Жертва в особняке

NC-17
Завершён
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 2 450 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
В тускло освещенном коридоре огромного викторианского особняка раздался тихий скрип, когда дверь медленно открылась. Появившаяся фигура была не кем иным, как Альбертом, его мускулистое тело было покрыто тонкой пленкой посткоитального пота, глаза все еще остекленели от пережитой ночи, наполненной страстным развратом. Насыщенный аромат секса тяжело повис в комнате, свидетельствуя о карнавале плоти, который развернулся в ее пределах. Он, спотыкаясь, вошел в ванную, холодные мраморные плитки которой резко контрастировали с теплом постели, которую он только что покинул. Его мысли кружились подобно торнадо, вихрю смятения и похоти, который отказывался рассеиваться даже тогда, когда солнце начало заглядывать сквозь витражи, окрашивая пол калейдоскопом цветов. События предыдущей ночи были всего лишь размытым пятном, гобеленом ощущений, которые танцевали на краю его сознания, дразня его своей неуловимостью. Альберт, молодой человек со склонностью к жуткому и душой, столь же древней, как сам дом, в котором он оказался, прибыл в поместье под видом простого ученика живописи. Тем не менее, истинная природа его отношений с хозяином поместья, Адамом, была далеко не безобидной. Двое мужчин были вовлечены в бурный роман, который был столь же пламенным, сколь и тайным, танец желания, который разворачивался в тени многочисленных потайных комнат особняка. Адам, человек с утонченными вкусами и ненасытным аппетитом, взял молодого художника под свое крыло не только для того, чтобы отточить свое мастерство, но и для того, чтобы предаться самой темной страсти, которую могла предложить ночь. Их встречи были тонким балансом силы и подчинения, танцем, старым, как само время. Адам, воплощение доминирующей, несгибаемой силы, которая железной рукой правила домом, и Альберт, усердный ученик, жаждущий знаний и опыта, которые мог дать только мужчина уровня Адама . Каждую ночь стены особняка сотрясались от эха их пылких криков и шлепков плоти о плоть - симфонии удовольствия, которая, казалось, резонировала через саму ткань древнего здания. И все же, среди хаоса их ночных похождений, в воздухе царила странная тишина. Невысказанное понимание того, что то, что произошло между ними, было не для глаз всего мира . Они были двумя сторонами одной медали, связанными узами, выходящими за рамки общественных норм, которые стремились ограничить их . Это было табу, настолько могущественное, что, казалось, пропитывало саму суть их существования, тайну, которая могла либо уничтожить их, либо освободить. Звук шагов становился все громче, приближаясь к двери ванной с такой настойчивостью, что у Альберта по спине пробежали мурашки. Прежде чем он успел среагировать, дверь распахнулась, и вошел Адам, его глаза горели жестоким голодом, который был безошибочно виден даже сквозь туман. Он был человеком, непривычным к ожиданию, порождением ночи, которое стало беспокойным на исходе дня. Вид Альберта, мокрого и уязвимого, только разжег пламя его желания. Взгляд Адама скользнул по обнаженному телу Альберта, задержавшись на отметине от укуса, которая портила его бедро, напоминая об их последней встрече . Его глаза сузились, и он сделал шаг ближе, его голос превратился в низкое рычание, которое, казалось, резонировало в самом мозгу Альберта. "Я вижу, тебе понравилось прошлой ночью", - сказал он хриплым от вожделения голосом . Альберт вздрогнул от звука хлопнувшей о стену двери, эхо от которой срикошетило от плитки . Он наблюдал, как Адам приближается, его глаза не отрывались от следа укуса . Интенсивность его взгляда была почти осязаемой, физическая сила, которая, казалось, давила на кожу Альберта, заставляя его чувствовать себя одновременно беззащитным и желанным . Он слишком хорошо знал этот взгляд, голод, который никогда не мог быть полностью утолен, страстное желание, которое горело подобно лесному пожару в глубинах души Адама . Это было одновременно ужасающим и волнующим . Молодой художник сделал шаг назад, он дышал быстрыми, неглубокими вздохами. Его сердце бешено колотилось, не только от шока от того, что его прервали, но и от предвкушения того, что должно было произойти. Воздух сгустился от напряжения, сама суть их запретной связи была ощутима в пространстве между ними. Адам, как всегда хищник, подошел еще на шаг ближе, ткань его безразмерной рубашки облегала широкие плечи и рельефные мышцы груди. Его пепельные волосы, обычно так тщательно уложенные, сейчас были в диком беспорядке, обрамляя его угловатое лицо неопрятным очарованием. Его глаза, пронзительного смольного оттенка, способные пронзить самый светлый день, впились в Альберта, требуя объяснений. - Что здесь произошло? - спросил он низким рокочущим голосом, который, казалось, резонировал в самом воздухе . Альберт тяжело сглотнул, его мысли лихорадочно метались . Как он мог объяснить необъяснимое? То, как развивалась ночь, было размытым пятном ощущений, вихрем страсти, который заставил его чувствовать себя одновременно опустошенным и возбужденным. "Я не помню", - наконец пробормотал он, его голос был едва громче шепота . Взгляд юноши потемнел, голод в его глазах превратился во что-то более первобытное. "Не лги мне", - предупредил он, его тон был убийственным обещанием . Правда заключалась в том, что Альберт не знал, что произошло . Единственное, что он помнил, были обрывки удовольствия, такого сильного, что граничило с болью, и ощущение зубов Адама, погружающихся в его плоть, укус, который был столь же притязательным, сколь и собственническим. Но он не помнил, когда и почему . Дымка желания заслонила события ночи, оставив ему только последствия, врезавшиеся в кожу . Адам сократил расстояние между ними, его рука протянулась, чтобы провести по отметине от укуса нежным прикосновением, которое противоречило свирепости его взгляда. "Я думаю, нам нужно продолжить с того места, на котором мы остановились", - пробормотал он, его большой палец коснулся чувствительного места . Тело Альберта отреагировало инстинктивно, его член дернулся, возвращаясь к жизни, когда воспоминание об этом укусе затопило его чувства . Боль была невыносимой, клеймом, которое отметило его как родного Адама, и мысль о том, чтобы почувствовать ее снова, вызвала у него трепет, который был таким же сильным, как любой наркотик . Но это было нечто большее, чем просто физическое . Все дело было в том, как Адам смотрел на него, в том, как он прикасался к нему, в динамике силы, которая была столь же сложной, как туго заведенные часы . Альберта привлекало доминирование, которое излучал Адам, то, как он мог заставить его чувствовать себя таким маленьким и беспомощным, но в то же время таким любимым и лелеемым. Это была пьянящая смесь, которая заставляла его жаждать большего, зов сирены, который становился громче с каждым мгновением. Их отношения были танцем теней и света, гобеленом любви и одержимости, который был столь же прекрасен, сколь и переплетен. Адам стал одновременно его музой и мучителем, самой сутью его искусства и его глубочайшими, темнейшими желаниями. И пока вода продолжала обрушиваться на них, смывая последние остатки их сдержанности, Альберт понял, что пути назад нет. Он заблудился в лабиринте их общей страсти, и единственным выходом было следовать за нитью вожделения, которая вела прямо к сердцу зверя. Адам зашел в душ, одежда прилипла к телу, как вторая кожа . Он протянул руку, схватил Альберта за запястье и притянул его ближе, вода смешалась с потом на его коже . Другая его рука скользнула вниз по торсу молодого человека, его пальцы заплясали по его животу, прежде чем найти его эрекцию. - Ты хочешь этого, - прошептал Адам, его горячее дыхание коснулось шеи Альберта . - Ты хочешь, чтобы я снова заявил на тебя права . Пульс Альберта участился, дыхание застряло в горле . Он не смел сопротивляться притяжению, магнетической силе, которая притягивала его к этому человеку, как мотылька к пламени. Тепло руки Адама было клеймом на его чувствительной плоти, и он не мог не выгнуться навстречу прикосновению, молча умоляя о большем. Хватка Адама усилилась, его большой палец обвел головку члена Альберта, дразня щель, прежде чем переместиться ниже, чтобы обхватить его яйца. "Скажи это", - потребовал он, его голос был похож на низкое рычание, от которого по спине Альберта пробежала дрожь . "Скажи мне, что ты мой". Эти слова повисли в воздухе, заявление, которое было столь же пугающим, сколь и опьяняющим. Принадлежать кому-то так безраздельно, подчиняться каждому его капризу и желанию - это была судьба, которая одновременно волновала и ужасала Альберта. И все же, когда он посмотрел в глаза мужчине, который стал одновременно его любовником и хозяином, он понял, что не может отрицать правду. "Я твой", - пробормотал он, его голос был хриплым от желания. С хищной улыбкой Адам наклонился, захватывая рот Альберта в обжигающем поцелуе . Их языки сцепились, вкус друг друга смешался с паром, заполнившим душевую кабину . Поцелуй становился все более неистовым, более требовательным, по мере того как их руки блуждали по телам друг друга, исследуя каждый дюйм гладкой кожи. Альберт застонал в его объятиях, его руки запутались в волосах Адама, ноги задрожали, когда другая рука мужчины скользнула вниз к его заднице, раздвигая щеки. Кончик пальца коснулся его входа, посылая толчок удовольствия по его телу. Глаза Альберта закатились, его голова откинулась на кафельную плитку, когда Адам вошел глубже, готовя его к тому, что должно было произойти. Ощущение было почти невыносимым, давление нарастало внутри него, как шторм, готовый разразиться . Адам отстранился, тяжело дыша, его глаза не отрывались от Альберта . "Повернись", - приказал он, его голос был смесью желания и приказа . Альберт подчинился, повернувшись лицом к стене . Он напрягся, упершись руками в холодную плитку, в то время как руки Адама переместились на его бедра, направляя его в нужное положение. Головка его члена прижалась к входу, и Альберт не смог сдержать стона . Ожидание было мучительным, сладкой мукой, которая заставляла его умолять о большем . Одним быстрым движением Адам вошел в Альберта, полностью заполнив его . Дыхание Альберта участилось, звук, который терялся в какофонии душа . Боль была острой, как лезвие ножа, которая вскоре сменилась наслаждением, настолько сильным, что стало почти невыносимым. Он прикусил губу, костяшки его пальцев побелели о плитку, когда Адам начал двигаться, его бедра врезались в него с силой, которая была одновременно грубой и прекрасной . Их ритм ускорился, их тела двигались синхронно с плеском воды. Стоны Альберта эхом отражались от кафельной плитки, смешиваясь с шипением душа и стонами удовольствия, сорвавшимися с губ Адама. Он чувствовал каждый дюйм тела этого мужчины, исходящий от него жар, силу, которая текла по его венам, и это не было похоже ни на что, что он когда-либо испытывал раньше. Адам потянулся, одной рукой все еще сжимая бедро Альберта, другой взявшись за его член . Он поглаживал в такт своим толчкам, от трения по телу молодого человека пробегали электрические разряды . Оргазм Альберта нарастал, крещендо удовольствия, которое, казалось, поднималось все выше и выше, пока не обрушилось на него, оставив его дрожать и хватать ртом воздух . Адам последовал вскоре за ним, его оргазм, горячий и мощный, наполнил Альберта, снова отметив его как своего . Они стояли там, тяжело дышащие и измученные, их тела сплелись под каскадом воды . Мир за пределами душа был забыт, далекое воспоминание, которое, казалось, исчезало с каждой каплей, стекавшей по их коже. Когда они вышли, завернувшись в мягкие полотенца, которые висели поблизости, реальность их положения начала проясняться. Отметина от укуса на бедре Альберта была суровым напоминанием о табу, которое их связывало, о секрете, которым никогда нельзя было поделиться с внешним миром. Адаму потребовалось мгновение, чтобы оценить, как капли воды прилипли к коже Альберта, создавая блестящую дорожку вниз по его груди и животу, прежде чем притянуть его ближе и прижать их тела друг к другу. Тепло полотенца резко контрастировало с холодным воздухом ванной, но это мало помогало заглушить тепло, исходившее от них самих. Их отношения представляли собой сложный гобелен желания и власти, сотканный из нитей любви и одержимости. Для Альберта Адам был не просто любовником, но и наставником, фигурой, которая познакомила его с миром чувственности и страсти, превзошедшим его самые смелые мечты. Молодого художника всегда тянуло к темным оттенкам жизни, он находил утешение в тени, где грани между добром и злом размывались в восхитительно соблазнительном танце. Адам, с его загадочным обаянием и властным присутствием, стал воплощением этих теней, тем, кто завел его в глубины его собственных желаний. Для Адама Альберт был музой, объектом восхищения, чья красота и невинность покорили его сердце. Влечение выходило за рамки физического; то, как молодой человек смотрел на него со смесью страха и тоски, то, как он реагировал на каждое его прикосновение, заставляло его чувствовать себя живым в мире, который давным-давно утратил свой блеск. Динамика между ними была опьяняющей, острые ощущения, с которыми никто другой никогда не мог сравниться . Их отношения представляли собой сложный гобелен желания и власти, сотканный из нитей любви и одержимости. Для Альберта Адам был не просто любовником, но и наставником, фигурой, которая познакомила его с миром чувственности и страсти, превзошедшим его самые смелые мечты. Молодого художника всегда тянуло к темным оттенкам жизни, он находил утешение в тени, где грани между добром и злом размывались в восхитительно соблазнительном танце. Адам, с его загадочным обаянием и властным присутствием, стал воплощением этих теней, тем, кто завел его в глубины его собственных желаний. Для Адама Альберт был музой, объектом восхищения, чья красота и невинность покорили его сердце. Влечение выходило за рамки физического; то, как молодой человек смотрел на него со смесью страха и тоски, то, как он реагировал на каждое его прикосновение, заставляло его чувствовать себя живым в мире, который давным-давно утратил свой блеск. Динамика между ними была опьяняющей, острые ощущения, с которыми никто другой никогда не мог сравниться . Их дни были наполнены напряжением, которое было ощутимым, но невысказанным . Рутинные хлопоты по содержанию особняка и уроки рисования Альберта были всего лишь фасадом, способом скоротать часы, пока они снова не смогут побыть наедине. Взгляды, которыми они обменивались в коридорах, прикосновение рук, когда они проходили мимо друг друга, - все это было прелюдией к симфонии страсти, которая ожидала их, когда солнце опустится за горизонт. Каждое прикосновение было обещанием, секретным кодом, который говорил о грядущих ночах, когда они могли предаваться своей общей тьме, не боясь осуждения . Прислуга, состоявшая из стоических лиц и приглушенного шепота, знала, что лучше не подвергать сомнению необычную связь, которая установилась между хозяином поместья и его учеником. Они видели это раньше: то, как загорались глаза Адама, когда он говорил об Альберте, нежные прикосновения, которые казались почти отеческими, но в то же время содержали намек на нечто большее. Это был танец, который они совершенствовали годами, маскарад, скрывавший их истинную природу от любопытных глаз общества . Пока Альберт сушил волосы, мягкая ткань полотенца касалась его кожи, отчего по спине пробегали мурашки, он не мог не задуматься о пути, который привел его сюда. Ночи, проведенные в объятиях Адама, стали его убежищем, местом, где он мог сбросить бремя своего прошлого и принять того человека, которым он был на самом деле. Грань между мастером и учеником стерлась, превратившись в хрупкий баланс силы и подчинения, которому ни один из них не мог противостоять . В зеркале их взгляды встретились, и на краткий миг фасад исчез . Грубая, первобытная потребность, которая лежала под поверхностью, была обнажена, и Альберт знал, что пути назад нет. Теперь он принадлежал Адаму, связанный не только их общей тайной, но и любовью, которая была столь же яростной, сколь и запретной. Их поцелуй был объявлением войны миру, который стремился ограничить их, обещанием, что они будут бороться за свою любовь, чего бы это ни стоило. Руки Адама блуждали по телу Альберта, заново знакомясь с каждым изгибом и контуром, запоминая карту его души. Молодой человек растаял в этих объятиях, его тело откликнулось на прикосновения старшего мужчины, как на зов сирены, затягивая его все глубже в бурю их общих желаний. Остаток дня прошел в череде украденных взглядов и затяжных прикосновений, в обратном отсчете до того момента, когда взойдет луна и ночь снова заберет их . Воздух в особняке потяжелел от предвкушения, сами стены, казалось, пульсировали в такт их бешено колотящимся сердцам. Когда тени удлинились и дневной свет померк, Альберт оказался в кабинете Адама, окруженный мерцающими свечами и тяжелым запахом книг в кожаных переплетах.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник