тары и приземлились на столик, стоявший возле диванчиков и кресел, где разместились присутствовавшие. Натурально выбив крышку и трансфигурировав из неё большую кружку, Сириус сразу же зачерпнул плескавшуюся внутри медовуху. Остальные присутствовавшие так же не отставали. Даже Кинарет и Зенитар приняли по трансфигурированной кружке напитка. — М-м-м… Какие воспоминания, правда, брат? — сделав глоток, протянула Кин. — И то верно… Любимый напиток в Вайтране — медовуха Хонинга, — так же отпив хмельной мёд, ответил Зенитар. — Не думал, что спустя столько лет смогу вновь ощутить этот вкус. Ни в какое сравнение с тем, что подавали на пирах когда мы только строили Хогвартс… — Точно, — улыбнулась богиня природы, делая очередной глоток. Комната на некоторое время погрузилась в молчание. Аэдра просто ностальгировали, взрослые маги анализировали информацию и пытались составлять планы. Ну, а студенты Хогвартса, в числе которых были Гермиона и Невилл с факультета присутствовавшего тут Основателя, а так же Астория и Трейси с Блейзом с факультета Боэты, просто пили вкусный алкогольный напиток, всё ещё пытаясь смириться и принять произошедшее с их, казалось бы, давно знакомыми друзьями, что в данный момент просто развлекались, играя в «догонялки», «почесушки за ушком» и прочее подобное. Спустя какое-то время Гарри с Дафной удалились в комнату, откуда первый перед этим призвал два бочонка медовухи, а следом все услышали странные звуки, как оказалось, обратного превращения девушки в человеческий вид. — Уф-ф… — послышался вздох слизеринки. — Хорошо размялись. — Это точно, красавица моя, — ответил ей довольный голос Поттера. — Примеришь что-то из моего бывшего гардероба? Не хочу, чтобы кто-то кроме меня узрел твою красоту. — Хах, собственник нашёлся, — с усмешкой произнесла Дафна и послышался звук поцелуя. — Но я не против этого. Давай, показывай одежду. Только стандартные робы Коллегии не предлагать! Помнится у тебя были неплохие платья с фасонами, отдалённо похожими на современные. Спустя несколько минут шебуршания тканей и тихих бурчаний девушки, молодая пара наконец вернулась в «приемную» кабинета Архимага. Дафна оказалась одета в приталенное небесно-голубое с белыми оборками легкое платье-маллет с открытой спиной и V-образным вырезом горловины. Рукава на нём отсутствовали, предполагая наличие некоей накидки с застёжкой, которую девушка решила не одевать. На ногах же были обуты туфли-лодочки в цвет платья. — Ва-ау… — благоговейно выдохнула Трейси, рассматривая подругу. — Оно будто для тебя и шилось. На бал в нём пойдёшь? Гарантирую, на французскую вейлу ни кто и не взглянет тогда. — Мы слегка подогнали размер чарами. Гарриет была всё же немножко иной комплекции, — улыбаясь, трансфигурировала себе кружку девушка. — Кстати, это было буквально единственное платье, которое Архимаг никогда не одевала. — Оно не смотрелось с чёрными волосами и зелёными глазами, Даф, — хмыкнул как раз темноволосый и зеленоглазый парень. — Даже не помню, откуда оно у меня появилось. Кажется из столицы Империи или с Саммерсета. Впрочем, там были и одежды с Йокуды, что по стилю похожи на Японские кимоно. Но эта злюка не захотела их одевать. — Зная твой фетиш на Кицуне, то есть лисиц-оборотней — обойдёшься, — показала язык мужу девушка и начала пить медовуху. — И вообще, оставь подобное до переезда в Поттер-мэнор. — Ам… Так ты ведь и есть лиса-оборотень, — не понимая сути возмущения подруги, задумчиво протянул Забини. — Я не стану носить кимоно в Хогвартсе, — с прищуром ответила Дафна всё ещё не понимающему подоплёку парню. — Блейз… Как бы сказать… — начала слегка мямлить покрасневшая Гермиона своему парню, с которым, правда, встречается тайно всего месяца полтора. — Всё дело в восточных традициях. Я лучше позже закажу книгу и поясню тебе что к чему. — Итак, кажется все присутствующие более менее успокоились, — отставив свою кружку в сторону, произнёс Зенитар. — Гарри, я понимаю, что у тебя ещё далеко не все познания в магии школ Нирна восстановились, но пожалуйста, постарайся в скором времени восстановить физическую оболочку Азуры. Её знания и помощь нам пригодятся в будущем. — В целом… Это реализуемо несколькими способами, но вот сроки, как и результаты, будут сильно отличаться, — ненадолго задумался Поттер над сказанным. В конце концов Гарриет Балиферская была Чемпионом Азуры и «воскресить» эту Даэдра он был не против. — Но в любом из вариантов мне придётся прибегнуть к некромантии. Работа с душами иного не предполагает. — Думаю, я смогу незаметно достать в отделе амулеты-подавители, что бы коллеги не засекли эманаций некроэнергии, — произнёс Дориан, в целом не питавший отвращения или презрения к некромантии. Особенно после увиденного в фрагменте воспоминаний о Гариет. — Да не, они не пригодятся. Учитывая характер и предпочтения моей покровительницы, то она не согласится жить в теле лича, — отмел эту идею Гарри. — Скорее всего придётся с нуля выращивать ей живое тело, а это минимум пол года работы без учёта расчётов и сборки материалов. А вселить её душу в него уже дело пары минут и эманаций некроэнергии при таком варианте будет даже меньше, чем на Бруквудском кладбище в Суррее, где я жил с сестрой матери и её семьей последние годы. — Попробуй исследовать её дневники, которые она вела пока была Ровеной, — посоветовала Кинарет. — Возможно там будет ещё какой-то способ или готовые расчёты уже озвученного тобой варианта. Помнится, она по-первой часто поминала тебя и Дюрневира, у которого ты обучался некромантии, крепким словцом. — А Дюрневир это… — заинтересованно навострили уши студенты Хогвартса. — Действительно бессмертный Дракон-лич, обитающий в Каирне Душ, — пояснил Гарри. — Кстати, дементоры как раз тоже из Каирна. Они там простая низшая нежить, которую мы на пару с Дафной выкашивали толпами. — Дорогой, а тебе не кажется, что Азкабан мог быть построен на фундаменте замка Волкихар, так же как Хогвартс воздвигнут на месте Силы Коллегии? — задумчиво произнесла девушка. — Давай просто как-нибудь призовёшь Дюрневира на «заднем дворе» Хога? У него и спросим подробности, если он откликнется, — ухмыляясь, внёс предложение Поттер, наблюдая, как посерели старшие маги, ещё не забывшие явление этого Дова в начале битвы перед прорывом к портальной площадке Скулдафна. — Ты хочешь открыть кирпичный завод для отстройки нового корпуса замка? — веселясь с реакции окружающих, спросила Дафна. — Я в общем-то не против, но материалы, думаю, лучше иным образом добывать. А в Каирн всё же стоит заглянуть самим. Много лет всё же прошло, мало-ли как они сказались на мыслительных способностях Дюрневира. — Так и скажи, что рассчитываешь там встретить одну или даже обеих дочерей Хладной Гавани, — фыркнул Поттер, намекая на Валерику и Серану. При том, что с последней Гарриет в некотором роде боролась за внимание Бьерна в прошлом. — Впрочем, я и сам сейчас не отказался бы пообщаться с любой из них, но Валерику наверняка опять не отпустят «погулять», если Стражи всё так же её пасут из-за договора с Идеальными Повелителями. — Не ревнуй, дорогой. Ни Серана ни Бьерн тогда в серьез и не планировали сближаться. Только лишь видимость, дабы позлить одного Архимага, — рассмеялась блондинка, наблюдая, как насупился Гарри. — Ну не сердись, милый. Как ты вообще себе представляешь союз оборотня и высшего вампира? — Кхе-кхе-кхе… — опять подавился глотком медовухи Сириус. — Она дочь Хладной Гавани. Вполне могла обратить тебя в высшего вампира, переборов оборотничество. А могла и не перебарывать, ведь способ избавиться от «благословения» ведьм Гленморильского ковена мы с тобой нашли и даже удачно применили на некоторых Соратниках, — всё ещё хмурясь, буркнул Поттер. — До-ро-гой… — плавно подойдя к мужу и нежно обняв его, по слогам произнесла девушка. — Ты слишком много думаешь. В конце концов я с тобой, а не с ней связала души в Рифтенском храме Мары. — Опыт жизненный, знаешь-ли, имелся. Или напомнить, нашу разницу в возрасте тогда? — уже чисто для проформы продолжал являть окружающим недовольство Гарри. — И сколько же кому из вас тогда было? — поинтересовалась Летиция, видевшая в Омуте памяти внешность всех обсуждаемых персоналий. Но на глаз определить возраст она так и не смогла. — Он занимался растлением малолетних в свои девяносто с хвостиком лет, — бесхитростно сдала Поттера Дафна, пакостно усмехаясь на последовавший за этими словами дружный кашель магов. — Вот не надо на меня всю вину перекладывать, геронтофилочка моя двадцатипятилетняя, — бесхитростно закидывая на плечо начавшую смеяться супругу, ответил Гарри. — Серане вообще на тот момент было что-то в районе полутора тысячелетий. — Большую часть из которых она провела в стазисе Крипты Ночной Пустоты, вообще-то, — попыталась взбрыкнуть девушка, шуточно начав колотить мужа по спине. — Это не отменяет того, что она в любом случае тогда была старше и меня и тебя вместе взятых, — сгружая на диванчик слизеринку, привёл контраргумент Гарри. — Эм… И вы предполагаете, что эта… Серана ещё жива? Да она же тогда старше даже самого известного вампира Влада Цепеша! — слегка набралась храбрости, отключив тормоза хмельным мёдом, Гермиона. Всё же девушка она была очень даже начитанная. — Она жива, как и её мать, — улыбнулся ностальгирующий по былым временам Зенитар. — К тому же они не просто вампиры, в отличие от Цепеша. Хотя я полагаю, что он где-то смог найти алтарь Молага Бала. Иначе бы он боялся дневного света, как остальные его сородичи. — Значит придётся проведать их… Как думаешь, дорогая, если грохнуть Дамби, мы на срок в Азкабане попадём? — как-бы между делом говоря о погоде, поинтересовался Поттер. — М-м-м… Попасть-то попадём, но нам скорее сразу пропишут поцелуетерапию с Дементорами, — сделав вид, что задумалась, произнесла Дафна. — Предлагаю своим ходом туда заскочить, а старого манипулятора просто дискредитировать перед общественностью и сместить со всех постов. Как минимум присутствующий тут Фоукс вполне может быть в курсе всех или большей части его махинаций. Не просто так ведь появился именно в годы директорства Дамблдора? — Я и не покидал Хогвартс надолго, — мягко улыбнулся Зенитар. — Но ты права, за Альбусом очень много грязи тянется. Он, как вы уже ранее говорили, был бы идеальным последователем Мефалы. Тот ещё паук, убивающий неугодных через третьи руки и хранящий множество секретов. Даже Том Риддл, известный в Великобритании как Волдеморт, был его проектом, долженствующим поддерживать его авторитет «убийцы Тёмных Лордов». — М-мать… — буквально через зубы выдохнул ошарашенный откровением Сириус, зарывшись руками в свои вихры. Не доверять Богу, который к тому же являлся самим Годриком Гриффиндором, он просто не мог. — Как же я его ненавижу… Джеймс, Лили, многие наши товарищи по Ордену… Все они погибли из-за какого-то проекта этого старого ублюдка! — Помимо этого, Риддлом были осквернены три реликвии Основателей. Частички их Сил, как я понимаю, — задумчиво посматривая на спокойную Кинарет, произнёс Поттер. — Есть ли вариант их очистить или они по сути утрачены после такого навсегда? — С помощью школы Колдовства Нирна их можно очистить, — ответила Аэдра природы, слегка улыбнувшись Архимагу. — После этого наше восстановление значительно ускорится в сравнении с предыдущими эпохами. — Это хорошо… Сириус, у Кричера на хранении медальон Салазара. В Хогвартсе спрятана Диадема Ровены, а вот с Чашей будет несколько сложней, ибо она в Гринготсе в сейфе Лестрейнджей, — кивнула Дафна, уже начавшая составлять примерный план действий. Учиться и дальше по программе, которая и так ей знакома, она не хотела. И помощь в возвращении Основателей в этом плане была куда выгодней. — Хорошо хоть Меч не осквернён Волдемортом… — Зато он скован иной магией, которую применил Дамблдор, — обломал девушку Годрик. — Похоже, что знаний у старика куда больше, чем он стремится показать… Это хреново, — откинулся на спинку дивана возле супруги и задумчиво произнёс Гарри. — Интересно только откуда? Надо будет снова прихватизировать Меч и Шляпу. Организуешь это, Зенитар? — Постараюсь, Гарри. Старый паук наверняка теперь куда пристальней будет наблюдать за моим артефактом и Авгуром, особенно после случая с Тайной Комнатой полтора года назад, — ответил Аэдра задумчиво. — А знания у него наверняка от Гелерта, который точно был последователем Мефалы. — Чёрт… Только этой скотины нам тут не хватало… Куда смотрел Стендар всё это время? Полудурок фанатичный, чтоб его! — вздохнул Гарри. — Сил его не хватило для сдерживания этой принцессы Даэдра, — с легкой грустью произнесла Кинарет. — Полагаю, что он уже окончательно развоплощён ею. — М-да-а… Картинка всё краше и краше становится… Хорошо, что в этот раз наша с Дафной память пробудилась и ещё есть время всё исправить, — медленно выдохнул Поттер, прикрыв глаза. — Ладно. Придётся немного форсировать уничтожение Волдеморды. Финальный удар нанесу ему в конце третьего испытания Турнира. Хотя бы одного «игрока» с доски уберём и останется только Дамблдор. — Дорогой, предлагаю чтобы ты и остальных присутствующих начал учить Школам Нирна. А до начала третьего испытания мы постараемся привлечь на свою сторону как можно больше союзников из числа других учеников и преподавателей Хогвартса. — Так и поступим. Правда ещё нужно заняться крестражами и вместилищем для Азуры, так что времени у меня будет не так чтобы много, — согласился с Дафной парень. — Ровена не просто так сохранила в целости именно покои Архимага, Гарри, — начал говорить Зенитар. — В твоей личной библиотеке ещё тогда хранилось множество работ по обучению с самых азов и вплоть до уровня Экспертов, а в некоторых случаях и до Магистров, — продолжила за ним Кинарет. — Так что всё, что требуется в данный момент — перевод этих работ на текущий английский язык. Это не должно занять много времени и позволит гораздо самостоятельней развиваться новичкам. — Согласен… Хоть это будет и не на столько эффективно, но на первое время и так будет достаточно, — уже немного спокойней и уверенней ответил Поттер. — В конце концов начинать в любом случае стоит со школы Восстановления, ибо ни кто ещё на моей памяти не смог залечить себя до смерти. Ну не считая всякой там нежити, хотя при определенных условиях и она могла пользоваться плетениями этой школы, пусть и не так эффективно. — Тогда предлагаю приступать к Вашей части плана, Архимаг, — кивнул в подтверждение своих слов Зенитар. — Ещё я бы попросила создать наши алтари и иногда молиться им, чтобы хотя бы по капле улучшать наше, как видишь, плачевное состояние. — произнесла Кинарет, рассматривая при этом слегка сжавшегося Невилла. — В тебе, дитя, я чувствую родственную Силу и любовь к природе. Было бы замечательно, чтобы ты стал моим последователем в этом времени. — А… В-вы… Могли бы исцелить м-моих р-родителей? — с надеждой спросил стесняющийся гриффиндорец. — Они… Их… П-пытали. И они сошли с ума. — Я могу взглянуть на них? Обещать подобное не в моих силах, следует сперва разобраться. — К-конечно. К-когда Вас проводить к ним? — всё же загорелся идеей Невилл. Всё же для него даже призрачная возможность исцеления была лучом надежды. — Я дам тебе вот эту лозу. Это частица Сприггана — духа леса и через неё я смогу осмотреть их, когда ты будешь рядом, — протянув руку к парню, произнесла Аэдра и из её указательного пальца выстрелило несколько лиан, которые, переплетясь между собой, образовали браслет на правой руке парня. — Спасибо Вам! — соскользнув с диванчика, встал перед ней на колени Невилл, склонив голову. — Я сделаю всё, что в моих силах! — Встань, юноша. Мне не так следует поклоняться, — присев напротив него, произнесла Кинарет и слегка взлохматив волосы на голове добавила: — Запомни и чти мои заповеди: Ступай с осторожностью по пути природы. Пользуйся дарами природы с разумом. Уважай её мощь и бойся её ярости. — Я помогу тебе обустроить Алтарь Кин, — подошёл к Аэдра и её вероятному последователю, Гарри. — Полагаю, что подобрать подходящую рощу в Зепретном Лесу будет не сложно, особенно благодаря этому браслету. Заодно, думаю, надо будет почистить там всё основательно от тварей Мефалы. В конце концов гнездовье акромантулов не так уж и далеко от границы Леса находится. — Хороший план, Гарри! Меня не забудь позвать только, — улыбнулась супругу Дафна, делая глоток медовухи. — Хочу размяться как следует и башку Арагогу оторвать за то, что на втором курсе на тебя своих паучат натравил. «Мои дети хотят кушать»… Тварь восьмилапая… — Всенепременно, Даф, — криво усмехнулся Поттер, заметив, вопросительные взгляды окружающих, но решив оставить их без ответа пока. — Ну а теперь предлагаю расходиться, дабы особых подозрений раньше времени не вызвать. Сириус, когда будешь дома, если Кричер начнёт упрямиться, спроси про то, как умер Регулус и что наказал сделать. — Я… Понял тебя Сохатик, — кивнул крестнику бывший сиделец Азкабана. — Не забудь заранее подготовить хранилище для тёмных артефактов, кузен, — посоветовала Блэку Нарцисса. — А мне, по-видимому, стоит начать вправлять мозг хотя бы сыну. Каким бы Драко ни был, он кровь от крови моей. — Возможно его стоит для начала проверить на внешние факторы влияния, леди Малфой, — задумчиво произнёс Дориан Гринграсс. — Могу предложить помощь коллег по Отделу. Они более сведущи, нежели специалисты в Мунго. — Благодарю. Как прибуду домой — займусь планированием и пришлю Вам сову, — кивнула в знак благодарности женщина. — Да, и ещё, — поднимаясь с диванчика и помогая встать своей супруге, продолжил говорить отец Дафны и Астории: — Может ли быть как-то связана Арка Смерти в нашем отделе с упомянутым ранее Каирном Душ? Если да, то таким способом можно было бы обойтись без посещения Азкабана. — Хм-м… Надо взглянуть на неё, сэр, — задумался над вопросом Гарри. — Из своих воспоминаний о прошлой жизни я не помню про Арку ничего, кроме того, что слышал голоса возле неё. Но тогда и воспоминания о бытие Архимагом у меня закрыты были. Твоя теория вполне жизнеспособна. — Но из-за Завесы Арки ведь ни кто никогда не возвращался! — всполошилась Нарцисса. — Это лишь доказывает слабость многих поколений магов этой Эры, — пожал плечами Поттер. — К тому же, платой за вход в Каирн служит частичка души входящего, которую желательно вернуть прежде, чем покидать его. Не самая сложная, но и не слишком простая задачка из-за Стражей. И не забывайте, текущие, назовём их «палочковые», маги считают Дементоров неубиваемыми существами, а в Каирне они буквально находятся на нижней ступеньке по силе и их там много. — А практически самой высшей ступенью из тамошних обитателей является Дюрневир, которого мы на пару с Гарри вполне благополучно победили в прошлом, чем заслужили от него почётное имя Кванарин, что с драконьего переводится как Покоритель. То есть мы равны ему по силе. Даже поодиночке, — дополнила слова мужа Дафна, спокойно пожав плечами. — Но для начала нужно обследовать Арку. И помнится у МАКУСА в Америке тоже что-то аналогичное было. Кстати, Гарри… Что на счёт крестража у тебя в шраме на лбу? — Ч-чего-о?! Гарри! И ты молчал о ТАКОМ?! — переполошились взрослые практически хором. — Азура вас побери… Чего орать-то так? — деланно прочистив пальцем правое ухо и мотнув головой, поморщился Поттер. — Всё нормально с этим куском Волдеморды. Будет как раз моей платой за проход в Каирн. И забирать его я от туда не планирую. — Ты уверен, что это сработает? — слегка озабоченно спросила слизеринка. — Всё же он не часть твоей души. — Дорогая, что легче сделать? Расколоть чью-то цельную душу или оторвать от неё пиявку? — вздохнув, поинтересовался Гарри, слегка улыбаясь. — Мне кажется, что ответ очевиден. Так что в Каирн я пойду один. Ты, к тому же, ещё не скоро достигнешь нужной формы, даже в облике лисички. А остальные… Хах, я больше на их защиту и перетаскивание от кустика до кочки отвлекаться буду. Сама понимаешь, что защиту от нежити Каирна можно ставить либо личную, на себя любимого, либо стационарную с небольшим радиусом покрытия. А толку туда соваться, если дальше входа из-за, простите уж за правду, балласта, продвинуться не выйдет? Пейзажи там так себе, так что даже пикничок не устроить. — Обидно, конечно, но тут ты прав… — буркнула девушка, которая кое как добралась до изучения плетений Восстановления уровня ученика. — И артефакты твои не помогут… Разве что тебе самому не помешает ими обвешаться перед отправкой. — Легче лёгкого. Только гардероб подновлю и займусь его зачарованием, как в старые добрые, — фыркнул Поттер на предложение супруги. — А мои старые шмотки Архимага Коллегии лучше на тебя подогнать. Мне спокойней будет. — Пф… Ладно уж. Уговорил, — усмехнулась Дафна, скрестив руки под грудью. — Но и остальным присутствующим сделай по набору, чтобы тренироваться могли нормально. — Зачем придумывать велосипед? У меня на складе есть готовые комплекты одеяний Коллегии с нужными зачарованиями, плюс та заначка из амулетов, колечек и серёжек ещё не скоро закончится, — пожал плечами парень. — Ну ты и хомяк, — прыснула в кулачок Дафна. — Разве ж это плохо? — в ответ улыбнулся Гарри.