25 days to you

G
Завершён
23
автор
Размер:
123 страницы, 37 421 слово, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник

7 December

Настройки
На следующий день Оливер проснулся с ощущением, будто по нему пробежалось целое стадо кентавров. Солнечный свет, пробивавшийся через шторы, казался ему слишком ярким, а каждый звук, от тиканья настенных часов до разговоров фигурок близнецов на крыше адвент-дома, отдавался в его голове оглушительным грохотом. Он медленно приподнялся на кровати, держась за голову, и с трудом вспомнил события прошлого вечера. После ухода Анджелины, Тео развёл его на такое количество коктейлей... Вуд не пил столько, отмечая победу в сезоне. Оливер с трудом добрался до кухни, где его ждал беспорядок: пустые бутылки от магических напитков, остатки закусок и несколько случайно оживших предметов. Вилка, пытающаяся танцевать на столе, и парящая кружка были быстро утихомирены волшебной палочкой. Он сел на стул, закрыв лицо руками, и попытался собраться с мыслями. — И зачем я взял ещё с собой выпивку? Его желудок бурчал, а голова раскалывалась. Оливер порылся в кухонных шкафчиках, но не смог найти ни похмельное зелье, ни магловские таблетки. — Никогда больше не буду пить «Шалость дня», — пробормотал он себе под нос, вспоминая, все действия, которые происходили с ним и командой под воздействием этого коктейля. Оливер решил обратиться к старым добрым методам. Он налил себе стакан воды, но вода в стакане вдруг начала пузыриться и менять цвета, как будто дразня его. Видимо, это был побочный эффект одного из магических напитков. — Ладно, — вздохнул он. — Хоть чай попробую. Вуд заварил себе крепкий чай, но даже его запах вызвал у него лёгкое головокружение. В этот момент в дверь постучали. Оливер, с трудом передвигая ноги, открыл её и увидел Анджелину Джонсон, которая выглядела свежо и бодро, как будто вчерашний вечер на неё никак не повлиял. «Конечно не повлиял. Она же сейчас не пьёт алкоголь.» — Оливер, ты выглядишь интересно, — с улыбкой сказала Анджелина, заходя в квартиру. — Говори как есть, — со второй попытки он сумел расправиться с замком. — Помято. — Не говори, — простонал он, снова садясь на стул. — Я думаю, я умираю. — Это зелье от похмелья, Фред передал. Должно помочь, — Анджелина достала из сумочки маленький пузырёк с прозрачной жидкостью. Оливер с благодарностью взял пузырёк и выпил содержимое. Почти сразу же он почувствовал, как боль отступает, а голова проясняется. — Ты спасла мне жизнь, — сказал Вуд, улыбаясь впервые за этот день. Анджелина налила чай себе в кружку и уселась напротив него. — Ну что, помнишь, как ты вчера обещал пойти на рождественский приём? — Тогда я был ещё не так пьян, — отметил Оливер. — Но лучше бы ты не напоминала об этом. — Чтобы ты никуда не вышёл в воскресенье? — девушка недовольно цокнула языком. — Я вообще помнил только то, как левитировал под потолком и пытался поймать облако из «Облачного пунша». — Ну, по рассказам Изабель, ты был великолепен. Мы успели встретиться с ней утром. Но не волнуйся, на приёме тебе не придётся левитировать. Только общаться, улыбаться и, возможно, подписывать пару контрактов. — Утром? — уловил самое важное капитан. — Который час? — Пять вечера, — оповестила его Джонсон, не сдерживая громкий смех от его вытягивающегося лица. — Как я и сказал вчера, я согласен, но только если ты будешь рядом. И если ты заранее подаришь мне такое же флакончик с зельем. Действует лучше, чем из аптеки. — Разумеется! Это ведь сделали близнецы, а они знают толк в вечеринках и последствиях. Анджелина осталась с ним ещё на несколько часов, чтобы обсудить предстоящий приём. Её подготовка как пиар-менеджера была как всегда на высоте: с собой у неё была папка с фотографиями и краткой информации о гостях вечера. — Здесь далеко не все, конечно же, — Джонсон откусила пиццу. — Выделила наиболее интересных для нас. — Кто напрямую связан с квиддичем? — уточнил Вуд. — Или является известным болельщиком нашей команды, — добавила Анджелина, перекидывая ногу на ногу. — Возможно на приёме будут и представители других команд высшей лиги, поэтому твоя задача обворожить потенциальных инвесторов первее. Пожелав ему хорошего дня завтра и собраться с духом к воскресенью, Джонсон покинула его квартиру в восемь вечера. Спустя полчаса он нашёл в себе силы собраться и выйти на улицу, чтобы подышать свежим воздухом. Он любил гулять в одиночестве (а как ещё) по магловскому Лондону, даже специально для этого прикупил одежду в их торговом центре (о, как он намучился в тот день). Тёмный джинсы, тёплый свитер и короткая зимняя куртка поверх него. Первым делом Оливер свернул на соседнюю улицу, где его из раза в раз поражали яркие витрины магазинов и толпы людей, спешащих по своим делам. При чём, в любое время суток они куда-то спешили. Он с интересом разглядывал современную магловские прибору в витринах электронных магазинов и даже зашёл в один из них. Когда он жил с родителями, мама часто покупала новые модели кухонной техники, поэтому слова блендер, миксер и комбайн не вводили его в замешательство. Сейчас же, живя один, Вуд довольствовался тем набором, что достался ему при покупке квартиры. Электрическая плита с духовкой, чайник, огромный телевизор. Последний чаще огорчал его, ведь показывал лишь футбол, а не любимый квиддич. Поскольку декабрь был в разгаре, весь Лондон был украшен к Рождеству. Оливер свернул на самую творческую улицу в их районе, где его встретили огни гирлянд, рождественские ёлки и уличные артисты. Он остановился посмотреть на выступление магловского фокусника, который, как он понял, использовал ловкость рук вместо магии. — Далеко до Уизли, но неплохо для магла, — прошептал сам себе Вуд и двинулся дальше. В небольшом кафе, куда он заглянул по пути на Трафальгарскую площадь, Оливер перекусил картофельно-мясной запеканкой, запивая её безалкогольным глинтвейном. На главной площади уже зажглись рождественские огни. Вуд стоял рядом с огромной ёлкой, наслаждаясь атмосферой праздника. Вокруг него смеялись дети, пары держались за руки, и даже воздух казался наполненным волшебством — пусть и не магическим. «Интересно, будет ли у меня так же?» Влюблённая пара, обнимаясь, прошла мимо него. «Точно, фотографии!» Оливер спешно достал из кармана свой кнопочный телефон и написал сообщение Элли, интересуясь о готовности фотографий. Ответ не пришёл ни через пять минут, ни через двадцать. Вуд шумно выдохнул: спонтанная встреча не произошла.

━━━━━━━◌•◌━━━━━━━

Спортсмен был вынужден, что украшенная квартира действительно создавала особую атмосферу праздника. Дома стало приятнее находиться и рассматривать летающие звёзды под потолком, когда сидеть на террасе было слишком холодно. Додумался ли бы он до этого, если бы не адвент-календарь? Судя по прошлым годам, вряд ли. «Адвент-календарь...» Оливер, снимая куртку и ботинки прямо по пути, кинулся в спальню. — Задание! Оставался всего час до полуночи, если он не успеет, то... Чёрт его знает, что может произойти за невыполненное задание. Цифра семь была золотой. — Это как? — недоумевал Вуд и поднял лист пергамента с пола.

«До нас дошли слухи, что вчера капитан Олли принял участие в знатной попойке (и нас даже не позвал!). Мы могли бы обидеться и отыграться на тебе, но решили пощадить. Мы ведь не изверги, поэтому поменяли сегодняшнее задание. Всё, что от тебя требуется в этот день — спокойно прийти в себя. Можешь хоть весь день в кровати проваляться или прогуляться вечером по праздничному Лондону. Сам выбирай,

всепрощающие близнецы Уизли.»

— Они могут каким-то образом менять задания? — удивился Оливер, убирая очередную бумажку в ящик тумбочке ко всем остальным. — Не перестаю удивляться. Телефон пиликнул, оповещая парня о новом входящем сообщении. Элли предлагала встретиться завтра днём, чтобы передать ему фотографии. Быстро напечатав ответ, уставший Оливер рухнул на кровать с одной мыслью. Лишь бы адвент-календарь не отправил его завтра куда-нибудь к эльфам, помогать Санте с подарками. Потому что он очень хотел увидеть очаровательную блондинку.
23 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник