Добро пожаловать в неизвестность (Бегущий в лабиринте)

G
В процессе
3
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написана 151 страница, 25 326 слов, 122 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 112 "Ключ к разгадке"

Настройки
К вечеру лагерь постепенно наполнялся людьми. Разведчики, отправившиеся на восток, наконец вернулись. Они выглядели усталыми, но довольными, как будто принесли нечто важное. Минхо, возглавлявший группу, подошёл к Алби и Ньюту с серьёзным выражением лица, держа в руках странный металлический предмет. — Мы нашли это рядом с остатками того Гривера, которого убила Т/И, — начал Минхо, протягивая находку. — Я думаю, это не просто мусор. Ты и остальные подошли ближе, чтобы рассмотреть. Предмет выглядел как небольшой прямоугольник с гладкой поверхностью, на которой были нанесены странные символы. — Что это? — спросил Томас, нахмурившись. — Похоже на какой-то ключ, — заметил Алби, поворачивая предмет в руках. Ты пригляделась к символам. Они выглядели знакомыми, словно ты уже видела их раньше на картах или рисунках Лабиринта. — Это часть кода, — уверенно сказала ты, поднимая взгляд на Алби и Ньютa. — Ты уверена? — уточнил Ньют, склонившись ближе. — Посмотри сюда, — ты указала на карту, где были отмечены сектора Лабиринта. — Символы совпадают с линиями на этих участках. Если мы совместим их, то это может дать нам координаты выхода. Алби внимательно посмотрел на карту, а затем на ключ. Его взгляд стал ещё более сосредоточенным. — Минхо, как далеко вы нашли это от Лабиринта? — спросил он. — Совсем недалеко, — ответил Минхо. — Но если этот ключ действительно открывает что-то, нам нужно двигаться быстро. Ньют выпрямился, скрестив руки на груди. — Это может быть нашим шансом выбраться отсюда. Но прежде чем мы будем действовать, нужно понять, как именно использовать этот ключ. — Я могу разобраться, — сказала ты, глядя на них с решимостью. — Ты уже сделала достаточно, Т/И, — возразил Алби. — Мы все должны работать вместе. Ты хотела было поспорить, но заметила, что его тон был спокойным, но твёрдым. Алби умел держать контроль над ситуацией, и ты понимала, что он прав. — Ладно, — согласилась ты. — Но я буду участвовать. — Это даже не обсуждается, — улыбнулся Ньют, успокаивающе кладя руку тебе на плечо. Костёр разгорался всё сильнее, мягко освещая лица собравшихся вокруг. Ты сидела рядом с Ньютом, погружённая в обсуждение возможных шагов, связанных с ключом. Рядом с вами лежала карта, на которой вы пытались выстроить логическую цепочку, соединяющую найденный ключ и Лабиринт. Разговор прервала лёгкая суета: к костру подошёл Чак, держась уверенно, словно он здесь главный. Он сразу направился к тебе и без стеснения уселся рядом, прислоняясь плечом и уютно устраиваясь. — Ты обещала, — напомнил он с укором, глядя на тебя большими глазами. — Обещала что? — притворно удивилась ты, хоть и прекрасно знала, о чём речь. — Сыграть со мной в карты, — заявил Чак, скрещивая руки. Томас, сидевший напротив, усмехнулся. — Он так настойчив, что тебе не отвертеться. — Как будто я хотела отвертеться, — ответила ты, улыбнувшись. — Ладно, Чак, дай нам пять минут договорить, и мы сыграем. Малыш кивнул, но его взгляд ясно говорил: "Я засеку время". --- Когда обсуждение завершилось, ты разложила старую потрёпанную колоду карт. Минхо, Томас и Чак оживились. — Играем в "дурака"? — уточнил Томас, потирая руки. — Конечно, — ответила ты, раздавая карты. — Мы с Чаком против вас двоих. — Ну, вы попали, — засмеялся Минхо. — Мы вас разнесём. — Разнесёте? — переспросил Чак, ухмыльнувшись. — Сомневаюсь. Игра началась. Ты и Чак оказались слаженной командой: ты уверенно просчитывала ходы, а Чак ловко подыгрывал. Томас и Минхо начали было выигрывать, но быстро потеряли инициативу. — Уф, хватит с меня, — заявил Минхо через несколько партий, откладывая карты. — Ваше сотрудничество, Т/И, просто непобедимо. — Боишься проиграть? — усмехнулась ты, подтрунивая над ним. — Я просто устал, — парировал он. — Тогда придётся найти замену, — задумчиво сказал Чак, оглядывая собравшихся. Его взгляд остановился на Ньюте, который наблюдал за игрой с лёгкой улыбкой. — Ньют! Ты будешь с Томасом, — предложила ты, жестом подзывая его ближе. — Я? — Ньют посмотрел на вас с неподдельным удивлением. — Я вообще-то не умею играть. — Научим, — уверенно сказал Чак. — Это займёт всего минуту, — добавила ты, протягивая ему карты. — Ты же не боишься немного посрамиться? Он рассмеялся, занял место Минхо и взял карты в руки, рассматривая их, словно они могли его укусить. — Ну ладно, только не судите строго. Обучение заняло немного времени, но сам процесс вызвал немало смеха. Ньют путался, не мог запомнить правила и несколько раз пытался "побить" карты, которые не подходили. — Ну что за беспомощный партнёр! — дразнил его Томас, но в голосе звучала явная дружеская нотка. — А вот и нет! — с улыбкой ответил Ньют, стараясь доказать, что он быстро учится. К удивлению всех, к концу первой партии он освоился настолько, что ваша команда даже проиграла одну игру. — Молодец, Ньют, — похвалила ты его. — Спасибо, — он слегка покраснел, но было видно, что похвала тебе доставила ему особое удовольствие. Лисёнок, который до этого спокойно лежал у твоих ног, приподнял голову и вдруг подошёл к Ньюту. Словно проверяя его, он осторожно обвил хвост вокруг его ноги, но тут же вернулся обратно к тебе, удобно устроившись на твоих коленях. — Ничего себе, — удивился Томас. — Это вообще впервые, что он подошёл к кому-то, кроме Т/И. — Видимо, я начинаю заслуживать доверие, — с лёгкой улыбкой сказал Ньют, глядя на лисёнка с каким-то теплом в глазах. Ты рассмеялась, но ничего не сказала. Вечер продолжался, наполняясь дружеским смехом и ощущением, что вы становитесь всё ближе к цели.
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник