Пожиратель монстров

NC-17
Завершён
7
автор
Фэндом:
One-Punch Man, Dragon Ball (кроссовер)
Размер:
47 страниц, 19 018 слов, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится Отзывы 3 В сборник

Часть 5

Настройки
Первая победа над Бенгом Сегодняшний день стал поворотным моментом в моей жизни: впервые за шесть лет тренировок я смог победить мастера Бенга. Его мощь драконьего уровня всегда казалась непреодолимой стеной, но я, шаг за шагом, добился этого. — Ты как смог это сделать всего за шесть лет? — спросил Бенг, вытирая пот со лба после нашего поединка. Его голос звучал удивлённо, но в глазах читалось одобрение. — Я перерабатывал монстров полностью, — ответил я, выпрямляясь. — Поглощал их силу, разум, навыки... Всё до последней капли. — Ты не боишься последствий? — задумчиво произнёс он. — А чего бояться? Главное, что я стал сильнее, чтобы защищать этот мир. Бенг хмыкнул и покачал головой: — Бояться должен не ты, а те, кто встанет у тебя на пути. Твоя сила уже вышла за пределы моего учения. Теперь у тебя своя дорога, Сатору. — Хай! — сказал я, глубоко поклонившись учителю. — Но не расслабляйся, — добавил Бенг с улыбкой. — Твой водный кулак всё ещё требует доработки. — Я сделаю всё возможное, мастер! Следующим шагом для моего развития стала Палата Эволюции. Там, по слухам, находился монстр, обладающий уникальной способностью предсказывать силу и атаки противника — Ашура Кабуто. Такой навык был бы полезен мне в будущем. Найти их базу оказалось легче, чем я ожидал. С высоты птичьего полёта я заметил огромный металлический небоскрёб, выделяющийся среди леса. Не раздумывая, я ворвался внутрь. За несколько минут я разнёс всё, что могло сопротивляться: лаборатории, охранные системы и самих монстров. Наконец, я оказался лицом к лицу с Ашурой Кабуто. Его мощь была впечатляющей, но недостаточной, чтобы победить меня. Активировав свою технику, я поглотил его тело, разум и силы. Продвигаясь по базе, я обнаружил ещё один интересный экземпляр. В огромной колбе с зелёной жидкостью находилась наполовину монстрофицированная женщина-комариха. Её глаза светились яростью и болью. Её крылья и усики уже выглядели необычайно эстетично, но большая часть тела ещё сохраняла устрашающие монстроподобные черты. — Вот это находка, — пробормотал я. Разбив стекло, я вытянул её наружу и использовал свою технику, чтобы переработать её клетки. Удалив все неэстетичные и деструктивные элементы, я сохранил только её крылья и усики. Она осталась внешне человеком, но с уникальными способностями. — Теперь ты готова к новой жизни, — сказал я, подхватив её на руки. Я привёл её в додзё Бенга. — О, вот и бабу нашёл, — с ухмылкой сказал Бенг, оглядывая мою находку. — Мастер, это не время для шуток, — ответил я. — Её ки сейчас нестабильна, нужно поправить её энергию. Она на призрачном уровне, но потенциал у неё огромный. — Ничего себе суперсолдат, ты где такую откопал? — удивился он, сканируя её состояние. — В Палате Эволюции. Теперь она одна из нас. Бенг одобрительно кивнул: — Ладно, я займусь её тренировкой. Надеюсь, она окажется не хуже тебя. Сакура, которую звали так ещё в её прошлой жизни, стала одной из новых учениц Бенга. Её сила, скорость и навыки идеально вписались в наши тренировки. Она быстро освоилась в додзё, и было видно, что её стремление к совершенствованию не уступает моему. Однако её появление вызвало настоящий ажиотаж среди учеников. Чтобы выделить её среди остальных, мы заказали для неё новый костюм, который подчеркивал её уникальность. Это был стильный боевой наряд, созданный с учётом её крыльев. Вместо традиционной юбки она носила облегающие шорты, что придавало ей образ сильной и сексуальной воительницы. Её внешний вид не оставлял равнодушным ни одного ученика в додзё. После появления Сакуры атмосфера в додзё изменилась. Многие ученики начали за ней ухаживать: кто-то предлагал помочь с тренировками, кто-то приносил напитки или даже цветы. Однако все их попытки завоевать её внимание разбивались о её равнодушие. Сакура была сосредоточена только на двух вещах: тренировках и... мне. Это стало очевидно буквально с первого дня, когда она игнорировала всех остальных и смотрела только в мою сторону. — Тебя, кажется, выбрали, парень, — заметил Бенг, глядя на её поведение. Я нервно рассмеялся, понимая, что мастер не шутит. Проблема была в том, что я панически боялся женщин, особенно тех, которые проявляли ко мне интерес. Сакура же не просто проявляла интерес — она буквально преследовала меня. Однажды, не выдержав моих постоянных попыток уклониться от общения с Сакурой, Бенг решил вмешаться. — Так дело не пойдёт, Сатору, — сказал он с хитрой улыбкой. — Если ты не справляешься с собственными эмоциями, как ты собираешься управлять своей силой? — Мастер, я... это не то, что... — начал оправдываться я, но он меня перебил. — Хватит оправданий. Я устраиваю вам двоим отдельную "тренировку". Прежде чем я успел что-либо понять, Бенг связал меня по рукам и ногам. После этого он позвал Сакуру и ушёл, оставив нас вдвоём в небольшом тренировочном зале. — Я вернусь через пару часов, — сказал он на прощание. — А пока разбирайтесь. Сакура стояла передо мной, её глаза горели решимостью. — Ты спас меня, — сказала она, глядя мне прямо в глаза. — И теперь я хочу быть рядом с тобой. Я попытался что-то ответить, но слова застряли в горле. Сакура наклонилась ближе, и я почувствовал, как моё сердце начинает биться быстрее. — Я не знаю, чего ты боишься, Сатору, — добавила она. — Но я не кусаюсь. Ну, если только ты сам не попросишь. Её улыбка была настолько очаровательной, что я на мгновение забыл о своих страхах. В тот момент я понял, что впереди меня ждёт не только борьба с монстрами, но и новая, куда более сложная битва — с собственными эмоциями.
7 Нравится Отзывы 3 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором