Проклятие Египта

G
Завершён
12
автор
Размер:
88 страниц, 24 400 слов, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 14 Отзывы 3 В сборник

Часть 1

Настройки
Жаркий ветер, несущий песчинки, словно шёпот веков, прокатывался по древнему Египту. Он ласкал песчаные дюны, обдувал каменные стены пирамид, поднимаясь к их вершинам, и исчезал за горизонтом, где золотое солнце плавило время. Над величественными храмами царила тишина, нарушаемая лишь криками птиц, паривших высоко в небе. Здесь, среди бескрайних песков, где прошлое и настоящее переплетались, правила Имити — женщина, чья слава и загадочность пережили столетия. Имити была не просто правительницей, она стала легендой. Её облик внушал трепет и восхищение. Бледная, словно фарфор, кожа отражала солнечные лучи, придавая ей почти потусторонний вид. Короткие волосы цвета зелёного нефрита обрамляли лицо, добавляя ей дерзкой утончённости. Но больше всего поражали её глаза — золотые, сияющие, как раскалённый песок под полуденным солнцем. В них читалась мудрость веков и сила, которая могла сломить любую преграду. Имити славилась не только внешней красотой. Её ум пленял мудрецов, её речь могла вдохновить даже самого уставшего воина. Она умела находить баланс между правдой и силой, властвовала не страхом, а уважением. В её дворце, утопающем в зелени садов и сверкающем позолотой, собрались лучшие из лучших: учёные, мастера, жрецы и воители. Этот дворец был не только местом управления, но и культурным центром, где рождались искусство, наука и магия. Но Имити всегда была осторожна. Она знала цену власти и свободы. Особенно её волновала мысль о том, что кто-то, движимый жадностью, сможет воспользоваться её именем или телом после её смерти. Для неё смерть не была концом — она видела в ней новый этап, который никто не имел права осквернить. Однажды, на грандиозном пиру, где собрались её ближайшие советники, жрецы и полководцы, Имити выступила с речью, которая потрясла собравшихся. Зал, украшенный колоннами с золотыми барельефами и светом тысяч масляных ламп, застыл в ожидании её слов. — Вы думаете, что можете владеть всем, — начала она, поднявшись с трона. Её голос был как мелодия ветра в пустыне, уверенный и глубокий. — Землёй, реками, золотом... даже моим наследием. Но я клянусь: ни один мужчина никогда не найдёт мой гроб. Эти слова были подобны удару грома. Зал наполнился шёпотом. Мужчины переглядывались, одни с усмешкой, другие с тревогой. — Почему вы хотите скрыться от нас даже после смерти? — дерзко спросил один из советников, молодой и амбициозный. Имити бросила на него взгляд, полный презрения и силы, словно она видела его насквозь. — Потому что я знаю вашу жадность, — ответила она. — Вы привыкли использовать всё, до чего можете дотянуться, даже то, что принадлежит мёртвым. Я не позволю вам сделать это с моим именем.

***

Наше время.... Луз лежала в своей уютной комнате, окружённой мягкими одеялами, с головой погружённой в подушку. Её утро начиналось, как обычно — с неприятного звонка телефона. Струящийся свет сквозь плотные шторы создавал расслабляющую атмосферу, но звонок не давал ей покоя. Луз знала, что это будет Уиллоу. В её голосе всегда звучал этот бескомпромиссный оттенок, который невозможно игнорировать. Хотя она и привыкла к бесконечным запросам и энергии своей подруги, сегодня была не та утренняя бодрость, которую она хотела бы встретить. Её тело было сонным, и Луз не спешила вставать. Она, как всегда, тянулась к моменту, когда можно снова погрузиться в сладкие дремотные мысли. Тонкие пальцы её правой руки, запутанные в простыне, тянулись к телефону, словно отпирая её от этой утренней темноты и тишины. С трудом, но всё-таки сняв трубку, она приложила её к уху, снова закрывая глаза, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы притвориться бодрой. — Да? — её голос прозвучал сонно, затруднённо, в надежде, что она сможет немного выиграть время. На том конце линии уже не было сомнений, кто это был. Уиллоу, всегда полная энергии и нетерпения, не заставила себя долго ждать. — Луз, ты не забыла про раскопки? — её голос был полон настойчивости, как у старшего брата, который точно знает, что его младший родственник снова чего-то оттягивает. — Мы тебя ждём. Даже Хантер уже здесь, и ты понимаешь, что это что-то да значит! Луз зевнула, закатывая глаза. Она просто не могла себе представить, как она снова будет тянуть себя на эти раскопки, когда всё, чего она хотела — это ещё пару минут уюта. Больше всего её раздражала не сама идея раскопок, а вот эта нетерпеливость Уиллоу, которая всегда требовала немедленных решений и действий. — Да-да, я скоро приду, — сонно пробормотала она, пытаясь отмахнуться от разговора, при этом переворачиваясь на другой бок, удобно устроив голову на подушке. Она знала, что это всего лишь ещё несколько минут — и всё наладится. Но тишина на том конце линии вскоре сменилась тяжёлым вздохом. Уиллоу, похоже, не собиралась отпускать её с такими отговорками. — Луз, — она сделала паузу, и голос стал резким, будто сама Уиллоу уже стояла на пороге её комнаты. — Ты не будешь лежать! Вставай, ленивая жопа! Если я приду, чтобы вытащить тебя из отеля, тебе мало не покажется. Луз не могла не усмехнуться, несмотря на свою вялость. Уиллоу была невероятно решительной, когда дело касалось её планов, и в этот момент Луз точно знала, что лучше не спорить. — Хорошо-хорошо! — вырвалось из неё недовольное пробормотание, а она наконец-то сняла подушку с головы, чувствуя, как её желание остаться в постели уходит в никуда. — Через пятнадцать минут на месте, иначе я за тобой приду, — пригрозила Уиллоу и повесила трубку. Луз бросила телефон обратно на тумбочку с выражением лёгкого раздражения, но её глаза продолжали устало скользить по потолку, пытаясь выдумать какой-нибудь предлог, чтобы ещё немного остаться в постели. Вечная борьба с самим собой, когда утренний сон кажется столь заманчивым, но долго тянуть время не получится. Она знала, что с Уиллоу не поспоришь, а вот Хантер, скорее всего, не станет её ждать вечно. Поняв это, Луз тяжело вздохнула, откидывая одеяло и неохотно сев на кровати. Её тело протестовало, будто каждое движение давалось с трудом. Глаза всё ещё были полузакрыты, остатки сна не хотели отпускать её, и она не могла не почувствовать, как вся её усталость словно пыталась снова завладеть ею. Комната, в которой Луз остановилась последние недели, была маленькой, но уютной. Простор здесь был ограничен, но этот ограниченный комфорт давал ей ощущение временного уединения. Обшарпанный деревянный шкаф стоял у одной из стен, его дверца приоткрыта, как будто она не совсем могла найти путь к своему внутреннему порядку. Рядом с ним находился письменный стол, покрытый слоем пыли, а на его поверхности беспорядочно валялись различные вещи — блокноты с заметками, карандаши, одинокая упаковка печенья, которая давно была почти пуста, и бутылка воды, из которой оставалось совсем немного жидкости. На подоконнике лежала книга, похоже, забытая на вчерашний вечер, с увековеченной в ней последней прочитанной страницей, где Луз остановилась перед сном. Сквозь тонкие занавески проникал свет утреннего солнца, окрашивая всё в мягкий золотистый оттенок, который наполнил комнату невыразимой тёплой атмосферой. Луз попыталась прикрыть глаза рукой, пытаясь спрятаться от солнечных лучей, которые нагло пробивались сквозь ткань, но попытка уединиться с собой была лишь ещё одним шагом к тому, чтобы выйти из-под одеяла. Сон и утренний свет не желали отпускать её одновременно, и каждый момент в комнате казался полным, как отражение её желания остаться в уюте. — Ну, поехали, — пробормотала Луз, сдавшись и скатившись с кровати. В её движениях была некоторая вялая решимость, как будто её тело осознавало, что пора с этим что-то делать. Она встала, неохотно сделала несколько шагов в сторону окна и потянулась, чувствуя, как каждый сантиметр её тела начинает просыпаться. На стуле возле шкафа висели её шорты и футболка, оставленные вчера вечером. Она не стала долго думать, натянув их на себя. Футболка, украшенная логотипом её любимого анимационного шоу, была слегка мятой, но Луз лишь пожала плечами: "И так сойдёт." Её старые ботинки стояли у двери, покрытые слоем песка и пыли после вчерашних раскопок. Луз лениво потянулась за ними и пальцами смахнула грязь. — Чистить полностью? Ага, как же, — пробормотала она, натягивая ботинки. На столе валялся её рюкзак. Проверяя содержимое, она быстро убедилась, что всё необходимое было на месте: бутылка воды, записная книжка с парой карандашей, слегка подтаявший шоколадный батончик и забытые солнечные очки. Луз добавила туда пачку чипсов, лежавшую на краю стола. Она остановилась перед зеркалом, висящим на внутренней стороне двери шкафа. Её растрёпанные волосы торчали в разные стороны, а под глазами темнели круги от недосыпа. Луз попыталась пригладить волосы рукой, но это мало помогло. — Великолепна, как всегда, — с сарказмом сказала она своему отражению, надевая неизменную кепку. Закинув рюкзак на плечо, Луз бросила быстрый взгляд на кровать. Подушка лежала на полу, одеяло было сброшено набок, а матрас выглядел так, будто с ним боролись всю ночь. — Уберу позже, — сказала она себе, поворачивая ручку двери. Она вышла из комнаты, щурясь от яркого утреннего солнца. Мир вокруг уже кипел жизнью: с раскопок доносились голоса её друзей, а лёгкий ветерок приносил запах горячего песка и разогретого дерева. — Ну что, новый день, новое приключение, — пробормотала Луз себе под нос, направляясь к лагерю. Луз шла, слегка волоча ноги по утоптанной тропе, пока её взгляд не зацепился за две фигуры впереди. Уиллоу, энергичная, как всегда, что-то горячо объясняла Хантеру, размахивая руками, будто от этого её доводы становились весомее. Хантер, напротив, стоял неподвижно, скрестив руки на груди, с выражением лица, которое могло бы с легкостью сказать: "Я слишком рано встал для этого". "Вот он, мастер сарказма," — подумала Луз, замечая, как его взгляд сменился с дороги на неё. Она подошла ближе, чувствуя, как лучи солнца припекают ей шею, и, не дожидаясь приветствия, широко улыбнулась, пытаясь смягчить предстоящую критику. — Опаздываешь, как всегда, — без лишних вступлений сказал Хантер, поднимая бровь. Его тон был ровным, но поддразнивающий взгляд выдавал скрытое удовольствие. — Лучше поздно, чем никогда, — парировала Луз, не упустив возможности вскинуть брови в ответ. — Луз! — радостно воскликнула Уиллоу, отвлекаясь от своего спора. Она подбежала ближе, обнимая подругу, хотя и недолго, чтобы сохранить серьёзный тон. — Мы уже думали, что придётся вытаскивать тебя из кровати силой. — Ну, в следующий раз просто присылайте кофе, — с улыбкой ответила Луз, снимая с плеча рюкзак и бросая его на землю рядом. Она развернулась к раскопкам, поднимая руку над глазами, чтобы получше рассмотреть место, где они сегодня должны работать. Окружающий ландшафт представлял собой неровные участки песка и камней, поросшие редкими кустарниками. Центром раскопок был широкий, полузасыпанный песком вход в туннель, рядом с которым рабочие расчищали последние преграды. Когда все рассредоточились, Луз отправилась к одному из боковых туннелей. Её любопытство всегда вело её чуть дальше, чем остальных. Узкий проход, залитый приглушённым светом, отбрасываемым от фонаря на шлеме, манил своей загадочностью. Песчаные стены, испещрённые мелкими трещинами, выглядели так, будто готовы были обрушиться в любой момент. Она продвигалась осторожно, пока что-то блестящее не привлекло её внимание. Луз замерла, прислушиваясь к шорохам и звукам позади. Её сердце забилось чуть быстрее. Склонившись, она начала откапывать находку руками, отбрасывая песок и камни. Через несколько минут перед ней открылся массивный объект. Поверхность была гладкой, с металлическим отблеском, а на боковой стороне проглядывали странные символы, напоминающие древние письмена. — Эй, сюда! Я кое-что нашла! — закричала Луз, её голос эхом отозвался в туннеле. Она ещё раз провела рукой по загадочным письменам, чувствуя, как в груди поднимается волна восторга. Что бы это ни было, она точно знала: день только начинался, а приключения уже захватывали дух. Уиллоу и Хантер поспешили к Луз, их шаги отдавались в гулкой тишине древнего туннеля. Луз, лихорадочно очищая руками толстый слой пыли и песка, наконец обнажила массивный саркофаг. Он возвышался перед ними, внушительный и загадочный, словно артефакт, который не принадлежал этому миру. Саркофаг был сделан из полупрозрачного, переливающегося минерала — будто огромный кусок кварца или опала, заключённый в его форме. Его поверхность отражала тусклый свет фонарей мягкими радужными бликами, играя всеми цветами спектра. Грани саркофага выглядели хрупкими, но в то же время монолитными, как если бы этот материал был неразрушим. По краям и крышке были выгравированы символы, которые сияли слабым голубоватым светом, словно сами испускали энергию. В центре крышки сверкали инкрустированные драгоценные камни: сапфиры, изумруды и рубины. Они мерцали так, будто внутри каждой из них пульсировала жизнь. — Что это за… блестящая коробка из волшебного стекла? — пробормотала Луз, отступая на шаг, её взгляд не мог оторваться от переливов материала. — Это саркофаг, — ответила Уиллоу, её глаза горели от восхищения. Она едва сдерживала восторг, касаясь кончиками пальцев сияющих символов. — И судя по этим надписям, он был создан, чтобы удерживать нечто... или кого-то внутри. Здесь написано, что это место закрыто для всех живых. — Ты хочешь сказать — там мумия? — Луз нервно засмеялась, её пальцы машинально крутили кепку. — Скорее всего, — ответил Хантер, его взгляд был настороженным, как у хищника, высматривающего угрозу. Он обошёл саркофаг кругом, разглядывая символы, словно пытаясь прочитать что-то важное. — Вопрос в том, стоит ли нам это открывать. Но Луз, словно не слыша предупреждений, уже изучала поверхность саркофага. Её пальцы касались гравировок, пытаясь понять их структуру. Она заметила, что некоторые из символов повторяются, такие же, как и на каменных блоках, встреченных у входа в туннель. — Луз, стой! — воскликнула Уиллоу, её голос прозвучал тревожно. Она быстро подбежала к саркофагу, прикрывая рукой один из светящихся узоров. — Мы должны быть осторожны. А вдруг здесь есть ловушки или... проклятие? — Проклятие? — Луз фыркнула, её голос звучал неуверенно, хотя она пыталась казаться спокойной. Медленно убирая руки, она взглянула на друзей. — Хорошо, допустим. У нас есть план? — Для начала мы всё задокументируем, — ответила Уиллоу, доставая из своего рюкзака записную книжку и старую камеру. Её взгляд был сосредоточенным, она уже мысленно разбирала находку на детали. Пока Уиллоу делала наброски, а Хантер осматривал стены на случай скрытых ловушек, Луз не могла отвести взгляд от саркофага. Он притягивал её, как магнит, а символы, мерцающие голубым светом, словно шептали, приглашая её подойти ближе. — Ладно, ладно, я только посмотрю поближе, — пробормотала Луз, опускаясь на колени перед саркофагом. Едва её пальцы коснулись одного из символов, свет внезапно вспыхнул ярким золотым сиянием. Лучи, будто водопад, разлились по граням саркофага, освещая туннель завораживающим светом. Символы на крышке засияли ещё ярче, а воздух вокруг словно наполнился гулом, похожим на звук древнего горна. Казалось, сам камень ожил. — Луз! Что ты сделала? — выкрикнул Хантер, бросившись к ней. Он схватил её за плечо, пытаясь оттащить. — Я... я ничего! — оправдывалась Луз, её голос дрожал. Она смотрела на саркофаг, словно ожидая, что из него вот-вот что-то вырвется. Крышка саркофага медленно сдвигалась, издавая пронзительный скрежет, который эхом разносился по древней гробнице. Звук был настолько громким и странным, что казалось, будто сама земля стонет от этого движения. Частицы песка и пыли плавно осыпались с краёв саркофага, а воздух вокруг казался тяжёлым и вязким, словно насыщенным напряжением. — Это... точно не я! — взвизгнула Луз, отскакивая на шаг назад. Её глаза расширились от смеси страха и странного любопытства. Крышка наконец-то сдвинулась полностью, открывая внутреннее пространство саркофага. Там, в тени древнего камня, лежала фигура. Это была мумия, обёрнутая в плотные слои тканевых бинтов, которые, несмотря на тысячелетия, выглядели удивительно прочными. Поверх бинтов была накинута длинная мантия из тяжёлой ткани, украшенная золотыми вставками и тусклыми драгоценными камнями. Одежда напоминала о давно ушедшей эпохе, когда роскошь и величие были символами силы. Но больше всего внимание привлекал массивный золотой скипетр, покоившийся в руках мумии. Его поверхность была инкрустирована крупными камнями, которые в свете заходящего солнца мерцали загадочным блеском. Казалось, что этот артефакт был центром всей сцены. — Это... Имити, — прошептала Уиллоу, её голос дрожал от благоговения. Она узнала это имя из древних рукописей, которые они обнаружили ранее. Её взгляд не отрывался от фигуры, которая лежала неподвижно, но при этом словно излучала какую-то невидимую силу. На несколько долгих мгновений гробницу окутала густая, почти осязаемая тишина. В ней слышалось только слабое, едва различимое шуршание песчинок, падающих с потолка. Все трое замерли, словно по невидимому сигналу, ни осмеливаясь пошевелиться, ни вдохнуть слишком громко. В свете магического факела и лучей заходящего солнца, пробивающихся через узкие отверстия в потолке, древняя фигура в саркофаге выглядела одновременно величественно и пугающе. Луз нервно поправила кепку, машинально коснувшись её пальцами, как будто пыльный кусок ткани мог стать для неё защитой от того, что они могли пробудить. Сердце стучало у неё в ушах, но она заставила себя сделать вид, что всё под контролем. — Ну... — наконец произнесла она, её голос чуть дрогнул, но в нём слышалась попытка сохранить привычный лёгкий тон. — Кажется, она просто... лежит? Хантер стоял неподалёку, напряжённо выпрямившись, его рука крепко сжимала рукоять меча, как будто оружие могло защитить их от тысячелетней угрозы. Его взгляд был жёстким, внимательно обыскивая стены и потолок гробницы, словно он ожидал, что из тени выпрыгнет что-то зловещее. Услышав слова Луз, он резко убрал руку с меча, как будто осознав, что выглядит слишком настороженным. — И это прекрасно, — бросил он быстро, словно пытался убедить в этом не только их, но и самого себя. Тем не менее, его взгляд оставался внимательным и скользил по деталям помещения в поисках возможных ловушек или намёков на опасность. Уиллоу, напротив, сделала шаг вперёд, её движения были плавными и осторожными, как будто она боялась потревожить древний покой. Она медленно опустилась на одно колено перед саркофагом, её лицо выражало смесь восхищения и трепета. — Она выглядит так, будто отдыхает, — прошептала Уиллоу, едва слышно, словно её слова могли нарушить тишину, царящую здесь веками. Её пальцы скользнули по поверхности саркофага, осторожно обводя древние узоры, испещрённые трещинами. — Может быть, саркофаг запечатали не для того, чтобы защитить нас, а чтобы сохранить её. Луз нахмурилась и слегка прищурилась, глядя на подругу. — Или это просто очень старая коробка с жутким "экспонатом", — с неохотой бросила она, медленно пятясь к ближайшему крупному валуну, который стоял у стены. Опустившись на камень, она сняла рюкзак, поставила его рядом и вытащила из бокового кармана пачку чипсов. Резко разорвав упаковку, Луз сунула руку внутрь, издавая громкий шорох, и принялась хрустеть чипсами, словно пытаясь унять собственное напряжение за маской равнодушия. — Луз, ты серьёзно? — укоризненно бросила Уиллоу, мельком оглянувшись на неё. Её брови были нахмурены, а взгляд выражал лёгкое разочарование. — Ну а что? — пожала плечами Луз, шумно откусывая чипс и делая вид, что ей всё равно. — Если мумия вдруг оживёт, я готова сбежать первой. — Это не смешно, — тихо произнёс Хантер, не отрывая глаз от стен и саркофага. Его голос был глухим, но твёрдым. Он, кажется, вовсе не разделял лёгкости Луз Легкий порыв ветра проник в гробницу, качнув факел и заставив его пламя вздрогнуть. Тени по стенам ожили, задвигались, и в этот момент Луз невольно вздрогнула, уронив чипс на пол. Она быстро нагнулась, чтобы поднять его, бросив короткий взгляд на саркофаг. — Хорошо, ладно... Может, это чуть-чуть страшно, — пробормотала она себе под нос, прежде чем снова усесться. Уиллоу внимательно посмотрела на Луз, но ничего не сказала, только снова повернулась к саркофагу. Легкое шуршание песка вдалеке нарушило молчание. Тем временем солнце клонилось к закату, окрашивая гробницу мягким золотисто-розовым светом. Лучи заходящего солнца проникали внутрь через узкие проёмы в потолке, словно тонкие полосы света, освещая древние надписи, выгравированные на потрескавшихся каменных стенах. Эти символы, исполненные загадок, будто оживали в этом волшебном свете, а песчаный пол под ногами искрился золотистыми крупицами, словно усыпанные драгоценностями. Лёгкий ветерок, проникающий из внешнего мира, приносил с собой тонкую завесу песка, который медленно кружился в воздухе, создавая ощущение зыбкой нереальности происходящего. В центре зала возвышался древний саркофаг с замысловатой резьбой и потускневшими украшениями. Время, казалось, оставило на нём свой неизгладимый след, но магия или тайна, заключённая внутри, всё ещё притягивала взгляды. Луз устало потянулась, её мышцы слегка ныла от долгого дня. Она села на низкий камень, вытирая пот со лба и отряхивая шорты от прилипшего песка. Её лицо выражало смесь облегчения и лёгкой скуки. Она перевела взгляд на Уиллоу и Хантера, которые всё ещё сосредоточенно осматривали находку. — Ну что, — лениво начала Луз, приподняв бровь и глядя на друзей, — думаю, я достаточно поучаствовала в приключениях на сегодня. Хантер, стоявший на коленях рядом с саркофагом, склонился над древними символами, почти касаясь их кончиками пальцев. Он поднял взгляд, слегка прищурившись, как будто её слова выдернули его из собственных мыслей. — Ты уверена, что хочешь оставить нас здесь? — его голос прозвучал спокойно, но с лёгкой ноткой предостережения. — Кто знает, что ещё скрывает этот туннель. Луз усмехнулась, медленно вставая с камня и поправляя кепку, которая была покрыта пылью после долгого дня в пустыне. — Если что-то и произойдёт, то явно не со мной, — она шутливо подмигнула Хантеру. — У меня есть душ и мягкая постель, которые ждут меня, а вы можете продолжать ваши археологические изыскания. Хантер недовольно хмыкнул, но ничего не ответил, снова возвращаясь к изучению саркофага. Луз обернулась к Уиллоу, которая стояла с блокнотом в руках, быстро записывая заметки и делая аккуратные наброски найденных рун. Девушка была настолько увлечена процессом, что даже не сразу заметила взгляд Луз, лишь рассеянно махнула рукой: — Иди, иди. Завтра всё равно понадобится твоя помощь. — Завтра — это завтра, — ответила Луз через плечо, направляясь к выходу из раскопок. На её голове красовалась пыльная бейсболка, которую она машинально поправляла, защищаясь от случайных песчаных порывов ветра. Пыль от долгого дня тонкой коркой покрывала её одежду и ботинки, которые скрипели на песчаном полу. Луз остановилась на краю туннеля, освещённого последними лучами солнца, и оглянулась назад. Силуэты её друзей постепенно растворялись во мраке, тусклый свет магических факелов становился всё слабее. Тёплый ветер пустыни шевелил её волосы, но в тишине раскопок всё равно было что-то настораживающее. — Эй! — крикнула она, её голос эхом разнёсся по каменным стенам. — Если Ида вдруг спросит, где я, скажите ей, что мне не о чем беспокоиться! Я скоро вернусь! — Вернёшься? — недовольно отозвался Хантер, его голос был сдержанным, но с оттенком беспокойства. — Уверена, что ты в порядке? Луз обернулась, поправляя кепку, и махнула рукой, зная, что жест, скорее всего, будет незаметен в сгущающихся сумерках. — Абсолютно! — громко откликнулась она. — Просто хочу немного проветриться. Не волнуйтесь, я быстро! — Ладно, только не задерживайся, — добавила Уиллоу, её голос прозвучал мягко, но с нотками предупреждения. — Если тебя снова не будет слишком долго, Ида начнёт волноваться. Луз кивнула, хотя друзья уже не могли её видеть, и направилась в сторону равнины. Она сняла кепку, чтобы вытереть со лба пыль и пот, и задумчиво посмотрела на песчаную местность, простирающуюся перед ней. Вместо того чтобы вернуться в лагерь, она свернула к небольшому холму, откуда можно было увидеть раскопки и далекие древние руины. Идти было непросто. Горячий песок хрустел под ногами, сыпался в ботинки, а редкие колючие кусты цеплялись за её одежду. Пустыня уже начинала остывать, и Луз наслаждалась прохладным ветерком, который трепал её волосы. "Саркофаг, древние письмена... Всё это так похоже на кино," — подумала она, усмехнувшись. Её воображение уже рисовало сцену: она — смелая героиня, бегущая по древним руинам, спасаясь от ловушек. Но в реальности всё оказалось гораздо более изнуряющим. Никакого триумфа, только пыльная одежда, тяжёлый воздух пустыни и уставшие ноги. Она присела на большой камень, сняла ботинки и вытряхнула песок, чувствуя, как мышцы ног приятно тянет от долгой ходьбы. Солнце уже почти скрылось за горизонтом, окрашивая всё вокруг в нежно-розовые и золотые оттенки. Длинные тени древних колонн и валунов делали пейзаж ещё более мистическим. "Интересно, что скажет Ида?" — мелькнула мысль. Луз представила, как она, закатив глаза, произносит: "Главное, чтобы ты снова не впуталась в неприятности. И чтобы мумии остались там, где им место!" Луз тихо засмеялась. Несмотря на все сложности, она знала, что дома её всегда поймут. Ветер усилился, обдав её прохладным дуновением, и она встала, чтобы снова двинуться в путь. Луз решила ещё немного побродить среди песчаных дюн, прежде чем возвращаться в лагерь, где её наверняка уже ждали Ида и другие.
Примечания:
12 Нравится 14 Отзывы 3 В сборник