Часть 112 "Ключ к разгадке"
10 декабря 2024 г., 18:44
К вечеру лагерь постепенно наполнялся людьми. Разведчики, отправившиеся на восток, наконец вернулись. Они выглядели усталыми, но довольными, как будто принесли нечто важное. Минхо, возглавлявший группу, подошёл к Алби и Ньюту с серьёзным выражением лица, держа в руках странный металлический предмет.
— Мы нашли это рядом с остатками того Гривера, которого убила Т/И, — начал Минхо, протягивая находку. — Я думаю, это не просто мусор.
Ты и остальные подошли ближе, чтобы рассмотреть. Предмет выглядел как небольшой прямоугольник с гладкой поверхностью, на которой были нанесены странные символы.
— Что это? — спросил Томас, нахмурившись.
— Похоже на какой-то ключ, — заметил Алби, поворачивая предмет в руках.
Ты пригляделась к символам. Они выглядели знакомыми, словно ты уже видела их раньше на картах или рисунках Лабиринта.
— Это часть кода, — уверенно сказала ты, поднимая взгляд на Алби и Ньютa.
— Ты уверена? — уточнил Ньют, склонившись ближе.
— Посмотри сюда, — ты указала на карту, где были отмечены сектора Лабиринта. — Символы совпадают с линиями на этих участках. Если мы совместим их, то это может дать нам координаты выхода.
Алби внимательно посмотрел на карту, а затем на ключ. Его взгляд стал ещё более сосредоточенным.
— Минхо, как далеко вы нашли это от Лабиринта? — спросил он.
— Совсем недалеко, — ответил Минхо. — Но если этот ключ действительно открывает что-то, нам нужно двигаться быстро.
Ньют выпрямился, скрестив руки на груди.
— Это может быть нашим шансом выбраться отсюда. Но прежде чем мы будем действовать, нужно понять, как именно использовать этот ключ.
— Я могу разобраться, — сказала ты, глядя на них с решимостью.
— Ты уже сделала достаточно, Т/И, — возразил Алби. — Мы все должны работать вместе.
Ты хотела было поспорить, но заметила, что его тон был спокойным, но твёрдым. Алби умел держать контроль над ситуацией, и ты понимала, что он прав.
— Ладно, — согласилась ты. — Но я буду участвовать.
— Это даже не обсуждается, — улыбнулся Ньют, успокаивающе кладя руку тебе на плечо.
Костёр разгорался всё сильнее, мягко освещая лица собравшихся вокруг. Ты сидела рядом с Ньютом, погружённая в обсуждение возможных шагов, связанных с ключом. Рядом с вами лежала карта, на которой вы пытались выстроить логическую цепочку, соединяющую найденный ключ и Лабиринт.
Разговор прервала лёгкая суета: к костру подошёл Чак, держась уверенно, словно он здесь главный. Он сразу направился к тебе и без стеснения уселся рядом, прислоняясь плечом и уютно устраиваясь.
— Ты обещала, — напомнил он с укором, глядя на тебя большими глазами.
— Обещала что? — притворно удивилась ты, хоть и прекрасно знала, о чём речь.
— Сыграть со мной в карты, — заявил Чак, скрещивая руки.
Томас, сидевший напротив, усмехнулся.
— Он так настойчив, что тебе не отвертеться.
— Как будто я хотела отвертеться, — ответила ты, улыбнувшись. — Ладно, Чак, дай нам пять минут договорить, и мы сыграем.
Малыш кивнул, но его взгляд ясно говорил: "Я засеку время".
---
Когда обсуждение завершилось, ты разложила старую потрёпанную колоду карт. Минхо, Томас и Чак оживились.
— Играем в "дурака"? — уточнил Томас, потирая руки.
— Конечно, — ответила ты, раздавая карты. — Мы с Чаком против вас двоих.
— Ну, вы попали, — засмеялся Минхо. — Мы вас разнесём.
— Разнесёте? — переспросил Чак, ухмыльнувшись. — Сомневаюсь.
Игра началась. Ты и Чак оказались слаженной командой: ты уверенно просчитывала ходы, а Чак ловко подыгрывал. Томас и Минхо начали было выигрывать, но быстро потеряли инициативу.
— Уф, хватит с меня, — заявил Минхо через несколько партий, откладывая карты. — Ваше сотрудничество, Т/И, просто непобедимо.
— Боишься проиграть? — усмехнулась ты, подтрунивая над ним.
— Я просто устал, — парировал он.
— Тогда придётся найти замену, — задумчиво сказал Чак, оглядывая собравшихся. Его взгляд остановился на Ньюте, который наблюдал за игрой с лёгкой улыбкой.
— Ньют! Ты будешь с Томасом, — предложила ты, жестом подзывая его ближе.
— Я? — Ньют посмотрел на вас с неподдельным удивлением. — Я вообще-то не умею играть.
— Научим, — уверенно сказал Чак.
— Это займёт всего минуту, — добавила ты, протягивая ему карты. — Ты же не боишься немного посрамиться?
Он рассмеялся, занял место Минхо и взял карты в руки, рассматривая их, словно они могли его укусить.
— Ну ладно, только не судите строго.
Обучение заняло немного времени, но сам процесс вызвал немало смеха. Ньют путался, не мог запомнить правила и несколько раз пытался "побить" карты, которые не подходили.
— Ну что за беспомощный партнёр! — дразнил его Томас, но в голосе звучала явная дружеская нотка.
— А вот и нет! — с улыбкой ответил Ньют, стараясь доказать, что он быстро учится.
К удивлению всех, к концу первой партии он освоился настолько, что ваша команда даже проиграла одну игру.
— Молодец, Ньют, — похвалила ты его.
— Спасибо, — он слегка покраснел, но было видно, что похвала тебе доставила ему особое удовольствие.
Лисёнок, который до этого спокойно лежал у твоих ног, приподнял голову и вдруг подошёл к Ньюту. Словно проверяя его, он осторожно обвил хвост вокруг его ноги, но тут же вернулся обратно к тебе, удобно устроившись на твоих коленях.
— Ничего себе, — удивился Томас. — Это вообще впервые, что он подошёл к кому-то, кроме Т/И.
— Видимо, я начинаю заслуживать доверие, — с лёгкой улыбкой сказал Ньют, глядя на лисёнка с каким-то теплом в глазах.
Ты рассмеялась, но ничего не сказала. Вечер продолжался, наполняясь дружеским смехом и ощущением, что вы становитесь всё ближе к цели.