Пегасы

PG-13
В процессе
28
автор
alexandrisimus бета
Размер:
планируется Макси, написано 317 страниц, 108 832 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 53 Отзывы 17 В сборник

Глава 5. Пополнение

Настройки
Спустя неделю после окончания учебного года в особняке Шафиков появился незваный, но долгожданный гость. Во время обеда из камина вышел Мэтью Шафик под руку с незнакомой довольно красивой девушкой, внешность которой, конечно, не была модельной, но её черты — высокий рост, длинные чёрные волосы, немного завивающиеся на концах, нос с небольшой горбинкой — очень цепляли. Но больше всего вынимания привлекали светло-карие глаза, светящиеся от счастья. — Любимая семья, простите, что без приглашения, но я просто обязан рассказать вам! Я женюсь! — воскликнул Мэтью и поднял руку. На безымянном пальце сверкало золотое обручальное кольцо. — Это Джуди. Джуди Поттер, моя невеста. Джуди, это Араон, Лаура, Кристиан и Кассандра. —Приятно познакомиться, — смущённо улыбнулась девушка. Кэсси, Тиан и их родители, были в шоке. Мэтью вернулся? Он женится? На Джуди Поттер? Родственнице Гарри? Похоже на то... — Я тебя поздравляю, брат! Но давай всё по порядку, — сказал Араон после недолгой паузы. — Как вы все прекрасно знаете, в марте я отправился исследовать Сибирь. Там я наткнулся на небольшую деревушку, в которой и встретил Джуди! А она мне рассказала... Давай лучше ты, — мужчина повернулся к своей невесте. — Всё началось двенадцать лет назад, когда Тот-Кого-Нельзя-Называть объявил охоту за моим племянником, Гарри Поттером, — начала говорить Джуди. Её голос был нежным и мелодичным. — Если кратко, Джеймс и Лили вместе с Фрэнком и Алисой Долгопупс и детьми тогда планировали бежать в Италию. Джеймс, конечно, понимал, что всем его родственникам будет грозить опасность, поэтому сначала отправил туда меня. На следующий день ко мне должны были присоединиться Долгопупсы, а за ними – и Джеймс с Лили и Гарри. Но всё пошло не по плану ещё в тот момент, когда я воспользовалась порталом. Вместо того, чтобы оказаться в коттедже на берегу моря, я появилась в холодном хвойном лесу, который, как я позже узнала, называют тайгой. Когда стемнело, между стволов деревьев стали виднеться светящиеся точки. Я пошла в их сторону, и так оказалась в русской маггловской деревушке. Мои попытки выбраться оттуда были тщетны: в какую сторону я бы ни шла, всегда возвращалась обратно. Я пришла к выводу, что это проклятье, поэтому спустя какое-то время смирилась... Там я и жила всё это время. У меня даже была работа! До войны я занималась целительством в больнице святого Мунго, поэтому в деревне я всегда лечила людей. Они считали меня ведьмой, но не боялись, а, наоборот, очень любили. Я была там одной из самых богатых! Знали бы вы, как жители деревни расстроились, когда узнали, что я покидаю их! Так вот, этой весной я встретила Мэтью. Увидела его с палочкой посреди леса, подошла. Так и познакомились. Я помогала ему с исследованиями, а он рассказывал мне обо всём, что произошло в волшебном мире. А потом предложил попробовать вернуться в Англию вместе с ним. Так я и оказалась здесь. — Подожди, Гарри Поттер твой... — не успела Кэсси закончить вопрос, как девушка её перебила. — Племянник и крестник, ты права. Как бы я хотела найти его и увидеть! – мечтательно вздохнула Джуди. — Думаю, это будет нетрудно. Он — мой друг! — Правда? Давай напишем ему! Пусть он погостит у нас с Мэтью! Как же я за ним соскучилась! Но встречу было устроить сложнее, чем думала девочка. Гарри не ответил на то письмо. И на несколько следующих тоже. Кэсси запереживала и спросила у друзей, переписывались ли они с мальчиком. Оказалось, что он никому не пишет и не отвечает. «Очень странно», — подумала она. Сам же жаловался на то, что ему не с кем поговорить в доме магглов, а теперь игнорирует всех! Свадьба была назначена на двадцать девятое августа. Все родственники хоть и были удивлены, но искренне радовались за Мэтью. — Я уже боялась, что он не женится, — приговаривала бабушка Жозефина, которая взяла на себя организацию свадьбы. Примерно через месяц в Мраморный Особняк пришло два письма из Хогвартса. Кристиан буквально подлетел к окну и немного дрожащими руками принялся отвязывать один из конвертов от лапки совы. — От кого они? — поинтересовалась Кассандра, наблюдая за реакцией брата. — Из Хогвартса, — ответил он, старательно пытаясь разрезать маленький узелок. — Почему тогда волнуешься так? — спросила Кэсси, уже стоящая у Кристиана за спиной. — То-о-очно! — сразу добавила девочка, увидев его недовольное лицо. — Тебе же пришли результаты СОВ! Давай сюда, помогу открыть. — Всё сдал! — выдохнул Тиан, прочитав письмо и передал пергамент девочке, которая сразу принялась за чтение: «Астрономия: удовлетворительно Заклинания: превосходно Защита от тёмных искусств: выше ожидаемого Зельеварение: удовлетворительно Изучение древних рун: превосходно История магии: удовлетворительно Травология: выше ожидаемого Трансфигурация: выше ожидаемого Нумерология: выше ожидаемого» — Поздравляю! — воскликнула она и ещё раз перечитала результаты. — Ты уже определился с профессией? — Я хочу поступить на артефактора...

***

Через несколько дней Кэсси получила ещё одно письмо, на этот раз от Рона. Он писал, что Гарри у него, и что-то про то, что мальчик не получил летом ни одного письма. Ещё Рон предложил всем друзьям встретиться в Косом переулке через три дня. Девочка приняла предложение с огромным энтузиазмом. Вообще, письмо друга здорово подняло ей настроение. Дочитав его до конца, Кэсси схватила баночку летучего пороха и кинула горсть в камин. Пламя окрасилось в зелёный. — Коттедж Лилия, — сказала Кассандра и вошла в камин. Вышла она в красивой Персиковой гостиной в доме дяди и огляделась. Вроде, всё было как раньше, а вроде и по-другому. По комнате были расставлены новые статуэтки, на столе стояла ваза с цветами, тарелка с нарезанными фруктами, и пара бокалов, на диване лежал пушистый плед. В общем, атмосфера изменилась с приходом нового человека. Мэтью всегда много путешествовал, а коттедж был его местом жительства в Британии. Сейчас же он стал его домом. — Тётя Джуди! — крикнула Кэсси. Через пару секунд девушка появилась в комнате. — Что, моя хорошая? — искренне улыбнулась она. За эти несколько недель Кэсси и Джуди успели найти общий язык, и теперь частенько вместе гуляли по саду или даже выбирались в Лондон. — Рон, мой друг, сказал, что Гарри сейчас у него, и что он не получал писем! – рассказала Кэсси, озадаченная этой ситуацией. – А ещё мы договорились через три дня встретиться в Косом переулке. Хочешь пойти со мной? — Ничего себе, это очень странно... – ответила тетя. – Конечно! И у меня, кстати, тоже есть новость. Я снова устроилась в Мунго и выхожу на работу в понедельник! — Как здорово, поздравляю тебя! В назначенный день на месте были все друзья, кроме Гарри. Ожидая его, ребята принялись представлять своих родственников. — Это моя мама Молли, братья Перси, Фред и Джордж и сестра Джинни. — Ты что, совсем идиот? Нас зовут Дред и Фордж! — воскликнул один из близнецов. — Не выражайся так, Фред! Здравствуйте, детки, Рон мне столько о вас рассказывал!.. — Это моя бабушка Августа, — сказал Невилл, — мои родители... болеют, поэтому сейчас я живу с ней. — Мои мама и папа Эмма и Дэниэл, — подхватила эстафету Гермиона. — Мой кузен Рафаэль, — Драко указал на молодого парня, с которым он пришёл. — Я сейчас гощу у него. — Моя почти что тётя Джуди. Джуди Поттер. — Привет! – поздоровались женщина, неловко махая ладошкой в знак приветствия. Все присутствующие ошарашенно посмотрели на девушек. — Это шутка, да? — спросил Рон. — Нет, — серьёзно ответила девочка. — Давайте дождёмся Гарри, тогда мы всё объясним. К счастью, ждать долго не пришлось. Через пару минут из-за поворота вышел мальчик в сопровождении Хагрида. — Гарри, дорогой, где ты был? — обеспокоенно спросила Молли Уизли. — Я вышел не в тот камин и оказался в Лютом переулке, где встретил Хагрида! Он помог мне найти вас. Как у вас дела? — Гарри, нам с тётей нужно кое-что тебе рассказать... Гарри с раскрытым ртом слушал историю Джуди, а в конце просиял. — То есть ты предлагаешь мне приехать к тебе погостить? — Ну если ты, конечно, не против... И твои опекуны тебя отпустят. — Да они мечтают избавиться от меня! И, разумеется, я не против! – счастливо сказал мальчик. — Тогда, если ты хочешь, можешь остаться у нас с Мэтью до конца каникул! — А можно? — Само собой! А ещё вы все приглашены на мою свадьбу! Счастливая толпа двинулась за покупками. В книжном магазине Флориш и Блоттс было очень многолюдно. Миссис Уизли это сильно обрадовало. — Значит Златопуст Локонс всё ещё раздаёт автографы! А я уже боялась, что мы не успеем... — Мама — его преданная фанатка, — шёпотом пояснил Рон. Миссис Уизли заняла очередь, а детям дала приказ выбирать нужные книги. — Какой сумасшедший мог в список учебников добавить полное собрание книг Локонса? — спросил Драко у Кэсси, когда они стояли возле стенда с ними. — Даже не знаю... Может, миссис Уизли станет нашим новым учителем по защите? — предположила Кэсси. Ребята рассмеялись. — А если серьёзно, я не горю желанием покупать миллион книг с его сказками. — Я тоже, но что ж поделаешь... — Не знаю, может, хотя бы напополам купим? Всё равно вместе сидим. — А это идея! Закончив с покупками, ребята подошли к Молли, которая до сих пор стояла в очереди. Остальные взрослые, по словам Перси, отправились к Фортескью есть мороженое. Через несколько минут Локонс увидел Гарри в толпе и позвал его на совместную фотосессию. Ребята складывались пополам от беззвучного смеха, наблюдая за другом. Но тут неожиданно за их спинами что-то громко хлопнуло. Они резко обернулись. — Звук шёл оттуда, — Гермиона показала на место, где недавно стояла Джинни, которая отошла к матери. Сейчас там был только её котёл, в котором лежали учебники. — Что это было? — спросил Невилл. — Похоже на звук трансгрессии, — ответил ему Рон. Драко и Кэсси переглянулись. — Что такое? — Но в Косом переулке нельзя трансгрессировать! — хором ответили они. Возвращалась домой Кэсси уже не только с тётей, но и с Гарри. — То есть, ты говоришь, что можешь в любое время через камин прийти к тёте и дяде, пожелать им хорошего дня и уйти? — спрашивал он. — Мне вот сегодня что-то не особо понравился такой способ перемещения... — Конечно, могу! Но, разумеется, я так не делаю! — ответила ему девочка. — Почти, — прибавила она. — Гарри, ты бы знал, как я испугалась, когда стояла на кухне, готовила еду и вдруг услышала крик: «Тётя Джуди!». — Ну я же не без причины пришла! Это было как раз в тот день, когда Рон прислал мне письмо, что он забрал тебя. Кстати, я не поняла, почему именно «забрал»? — Ой, сейчас такую историю вам расскажу... Готовьтесь! К Дурслям в гости пришёл кто-то очень важный, а меня они показывать не хотели, поэтому, как обычно, заперли в комнате, — начал историю Гарри будничным тоном. Джуди уже готова была выругаться, но сдержала себя и дала мальчику продолжить. — В общем, я был не против, поэтому просто спокойно лежал на кровати. Тут я услышал хлопок. Поворачиваюсь, а рядом со мной стоит такой маленький, ушастый, с большими глазами — домовой эльф Добби! Он начал мне говорить, что в этом году в Хогвартсе будет опасно, и чтобы я туда не ехал. Когда я спрашивал у него, что будет происходить или кто ему это сказал, он начинал бить себя всем, что было в комнате и говорить что-то про плохих людей. А когда я сказал ему, что поеду в Хогвартс, он побежал на кухню, заставил торт левитировать и уронил его на тётушку, которая пришла в гости, а потом исчез. Я пытался поймать торт, но всё выглядело так, будто это я уронил его ей на голову. За это меня заперли в комнате и запретили ехать в Хогвартс. А ещё мне пришло письмо с напоминанием о том, что мне запрещено колдовать на каникулах. Но это был не я! – отчаянно поклялся Гарри. – Потом Рон с братьями прилетели ко мне на машине и забрали от Дурслей. Вот так вот.

***

Наступил день свадьбы. Она проходила во дворе Главной резиденции. Конечно, если это можно назвать двором. Душистый сад, усеянный сотнями видов различных цветов, фруктовый сад, в котором росли даже самые экзотические виды, теплица с растениями, необходимыми для приготовления зелий, и огромная поляна, которую окружали красивые древние деревья. Свадьба проходила именно на этой поляне. Сейчас там установили большой белый навес, под которым разместилось множество аккуратных столиков и стульчиков, невысокой подиум со столиком для регистрации брака и аркой из белых роз, а также место для музыкантов и танцплощадка. Кэсси и Лесли восхищённо рассматривали всё это. — Не думала, что бабушка так круто всё устроит. — У неё определённо есть вкус! Девочки вместе с Кристианом и Гарри должны были встречать гостей и провожать их на места. Жозефина продумала каждую мелочь, поэтому ребята стояли в идеально сочетающихся небесно-голубых платьях и костюмах, разработанных и сшитых из самых лучших тканей лично Трейси Тейлор-Шафик. — Гарри, тебя так непривычно видеть в пиджаке! — воскликнула Кэсси. — Да я сам в шоке, — ответил ей Гарри, оглядывая свою одежду. — Тем более, такого цвета! — Скажи спасибо тёте Джуди! Это она выбирала дизайн. Вскоре к ребятам подошли их друзья. Кассандра приятно удивилась, увидев Драко в черном пиджаке, брюках и галстуке бабочке. Компания вместе двинулась к своим местам. Бабушка Жозефина организовала для детей отдельный столик, а их родственников посадила за соседний. Ребята устроились поудобнее и стали обсуждать последние новости. — Гарри, как тебе живётся у тёти? — поинтересовалась Гермиона. — Лучше некуда! Они с дядей Мэтью так меня любят и разрешают мне всё! А ещё я случайно услышал, как дядя Мэтью предлагал тёте Джуди оформить опеку надо мной, но она сказала что-то типа «нельзя так врываться в его жизнь». Да я буду безгранично счастлив, если они заберут меня к себе!.. Церемония окончилась, и оркестр заиграл новую музыку для первого танца молодожёнов. Постепенно к ним стали присоединяться другие гости. Через несколько минут и Гарри пригласил Гермиону на танец, а та охотно согласилась. Кэсси удивлённо смотрела в след удаляющейся паре. Интересно, они это по-дружески или... Из размышлений девочку вывел голос Драко. — Мисс Шафик, позвольте пригласить вас на танец, — важно сказал он, протягивая руку подруге. Вид мальчика никак не выдавал его волнения. Умело скрыв свою растерянность, Кассандра взглянула в глаза парню. — Конечно, мистер Малфой, — ответила она, взяв мальчика за руку. Ребята медленно двинулись к танцплощадке. С каждым шагом девочка почему-то начинала переживать. Танцевать она, конечно, хорошо умела. Но делать это с лучшим другом... Мысли об этом заставляли Кассандру испытывать противоречивые эмоции. Пара закружилась в медленном танце. Чтобы разбавить такую неловкую обстановку, ребята завели диалог, обсуждая прошедшее лето. Вскоре они заметили, что к танцующим присоединились и Рон с Лесли. — Ты случайно не знаешь, кто эта девушка с Рафаэлем? — спросил Драко. Кэсси принялась искать его в толпе. — Это Оливия! Младшая сестра моей мамы! Они что, знакомы? — Кто ж знает... Дети рассмеялись. Музыка сменилась на более энергичную, и движения теперь стали более быстрыми. Дыхание сбивалось, поэтому ребята замолчали и теперь просто молча улыбались друг другу. Лаура Шафик обеспокоенно наблюдала за танцующуей дочерью. — Что вообще Малфой делает на этой свадьбе? — спросила она у мужа. — Его пригласила Джуди, он друг Гарри. — Тогда почему он танцует с нашей дочерью?! — Может, из вежливости. Или, например, партнёром с кем-то обменялся... — попытался успокоить жену Араон. — А как тогда ты объяснишь то, как они друг на друга смотрят? Мужчина резко обернулся. Глазами он нашёл дочь. Даже с такого расстояния было видно, что её щёки покрыты румянцем. Араон перевёл взгляд на парня рядом с ней. Как же он похож на молодого Люциуса! А смотрит он на Кэсси так, что глаза блестят. — Они же дети, Лаура! Не переживай, — сказал мужчина. Переживать, конечно, стоит, но не здесь. И не сейчас.

