***
В доме Гилбертов Стефан, спускаясь по лестнице, услышал, как открывается входная дверь. Внутрь вошла шатенка, поразительно похожая на Елену Гилберт, но это была не она. — Привет, — произнес Стефан, приближаясь к ней. — Как Кэролайн? Девушка ответила, обняв его: — Плохо. Он ответил на объятия, но внутри него всё сжалось. Он знал, что перед ним не Елена. Девушка улыбнулась, но в этой улыбке было что-то искусственное, что-то, что выдавало её. — То, что мне нужно, — произнесла она, её голос звучал игриво. Она отпустила его и снова приняла печальный вид. Её глаза встретились с его, и она потянулась к нему, чтобы поцеловать. Но Стефан резко схватил её за волосы и оттолкнул, показывая своё вампирское лицо. Шатенка отлетела назад и упала за диван. Она быстро поднялась, её глаза сверкали злобой. — Кэтрин, — выдохнул Стефан, его голос был холоден. — Одно из вас я смогла… — начала она, но он не дал ей закончить. Он схватил её за горло и припечатал к стене. — Полегчало? — с насмешкой спросила она, пытаясь вывести его из себя. Но Стефан был слишком зол, чтобы поддаваться на её провокации. Он швырнул её в другую стену, и она упала на пол. Но, услышав звук открывающегося замка, девушка резко вывернула руку Сальваторе и бросилась прочь, скрывшись в темноте. Стефан рухнул на пол, тяжело дыша. В дом вошли двое — настоящая Елена Гилберт и его брат Деймон. Деймон с холодной усмешкой посмотрел на младшего Сальваторе, который медленно поднялся, стряхивая пыль с одежды. Напряжение в воздухе стало почти осязаемым. — Елена, — выдохнул он, пытаясь успокоиться. — Что случилось? — спросила она, её голос был обеспокоен. Деймон, стоявший позади неё, окинул взглядом комнату и с усмешкой посмотрел на Стефана. — Кэтрин случилась, — произнёс он, и в его голосе звучала угроза.***
С горечью разглядываю людей, собравшихся на похороны моего отца. В их взглядах, словах и жестах вижу смесь искренности и лицемерия. Кто-то пришёл выразить соболезнования, но в их глазах вижу холодный расчёт и скрытую зависть. Другие, напротив, выглядят искренне опечаленными, их слёзы кажутся настоящими, а слова — идущими от сердца. Среди них я замечаю старых друзей отца, его коллег и даже тех, кто когда-то был врагом. В этой толпе я ищу истину, пытаясь понять, кто действительно любил моего отца, а кто просто использует этот момент, чтобы укрепить свои позиции. На мне чёрное кружевное платье, облегающее фигуру, и туфли на высоченных каблуках, которые добавляют изящества и уверенности. В руке держу бокал с соком, но внутри меня зреет желание попробовать что-то более крепкое. Взгляд скользит по залу, и замечаю знакомого гостя, который оживлённо беседует с моей мамой. Они смеются, и понимаю, что разговор идёт на интересную тему. В этот момент я решаю подойти к ним. — Привет, дядя Мейси, — произношу, стараясь вложить в голос легкую радость, но сохраняя холодную отстраненность. Это мой дядя, брат моего недавно ушедшего отца. Мэйсон Локвуд смотрит на меня с легким удивлением, а затем его лицо озаряется искренней, почти теплой улыбкой. — Ты так выросла! Настоящая красавица. — Он с теплотой обнимает меня. Я осторожно похлопываю его по спине, чувствуя, как тепло разливается по телу, но затем мягко отстраняюсь, сохраняя дистанцию, но сохраняя тепло в глазах. Крепко обнимаю маму, чувствуя тепло её рук и улыбку, которая согревает моё сердце. — Ладно, оставлю вас, — говорю я и направляюсь к столику с закусками. Но, передумав, устремляюсь на поиски алкоголя. К моему удивлению, нахожу его в тайнике отца, и это вызывает у меня радость. Удивительно, что только я знаю о всех его тайниках. Беру бутылку, выливаю из бокала невкусный напиток и наполняю его чем-то более приятным. Расслабляясь, ощущаю, как алкоголь начинает действовать. Мне становится легче, и я чувствую спокойствие. Возможно, я становлюсь зависимой от алкоголя, но мне всё равно. Главное, что мне хорошо, а остальное не имеет значения. В этот момент я вновь чувствую отцовскую заботу и тепло, которые всегда окружали меня. Его отсутствие вызывает жгучую боль, словно рана, которая не заживает. Глотаю обжигающий алкоголь, пытаясь заглушить эту боль, но она не уходит. Закрываю глаза и стараюсь удержать в памяти его образ, его улыбку, его голос. Это сложно, но я хочу сохранить в себе частичку его. Удивительно, как жизнь может отнять у меня уже второго любящего отца. Я не могла больше оставаться на похоронах отца. Его потеря разрывала сердце на части, а удушливая атмосфера здесь только усиливала боль. Я чувствовала, как гнев и отчаяние кипят внутри меня, грозя вырваться наружу. Перед глазами снова и снова вставала картина его последних мгновений — как он сгорал заживо, а я, беспомощная, не могла его спасти. Я тоже чуть не погибла. С трудом взяв себя в руки, я решила, что мне нужно развеяться. Если я останусь здесь хоть на секунду дольше, то не смогу контролировать свою ярость. Я знала, что могу натворить что-то непоправимое. Поэтому, схватив бутылку с виски и быстро напечатав сообщение брату о своем решении, я выбежала из дома. Такси уже ждало меня у дома. Я забралась в машину и, сделав глоток из бутылки, закрыла глаза, пытаясь справиться с бурей эмоций внутри. Мне нужно было найти утешение. Мне нужно было увидеть Кэролайн.***