***

Пришло время ехать в Хогвартс. Дядю Мэтью срочно вызвали на задание, а тётя Джуди, теперь уже Шафик, была в больнице с важными пациентами. Сопроводить Гарри до платформы девять и три четверти вызвалась семья Уизли. Кэсси вместе с Кристианом и Лесли зашли в паровоз и нашли купе, в котором уже разместились друзья парня. Но среди них был и незнакомый Кэсси маленький мальчик, который сидел рядом с Нейтаном. — Привет, ребята! Это мой младший брат Ноа! — представил его парень. — А у меня снова пополнение! — сказал Тиан. — Знакомьтесь, это наша кузина Лесли. Представившись, старшекурсники принялись обсуждать свои новости. — Нейтан, ты серьёзно староста школы? Я в шоке! Поздравляю! — А я этим летом была во Франции... Младшие, тем временем, тоже нашли общий язык. Спустя час, Кэсси сказала брату что пойдет искать друзей и взяла с собой Лесли и Ноа, которые успели хорошо подружиться. — О, привет, ребята! А где Гарри и Рон? — Мы не знаем, — ответил Невилл. — Но зато теперь у нас есть Полумна Лавгуд, она подруга Джинни, — он показал на девочку с длинными волнистыми волосами пепельного цвета и широко раскрытыми серыми глазами, из-за которых она выглядела очень удивлённой. — Приятно познакомиться, — задумчиво сказала девочка. — Надеюсь, что здесь нет мозгошмыгов... — Кого? — переспросила Кэсси. — Не спрашивай, — одними губами попросила Гермиона. — Ну мозгошмыгов. Они невидимые, летают в воздухе, забираются через ухо в голову и вызывают размягчение мозга, — объяснила Полумна. — Их не бывает! — страдальчески заявила Гермиона таким тоном, будто объясняла маленькому ребёнку, сколько будет два плюс два. Видимо, повторяет это не в первый раз. — В общем, я тоже кое-кого привела. Это Лесли, её вы знаете, и Ноа Бэддок, он брат друга Кристиана, Нейтана... — Смотрите, там летит машина, — перебила её Полумна. Обернулись все, кроме Гермионы. — Это же... О не-е-ет! — застонала Джинни и съехала вниз по сиденью. — Что такое? — Это папина машина, он сам её заколдовал, но это запрещено законом! Как раз на ней Рон с близнецами прилетали спасать Гарри! — Вы думаете о том же, о чём и я? — спросил Драко. — Какие же они идиоты! — воскликнула обеспокоенная Гермиона. Когда ребята прибыли в Хогвартс, им пришлось разделиться: по традиции, первокурсники переплывали озеро на лодках, а второкурсники, вместе со всеми остальными, отправились в школу на волшебных каретах, в которые были запряжены большие черные крылатые кони, больше похожие на скелетов, обтянутых кожей. Гарри и Рона до сих пор не было. Дамблдор представил ученикам нового профессора защиты от тёмных искусств. Им оказался Златопуст Локонс! Теперь понятно, почему в списке школьных принадлежностей было полное собрание его книг. Началось распределение. В толпе первокурсников Кэсси глазами нашла Лесли и ободряюще улыбнулась ей. — Бэддок Ноа. — Слизерин! Их стол зааплодировал. Нейтан взглядом подозвал брата к себе, не переставая хлопать. — Криви Колин. — Гриффиндор! — Лавгуд Полумна. — Когтевран! — Тейлор-Шафик Лесли. — Слизерин! Кэсси очень обрадовалась такому решению Шляпы. Раньше они с кузиной были очень близки, но в прошлом году из-за того, что старшая из них уехала в Хогвартс, девочки почти перестали общаться. Под громкие аплодисменты слизеринцев, Лесли подошла к их столу и уселась между двоюродными братом и сестрой. — Поздравляю! — воскликнула Кэсси и приобняла её. — Как тебе Хогвартс? — Я конечно и представляла его примерно таким, но всё равно он прекрасен! Распределение, тем временем, близилось к завершению. — Уизли Джинни. — Гриффиндор! Кэсси посмотрела на стол, к которому поспешила девочка. Гарри и Рона там не было. Интересно это всё. После пира вся школа отправилась по гостиным. Когда старшекурсники стали отправлять детей спать, Кэсси подошла к Кристиану. — Четыре бутылки сливочного пива и я уйду! — Где я, по-твоему, должен взять сливочное пиво? И почему я должен его тебе отдать? — Крис, я прекрасно понимаю, что вы здесь не чай пьёте, когда мы спим! Ты же не хочешь, чтобы кто-то об этом узнал? — лукаво улыбнулась она. — Ладно, змеюка! — сдался он и ушёл в свою спальню, вернувшись оттуда с небольшим ящиком, из которого вытащил несколько бутылок для сестры. — Забирай. — Спасибо тебе, любимый братик! — сказала девочка и побежала в свою спальню. — Спокойной ночи! — крикнул Тиан в след сестре. — Девочки, мы сегодня празднуем! — воскликнула Кэсси, еле открыв дверь в спальню из-за занятых рук.
28 Нравится 53 Отзывы 17 В сборник