В одной из комнат поместья Локвудов старший Сальваторе обходил стол, изучая закуски. За ним следовала мулатка Бонни Беннет, осматривая стол и задумчиво наблюдая за брюнетом. — Ты знал, что устройство Гилбертов подействовало на Тайлера? — спросила она, стараясь скрыть напряжение в голосе. — Ну, — начал он, медленно жуя виноградинку, — на мэра оно тоже сработало. — И тебе не интересно, почему? — произнесла Бонни, стараясь не выдать своих эмоций. — Да, Бонни, мне очень интересно, почему не вампир пострадал от антивампирского устройства, которое ты позволила использовать. И нужно поинтересоваться, не пострадала ли при этом твоя подруга Никс, — добавил он с усмешкой, глядя на неё. Бонни метнула на него гневный взгляд. Его слова были прямым ударом по её самолюбию. Она знала, что если Никс тоже пострадала, это будет ударом для неё. — Кстати, о твоей вине. Как там Кэролайн? — Деймон резко сменил тему, пытаясь отвлечь её. — Ей намного лучше, — ответила она, стараясь сохранить спокойствие. — Скажи спасибо мне, — добавил он с издёвкой. — Нет, это мне спасибо, — возразила она, не поддаваясь на провокацию. — За что? — спросил он, приподняв бровь. — Ты прожил ещё один день, — ответила она, глядя ему прямо в глаза. — Мои благие поступки ничего не изменят, — произнёс он, крутя в руках виноградинку. — Они не исправят того, что я уже сделал. — Они не исправят плохих, — повторила она твёрдо. — Я знаю, кто ты, Деймон. Ты можешь обмануть Елену, шерифа, всех, но только не меня. Один неверный шаг, и ты пожалеешь. — Заканчивай с этой игрой, Бонни. Ты уже веришь в то, что говоришь, — произнёс он спокойно, но в его голосе слышалась угроза. Бонни посмотрела на него, сверля своими глазами. Она почувствовала, как её магия начала собираться вокруг неё. Деймон ощутил внезапную боль в голове, но быстро взял себя в руки. — Прости, так о чём ты? — произнесла она с издёвкой, наслаждаясь своей победой. Деймон молча смотрел ей вслед, его лицо оставалось непроницаемым. Но внутри него бушевала буря.***
Стоя у входа в больницу, я сделала глоток виски прямо из бутылки. Горький вкус напитка отражал мои чувства. День был хуже некуда, и виски казался идеальным лекарством. — «Мистик Фолс, больница, — подумала я. — Я, Никс Локвуд, в поисках Кэролайн Форбс, пьяная и решительная». Охранник у входа преградил путь, сославшись на запрет из-за алкоголя. Но я не собиралась сдаваться. Применив гипноз, я холодным и уверенным голосом приказала пропустить меня. Он застыл, словно кукла, и молча отступил в сторону. — «Да, внушение — это мой козырь», — мелькнуло в голове. С легкой улыбкой на лице я направилась к стойке администратора. Медсестра сидела за компьютером, погруженная в работу. Я подошла и спросила: — Где Кэролайн Форбс? Она подняла голову, окинула меня взглядом, полным скепсиса и недоверия. Еще бы! Кто будет выглядеть так, как я: в черном платье, с бутылкой виски в руке? Но я не собиралась менять свой стиль ради нее. — Мисс… можно вашу фамилию? — спросила она, явно сомневаясь в моей адекватности. — Локвуд, — ответила я с легкой улыбкой. Медсестра, кажется, начала понимать, почему я здесь. — Кэролайн Форбс лежит в десятой палате, — наконец сказала она, указав на дверь напротив. — Спасибо, — коротко ответила я и направилась к палате. Сделав последний глоток виски и выбросив бутылку в мусорку, я вошла в палату. Кэролайн лежала на койке, выглядя гораздо лучше, чем я ожидала. Я не могла сдержать улыбку облегчения. — Никс, — тихо произнесла она, увидев меня. — Привет, ты как? — спросила я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. — Лучше, — ответила она с легкой улыбкой. — Я рада, что ты здесь. И сожалею о потере. — Ничего, — сказала я, стараясь звучать спокойно. — Я в порядке. Рада, что ты тоже. Я так скучала по тебе, места себе не находила, когда узнала об аварии. — Почему ты не на похоронах? — спросила она с легким удивлением в голосе. — Там слишком тяжело. К тому же я не могла оставить тебя одну. Кэролайн тихо рассмеялась, и комната словно ожила. Напряжение, висевшее в воздухе, рассеялось, как утренний туман. Мы обе знали: эта встреча — не просто случайность. Она была как глоток свежего воздуха в мире, который казался мне бесконечной серой пустотой. На дворе ночь, и я возвращаюсь домой, чувствуя, как алкоголь кружит голову. Поднимаю глаза на окна дома — везде темно. Я уверена, что все уже спят, и это заставляет меня ускорить шаг. На каблуках, в состоянии легкого опьянения, это не самая удачная идея. Но я все же умудряюсь добраться до входной двери без происшествий. В доме тишина, но в одной из комнат горит свет. Я замираю на мгновение, прислушиваясь. Что-то внутри подсказывает, что мне стоит туда заглянуть. Собравшись с духом, направляюсь к двери. Когда я подошла к д комнате, передо мной открывается сцена, которую я никак не ожидала увидеть. Дядя Мейсон на столешнице и мой брат Тайлер на диване сидят, напряженно глядя друг на друга. На их лицах — смесь усталости и тревоги. — Это проклятие Локвудов, — тихо, но решительно произносит дядя Мейсон. Его голос звучит напряженно, словно он боится, что его услышат. — Почему тогда ты такой спокойный? — спрашивает Тайлер, не скрывая раздражения. — Это не так. Я научился справляться с этим, — дядя Мейсон делает паузу, словно обдумывая свои слова. — Но это не значит, что это легко. — Я не хочу быть таким, — произносит Тайлер, и в его голосе звучит отчаяние. — Никто не хочет, — дядя Мейсон тяжело вздыхает. — В этом и состоит проклятие. Что-то внутри меня сжимается. Что за проклятие? Почему они говорят об этом так тихо? И почему Тайлер выглядит таким несчастным? Может быть, это проклятие касается и меня? Я делаю шаг вперед, пытаясь не издавать ни звука. Их разговор становится тише, и я слышу каждое слово, словно они говорят прямо мне в ухо. — Никс, что ты там делаешь? — внезапно раздается голос дяди Мейсона. Я вздрагиваю, но быстро беру себя в руки. Как он меня заметил? Ладно, будь что будет. Я захожу в комнату, чувствуя, как все мое тело дрожит от напряжения. — Приветик, — произношу я, стараясь звучать как можно более непринужденно. — Похоже, у вас ночные откровения. Тайлер хмурится, а дядя Мейсон приподнимает бровь. — Никс. Ты где была? — спрашивает Тайлер, глядя на меня с подозрением. — Навещала Кэри, — отвечаю я, стараясь не выдать своего волнения. — А где ты алкоголь взяла? — продолжает Тайлер, не отводя от меня взгляда. Я поднимаю бровь, пытаясь понять, к чему он клонит. Но потом я опускаю взгляд и замечаю, что в моей руке все еще зажата бутылка бурбона. Я смотрю на нее, словно это что-то неожиданное. — В магазине, — наконец отвечаю я, чувствуя, как мои щеки начинают гореть. — А кто тебе продал? — спрашивает Мейсон, улыбаясь. — Да никто его не продавал, — отвечаю я, чувствуя, как моя уверенность начинает таять. — Я просто взяла его и вышла. И, по-моему, не с одной бутылкой, — добавляю я, немного подумав. Тайлер и Мейсон переглядываются, и я понимаю, что они не верят мне. — То есть ограбила? — уточняет Тайлер, глядя на меня с недоумением. — Ну да, — отвечаю я, стараясь сохранить спокойствие. Мейсон начинает смеяться, а Тайлер выглядит разочарованным. Как же я рада, что могу колдовать! Зайдя в магазин, я использовала магию, чтобы нейтрализовать камеры наблюдения, а кассира загипнотизировала, чтобы он не видел меня. Поэтому никто не знает об этом ограблении... ну, кроме семьи. — Да не бойся, никто не видел и не знает, — успокаиваю я, усаживаясь рядом с братом на диван и кладя руку ему на плечо. Тайлер смотрит на меня так, словно я только что призналась в убийстве. — Будешь? — предлагаю я, протягивая ему бутылку. — Давай, — отвечает он, беря бурбон из моих рук. — Ты тоже присоединяйся, дядя Мейси, — говорю я, обращаясь к Мейсону. Он улыбается, но я чувствую, что он не до конца верит мне. Эта ночь становится все более странной и непредсказуемой. Утром я заварила кофе на кухне. Вчера я, кажется, выпила слишком много, но это не про меня. Я не могу остановиться. Алкоголь стал моим спутником, и я боюсь, что скоро он станет моим хозяином. Но я знаю, что нужно остановиться, иначе я потеряю себя. Чашка с кофе была готова, и я сделала глоток бодрящего напитка, выходя из кухни. На пути я встретила дядю Мейсона и Тайлера, которые разувались после пробежки. — О, Никс, как ты? — спросил Тайлер. — В норме, — ответила я, стараясь скрыть напряжение. — Удивительно, как тебе это удается, — с легкой усмешкой сказал дядя Мейсон. — Талант и тренировки, — с издевкой ответила я, пытаясь скрыть тревогу. Внезапно я почувствовала в воздухе нечто странное. Это была магия. Но не обычная, а дикая, лесная. Она была мощной и пугающей. Я замерла, пытаясь понять, откуда она исходит. Дядя Мейсон? Но это было невозможно. От вампиров веет смертью, а здесь была другая энергия, более живая и пугающая. Меня охватило странное чувство дежавю. Я знала эту магию. Она была связана с моей биологической матерью. Это проклятие Локвудов, о котором они упоминали, действительно имело ко мне отношение. Я поняла, что впереди меня ждут ответы на множество вопросов. Моя родословная была необычной, и это проклятие могло изменить мою жизнь навсегда. Я должна была выяснить, что это значит для меня, и как я могу справиться с этим. Лежа в своей кровати, я чувствовала, как мысли кружатся в голове, словно карусель. Кто моя мама? Кто я? Что за проклятие? И что за существо этот Мейсон Локвуд? От мамы всегда веяло чем-то древним и загадочным. Но я пыталась отгородиться от этих вопросов, надеясь, что хотя бы на день смогу забыть обо всем. Телефон на тумбочке ожил, издав громкий трель. Я с трудом поднялась с кровати и, тяжело вздохнув, взяла его в руки. На экране высветилось имя подруги. — Стерва у аппарата, — ответила я, пытаясь придать голосу беззаботность, но внутри меня все сжималось от тревоги. — Никс, я выписываюсь, — голос Форбс звучал взволнованно, но в нем все же слышалась радость. — Но твоя мама говорила, что утром, — уточнила я, пытаясь понять, что происходит. — Я узнала у врача, что меня можно выписывать, — ответила Кэри. — Они сказали, что мое состояние стабилизировалось, и я могу вернуться домой. — Кэри, всё хорошо? — спросила я, чувствуя, как беспокойство нарастает. — Да, всё хорошо, — голос подруги звучал немного натянуто, но она все же улыбнулась. — Надеюсь, встретимся на карнавале. — Ну ладно, пока, — произнесла я, но слова застряли в горле. Что-то было не так. — Пока, — ответила Форбс, и звонок оборвался. Я долго смотрела на телефон, чувствуя, как внутри меня поднимается волна тревоги. Что-то не давало мне покоя. Что-то, что я не могла объяснить. Но я знала одно: я не могу оставить подругу в беде. Я поднялась с кровати и направилась к шкафу. Мне нужно было выбрать что-то, что придаст мне уверенности. Бордовый кружевной укороченный топ плотно облегал фигуру, подчеркивая её. Облегающие джинсы идеально сидели на бедрах, а кожаная куртка добавляла образу дерзости. На ноги я надела ботильоны на шпильках, которые всегда придавали мне уверенности. И, конечно же, мой любимый серебряный кулон, который я никогда не снимала. Он был моим талисманом, моим щитом. Волосы я собрала в небрежный пучок, оставив несколько прядей свободно спадать на лицо. Я была готова. Карнавал ждал меня, и я не собиралась откладывать это дело. Выйдя из дома, я ощутила, как холодный ветер безжалостно хлестнул меня по лицу. Этот резкий контраст между теплом и холодом заставил мое сердце биться быстрее. Но я не отступила. Наоборот, холодный ветер придал мне сил и уверенности. Я знала, что должна выяснить, что происходит с Кэролайн Форбс. Ее странное поведение, подавленность и тайны, которые она скрывает, не давали мне покоя. Это не просто беспокойство — это была необходимость. Я должна была разобраться, что не так, даже если для этого придется идти против всего, что я знала. Приехав на карнавал, я сразу направилась на поиски Кэролайн. Где же она? Я осмотрелась вокруг, но её нигде не было видно. Тогда я решила прислушаться к энергетике Бонни и Стефана. Возможно, она с ними или поблизости. Уловив их магию, я двинулась в сторону источника. Я увидела Деймона, Елену и Бонни, стоявших возле пикапа. На багажнике лежал труп. Какая ирония! Подойдя ближе, я обратилась к ним: — Вы не видели Кэролайн? — спросила я напряжённо. Они переглянулись, и их лица отразили ужас. — Никс, — тихо произнесла Елена, её голос звучал обеспокоенно. — Где Кэролайн? — настойчиво повторила я, не скрывая раздражения. Елена замялась, её глаза метались от меня к Бонни и обратно. — Она... — начала она, но замолчала, не зная, как продолжить. Я окинула их всех злым взглядом. Меня уже начинало трясти от гнева и беспокойства. — Что она? — процедила я, стараясь сдерживать себя. Елена посмотрела на меня с тревогой, её губы дрожали. — Никс, тебе не стоит приближаться к Кэролайн, — вмешалась Бонни, её голос звучал серьёзно. Я перевела взгляд на Бонни, а затем на Елену. В голове начали складываться кусочки головоломки. — Кто это сделал? — спросила я, глядя прямо в глаза Елене. Она нахмурилась, пытаясь понять, о чём я говорю. — О чём ты? — переспросила Бонни, явно сбитая с толку. Елена выглядела растерянной, а Деймон недоуменно посмотрел на меня, будто я спросила о чём-то совершенно абсурдном. — Я ещё раз спрашиваю, кто её обратил? — произнесла я, стараясь не сорваться на крик. Деймон резко поднял голову, его глаза расширились, как будто он увидел призрака. Елена же, напротив, отвела взгляд, её лицо покраснело от стыда. — Ты знаешь, — тихо произнесла Бонни, её голос дрожал. — Да, я знаю о сверхъестественных существах, Бонни, — сказала я, стараясь говорить спокойно, хотя внутри меня бушевала буря. — Так кто это был? — Деймон... — прошептала Елена, её голос был едва слышен. Я посмотрела на Деймона, и в моих глазах вспыхнула ярость. Он лишь усмехнулся, но его улыбка быстро исчезла, когда он увидел, что я держу в руках деревянные кинжалы. — Нет! — крикнула Елена, пытаясь остановить меня. Я скептически посмотрела на неё. — Кровь Деймона, но убила Кэтрин, — сказала она, будто это что-то объясняло. Я заметила кинжалы в своих руках и посмотрела на Деймона. — Повезло тебе, — холодно произнесла я, глядя ему в глаза. Деймон замер, его лицо стало серьёзным. Я направилась к Елене, стараясь не показывать своих эмоций. — Потом расскажешь, кто такая Кэтрин, — сказала я, сохраняя спокойствие. — А сейчас где Кэролайн? — В туалете со Стефаном, — тихо ответила Елена, её голос звучал едва слышно. Я бросила на них последний взгляд и направилась к туалету. Внутри меня бушевала смесь гнева, тревоги и решимости.***
Рыжеволосая ушла, и в комнате повисла тяжелая тишина. Сальваторе, будто очнувшись от транса, вдруг произнес: — Она хотела убить меня. Елена подняла на него взгляд, полный презрения. Её силы были на исходе, а день выдался хуже некуда. Узнать, что твой двойник не только убил подругу, но и превратил её в вампира, — это был удар, от которого сложно оправиться. — Деймон, не сейчас, — устало произнесла она. — И как давно она в курсе? — спросил он, сверкнув глазами. Елена вздохнула, пытаясь собраться с мыслями. — Не знаю, — ответила она, чувствуя, как внутри всё сжимается. Она действительно не знала, сколько времени прошло с тех пор, как Никс узнала о вампирах. Но кинжал, который она держала в руках, говорил о многом. — Как мне рассказать ей о Кэтрин? О том, что она выглядит как я? — прошептала Елена, её голос дрожал. Деймон прищурился, обдумывая её слова. — Я могу помочь, — наконец сказал он. Елена бросила на него подозрительный взгляд. — Ты? Помочь? — переспросила она. — Да, — ответил он, не отводя глаз.***
Найдя Кэри и Стефана в туалете, я подошла к ней. Она была в истерике, глаза полны слез, лицо искажено болью. Я осторожно взяла ее за плечи, стараясь не напугать еще больше. — Кэри, — тихо произнесла я, пытаясь привлечь ее внимание. — Все будет хорошо. Я здесь. Мы справимся. Она кивнула, но ее голос дрожал. — Да, мы справимся, — с трудом выдавила она, пытаясь успокоиться. Я знала, что это не первый раз, когда Кэри оказывается в таком состоянии. Но сегодня рядом была я — ее подруга, которая всегда была готова поддержать. Я видела, как Стефан удивленно наблюдал за нами, словно не мог поверить, что всего несколько слов могут так быстро успокоить девушку. — Кэролайн, я могу помочь тебе с контролем, — осторожно предложил он. — Показать, как справиться с эмоциями. Я посмотрела на него, и в моем взгляде читалась благодарность. — Доверяю тебе, — тихо сказала я, чувствуя, как гнев внутри меня утихает. Стефан улыбнулся, но в его глазах читалась тревога. Я обняла Кэри, стараясь передать ей свою уверенность, а затем передала ее Стефану. — И еще, — добавила я, глядя на Стефана. — Если Деймон попытается ее убить, он труп. Так и передай ему. Я произнесла это с притворной злостью, но в глубине души знала, что говорю серьезно. — Как ты догадалась? — удивленно спросил Стефан. — У меня есть мозги и логика, — ответила я, стараясь скрыть улыбку. — И я знаю Деймона. Я проводила их взглядом, а затем повернулась к зеркалу. Тяжело выдохнув, я оперлась руками о раковину. Мне нужно было успокоиться, чтобы агрессия снова не взяла верх. Я закрыла глаза и попыталась сосредоточиться на дыхании, стараясь прогнать все негативные мысли. На следующий день я отправилась в поместье Сальваторе, бывшее пансионатом. Мне нужны были ответы на вопросы: кто такая Кэтрин и зачем она разрушила жизнь моей лучшей подруги? Я подозревала, что все началось с этой семьи, но что-то подсказывало: проблема глубже. Слишком спокойно мы жили, пока не появились Сальваторе. Я приехала на своей машине и вышла из нее, направляясь внутрь. Войдя в дом, я громко сказала: — Эй, вы, кровопийцы! Давайте-ка пошевеливайтесь, пока я не начала втыкать вам колья в сердца! — Я бросила свое тело на диван в гостиной, не скрывая раздражения. Передо мной оказался Деймон Сальваторе. Он сидел в кресле, лениво попивая что-то из стакана. — А где твой братец? — спросила я с легкой усмешкой, пытаясь показать, что мне не страшны эти вампиры. — Удивительно, что ты решила заглянуть в логово вампиров, — с обманчивой угрозой произнес Деймон. — Я вампиров не боюсь. Одного уже убила, — произнесла я, намеренно играя с ним. — Может, и двух, а то и больше. Я не врала. В детстве, живя со своей семьей, мне приходилось сражаться с вампирами. Они пытались убить меня или использовать в своих целях. — Да ладно, ты и правда убийца вампиров? — с сомнением произнес Деймон, глядя на меня. — Ну ты же не можешь знать все, — ответила я уверенно и достала из-за спины два кинжала. — А как ты думаешь, откуда у меня такие навыки? Деймон замер, увидев кинжалы. Он медленно встал и направился к мини-бару за бурбоном. — Будешь? — предложил он, стараясь сохранить невозмутимость. — Нет, спасибо, — ответила я с притворной вежливостью. — Так, теперь рассказывай: кто такая Кэтрин Пирс и что она делает в Мистик-Фоллс? Деймон вздохнул и сел обратно в кресло. — Кэтрин Пирс — вампирша, которая обратила нас в 1864 году, — начал он. — Мне не интересна твоя история о любви, — оборвала я его. — Меня интересует, как она выглядит и почему здесь. Деймон нахмурился, но потом понял, что от меня не отделаться. — Кэтрин здесь ради Стефана, — сказал он. Я прищурилась. — То есть это вы виноваты в наших проблемах? — уточнила, глядя на него с подозрением. Деймон посмотрел на меня с недоумением, но потом его взгляд стал серьезным. — Ты что, не понимаешь? — начал он. — Кэтрин — сучка, которая вертела нами как хотела. Она решила, что мы оба влюблены в Елену, и решила использовать это в своих целях. В моей голове что-то щелкнуло. Я вспомнила, что читала о двойниках в своем гримуаре. — Подожди-ка, — произнесла я медленно. — Елена — двойник Кэтрин? Деймон кивнул, подтверждая мои слова. — Именно, — сказал он. — Их лица очень похожи. — И она здесь ради Стефана? — уточнила я. — Да, — ответил он. — Но если она здесь ради Стефана, то зачем убила Кэри? — спросила я. Деймон сделал глоток бурбона. — Это была месть, — сказал он. — Нет, — возразила, качая головой. — Если она такая же стерва, как и я, то она преследует более коварную цель. Деймон удивленно посмотрел на меня. — О чем ты говоришь? — спросил он. — Меня настораживает, что она может устроить тут кровавую бойню или привести кого-то опасного в Мистик Фолс, — произнесла, подходя ближе к Деймону и шепча ему на ухо. — А теперь мне пора. Я развернулась и направилась к выходу, но вдруг услышала голос за своей спиной. — Ты во время Дня Основателя не слышала какой-то шум или звук? — осторожно спросил Деймон. Я резко повернулась к нему и схватила за воротник рубашки. — Что вы сделали? — прошипела, угрожающе глядя на него. Деймон понял, что я услышала что-то, и его лицо стало серьезным. — Ты слышала, — сказал он. В этот момент из-за угла вышел Стефан. Он выглядел удивленным, но потом его лицо стало серьезным. — Ты слышала, — повторил он. Перевела взгляд с одного брата на другого. — Что вы сделали? — повторила я с рыком. — Эй, лисица, может, отпустишь мою рубашку? — ухмыльнулся Деймон. — Я, конечно, не против продолжения. Я вытащила кинжал и направила его в сердце Деймона. — Говори, или он труп, — холодно произнесла. Стефан поднял руки вверх. — Это антивампирское устройство, — сказал он. — Оно должно было подействовать только на вампиров. Я отпустила Деймона и убрала кинжал. Мне уже надоело здесь оставаться. Я повернулась к Стефану. — В смерти моего отца виноват Джон Гилберт? — спросила, глядя ему в глаза. Его взгляд был мрачным и тяжелым. Он кивнул. — Значит, это правда, — прошептала, чувствуя, как внутри меня все сжимается. Я медленно развернулась и направилась к выходу. — Было весело, — бросила через плечо, прежде чем закрыть за собой дверь. В комнате царил хаос: книги и листы бумаги валялись повсюду, словно кто-то пытался найти ответы, но безуспешно. Я уже несколько дней не нахожу покоя, пытаясь понять, как помочь Кэри, защитить её от солнца и разгадать тайну проклятия, которое висит над мной и Локвудами. Даже в древнем гримуаре нет нужных сведений, хотя там упоминаются оборотни. Но я знаю, что должна найти больше информации. Отчаяние захлестнуло меня, и я рухнула на кровать, закрыв лицо руками. — Может, дневник мамы? — прошептала я, но тут же отвергла эту мысль. — Нет, сейчас он мне не нужен. Я нуждалась в отдыхе, но знала, что это невозможно. Несколько дней я провела, запершись в своей комнате, изучая книги, пытаясь найти хоть малейший намек на решение. Мама уже начала беспокоиться, а я не могла позволить ей волноваться ещё больше. У неё и так хватает забот: теперь она замещает мэра, а на её плечах лежит ответственность за весь город. Сегодня брат устраивал вечеринку. Это могло бы стать возможностью отвлечься, забыть обо всем на мгновение. Но что-то внутри меня подсказывало, что сегодня — не просто вечер отдыха. Сегодня я получу ответы на свои вопросы. Сегодня всё решится. Я стояла перед шкафом, выбирая наряд для вечеринки. Голова была забита мыслями: что надеть, чтобы выглядеть круто, но при этом не слишком выделяться. Вдруг телефон ожил, и на экране высветилось имя Кэролайн. — Дьяволица у аппарата, — с улыбкой ответила я, предвкушая разговор. — Привет, Никс. Я могу выходить, — раздался радостный голос Кэролайн на другом конце провода. Я выдохнула с облегчением. Наконец-то! Стефан, похоже, уговорил Бонни создать для Кэролайн защиту от солнца. Теперь у нас есть шанс повеселиться без забот. — Рада слышать. Значит, ты придешь на тусовку? — спросила я, стараясь скрыть волнение. — Конечно. Надеюсь, Мэтт не сильно обиделся, что я не отвечала, — сказала Кэролайн, но в ее голосе уже не было прежней легкости. Я промолчала, зная, что Мэтт действительно обиделся. Он мне весь мозг вынес своими разговорами об этом. Но я не собиралась обсуждать это сейчас. — Что сейчас делаешь? — спросила, пытаясь сменить тему. — Охочусь за кроликами, — загадочно ответила Кэролайн. — Чем кролики провинились? — наигранно возмутилась, пытаясь скрыть тревогу. На том конце провода раздался звонкий смех Кэролайн. — Ладно, увидимся на тусовке. Будь осторожна с этими кроликами, — добавила, стараясь не показать, как мне на самом деле интересно, что она задумала. — Обязательно, — ответила Кэролайн, и звонок оборвался. Быстро переоделась в раздельный купальник и потертую джинсовую юбку. Теперь я была готова. Выйдя из дома, почувствовала, как теплый ветер треплет мои волосы. Вечеринка обещала быть незабываемой.***
Тусовка у озера набирала обороты. Ребята веселились, наслаждались моментом, пили, прыгали в воду, купались и общались. Тайлер Локвуд устроил отличную вечеринку, и все чувствовали себя свободно. Мэтт Донован стоял у серо-синего пикапа, когда к нему подошел его друг. — Кажется, у Элли Брэдли сексуальная задница, — с улыбкой сказал Тайлер. — Первоклассная, — согласился Мэтт, поправляя гипс на правой руке. — Где Форбс? — поинтересовался Тайлер, меняя тему. — Хотел бы я знать, — задумчиво ответил Мэтт. — Вы еще в ссоре? — спросил Локвуд, пристально глядя на друга. — Нет, всё нормально. С моей стороны. Не уверен, что с её тоже, — уклончиво ответил Мэтт. В этот момент мимо проезжала черная машина. За рулем сидел Мейсон Локвуд. Мэтт заметил его и нахмурился. — Что тут делает твой дядя? — спросил он, переводя взгляд на Тайлера. Тот тоже увидел машину и направился к ней. — Ты хочешь разогнать нас или присоединиться? — с вызовом спросил племянник. — Проследи, чтобы все разошлись до темноты, — спокойно, но строго произнес Мейсон. — А что случится в темноте? — Тайлер приподнял бровь, явно не собираясь подчиняться. — Кто-нибудь напьется, и придется вытаскивать его со дна озера, — Мейсон говорил спокойно, но в его голосе чувствовалась сталь. — Особенно зная Никс, не забывай про неё. Тайлер хотел возразить, но Мейсон не дал ему шанса. — Ты слышал свою мать, — продолжил мужчина. — Семья несет ответственность. — Не порть вечеринку, — с вызовом ответил Тайлер. — Эй, я не говорю прикрывать вечеринку, — спокойно сказал Мейсон. — Просто лучше переместитесь в другое место. Тайлер посмотрел на дядю, вздохнул и молча развернулся. Он ушел, оставив за собой напряженную тишину. Мейсон проводил его взглядом, затем завел машину и уехал, оставив ребят на берегу.***
Вечеринка брата на берегу нашего озера шла своим чередом. Я принесла с собой свой элитный алкоголь, поскольку пиво не вызывало у меня доверия. Среди гостей я заметила парня, которого видела пару раз в школе. Он не был красавцем, но его карие глаза и шоколадные волосы придавали ему определенную привлекательность. Он подошел ко мне со стаканом пива и произнес: — Привет. Почему ты тут одна? Я ответила с обманчиво-милой улыбкой: — Если ты не знал, я не тусуюсь со всеми подряд. — Тогда так, — продолжил он, — меня зовут Зейн Сайрус, и я хотел бы пообщаться с тобой. Его флирт был приятным, но я не собиралась идти на поводу у незнакомца. — Прости, но нет, — сказала я. — Ах да, и если не знал, то я Никс Локвуд. Я отошла в глубь леса, ощущая, как на меня наваливается усталость. Это был не первый раз, когда кто-то пытался привлечь моё внимание после расставания с Леоном. Однако я не собиралась встречаться с кем попало. Голова закружилась, и я, потеряв равновесие, тяжело оперлась о дерево. Сделав глоток из бутылки, я ощутила, как алкоголь мгновенно ударил в голову, размывая границы реальности. Что-то было не так. Внезапно меня охватило странное чувство — словно что-то невидимое, но зловещее следило за мной. Сердце забилось быстрее, а по спине пробежал холодок. Я огляделась, но вокруг была лишь тишина и густая тьма леса. — Вы подохли нахрен, — крикнула я в сторону леса. — Так и съебитесь восвояси! Мне было всё равно, кто услышит мои слова. Голова раскалывалась от невыносимой боли, и я рухнула на землю, прислонившись спиной к холодному стволу дерева. Закрыв глаза, я попыталась отрешиться от реальности, но внезапно почувствовала чье-то присутствие. Сквозь пелену боли и темноты передо мной появился неясный силуэт. — Кто ты? — прошептала я, пытаясь разглядеть лицо, но оно было размытым. Я решила сосредоточиться на силуэте. Вдруг он приблизился, и я почувствовала, как уменьшаюсь. — Смотри, это тебе, — сказала я, протягивая ему рисунок. На рисунке были изображены мы с ним. Он улыбнулся и взял рисунок. — Красивый. Вы немного похожи, — произнес он. — С кем? — спросила я, чувствуя, как внутри меня вспыхивает радость. — С одним человеком, — усмехнулся он. Я задумалась. — Дай угадаю, этот человек капризный, — произнесла я, вспоминая своего ровесника. — Ну есть такое, — посмеялся он. Мы оба рассмеялись, но вдруг картинка снова изменилась. — Где мой папа? — заплакала я, глядя на мужчину. — Милая, — произнес он низким, притягательным голосом, — я не могу вернуть его. — Папа! — крикнула я, обнимая его. — Я хочу, чтобы папа был здесь! Он обнял меня, и я почувствовала, как слёзы текут по моим щекам. — Не уходи, не оставляй меня, — прошептала я. — Я никогда не оставлю тебя, — сказал он. Картинка снова сменилась, но теперь я была на руках у силуэта. Я была младенцем. — Это Никс, — раздался знакомый женский голос. — «Мама», — с нежностью и теплотой подумала я, ощущая, как её образ наполняет моё сердце теплом и умиротворением. — Я хотела, чтобы ты стал ее крестным, — сказала она. — Я буду только рад, — произнес он, улыбаясь. После этого наступила тьма. Я почувствовала, как мои воспоминания возвращаются, но это были лишь обрывки, осколки прошлого, которые ускользали, не давая мне ухватиться за них. Они мелькали, как тени на стенах, оставляя меня в подвешенном состоянии, неспособной понять, что было истиной, а что — лишь иллюзией. Услышав далекий звук, напоминающий рык или стон, я открыла глаза и с удивлением обнаружила, что солнце уже скрылось за горизонтом, а на небе ярко сияет луна. — Похоже, я уснула, — пробормотала я, оглядываясь вокруг. — Интересно, сколько сейчас времени? Мой взгляд упал на бутылку, в которой еще оставалось немного алкоголя. Я сделала глоток, но тут же выплюнула напиток — он стал горьким и неприятным. — Мой организм явно устал от пьянки, — пробормотала я, выбрасывая бутылку. Поднявшись на ноги, я осторожно пошла в сторону, где, как мне казалось, был выход. Лес был густым и темным, но я шла вперед, освещая себе путь светом, который создала с помощью магии. Вскоре я вышла на тропу, по которой проезжали машины. Остановившись, я увидела автомобиль с разбитым стеклом и рваной одеждой на земле. — Странно, — прошептала я, чувствуя, как по спине пробежал холодок. — Эта энергия… Я ощутила знакомую дикую энергию, но она была другой, чем я привыкла. Она была сильнее, глубже, словно в ней что-то изменилось. Я почувствовала, как эта энергия зовет меня за собой. — Не уверена, что это хорошая идея, — пробормотала я себе под нос, но все же последовала за ней. Меня пугало не то, что я могу столкнуться с опасностью, а то, что я сама могу стать такой же. Внезапно я услышала громкий рык, который заставил меня остановиться. Повернувшись, я увидела огромного волка с горящими желтыми глазами. Он стоял в нескольких метрах от меня, и я почувствовала, как сердце забилось быстрее. — Дядя Мейси? — тихо произнесла я, пытаясь понять, кто это. Волк посмотрел на меня, а затем, резко развернувшись, убежал в лес. Я осталась стоять, пытаясь осмыслить произошедшее. Кэролайн, проклятие семьи, таинственный мужчина из воспоминаний… Все это казалось нереальным. Но теперь я знала, что в моей семье есть что-то особенное. Мы не просто люди. Осмотревшись, я поняла, что этот лес был мне знаком. Я уже бывала здесь раньше. Это место было рядом с моим домом. — Пора возвращаться, — прошептала я себе под нос и направилась в сторону, откуда пришла. Мне нужно было отдохнуть и привести мысли в порядок. Мой мозг работал на пределе, словно перегревшийся компьютер. Я была сифоном, но теперь я знала, что во мне есть что-то еще. Ген оборотня. Но этот ген был не обычным. Он был каким-то особенным. Пока я шла, меня не покидало ощущение, что я упускаю что-то важное. Что-то, что может изменить всё.