Древние страницы Хогвартса. I

PG-13
Завершён
184
автор
Размер:
141 страница, 41 404 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
184 Нравится 17 Отзывы 95 В сборник

Часть 12

Настройки
Коридор на четвёртом этаже был идеальным местом для тех, кто хотел уединиться. Слева — глухая стена с портретами сонных магов, справа — длинный гобелен, за которым скрывалась узкая лестница, ведущая к неиспользуемому крылу. Свет факелов здесь был тусклым, отчего тени от колонн казались особенно длинными. В этот час большинство студентов находились в Большом зале или в своих гостинных, а значит, место практически пустовало. Сириус остановился посреди коридора, вытаскивая карту мародёров из кармана мантии. Её углы были чуть потрёпанными, а чернила — выцветшими в местах частого складывания, но она служила ему верой и правдой. Следя за точкой с подписью Северус Снейп, медленно ползущей вдоль гобелена, он ухмыльнулся.  Недалеко от Северуса стояла Джози, особое внимание к Джози со стороны Снейпа Сириус наблюдал не первую неделю. Оно пугало. Особенно с учётом того, какой беззащитной и беспечной была Джози. Сириус был уверен, что когда он выйдет из-за угла, то девушка будет мечтательно смотреть в окно, не замечая ничего вокруг. Так и произошло. — Джози! — окликнул её Сириус, убирая карту.  — Привет, — отозвалась она, приближаясь.  — Завтра, как всегда, встречаемся под Гремучей ивой при полной луне? — язвительно спросил он громким голосом, явно рассчитанным на уши того, кто прятался за гобеленом.  Джози нахмурилась, её глаза сузились: — Ты ещё обижаешься?  — Нет, но про лекарство для Лунатика я бы предпочёл услышать от его создательницы, — ответил Сириус, пожимая плечами.  — Я лишь отправила свои наработки по акониту, — сказала она уклончиво.  Сириус шагнул ближе, его взгляд стал более пристальным: — Меня ты тоже собираешься утаивать? — он протянул руку и медленно провёл пальцем по её нижней губе.  Джози чуть отстранилась, но в её глазах плясали весёлые искры: — Возможно, — с этими словами она приблизилась к нему так, будто собиралась поцеловать, но внезапно отскочила и, громко расхохотавшись, побежала прочь по коридору.  Сириус бросился за ней, не надеясь её поймать. Его улыбка становилась всё шире.  За гобеленом, сжимая палочку, стоял Северус Снейп. Его лицо исказилось от отвращения.   Эта девчонка лезла не в своё дело по поводу и без. Настраивала Лили против него, заставляла сближаться с Поттером. Северус помнил, как заметил их на дороге в Хогсмид перед Рождеством — смеющихся, болтающих, будто они лучшие друзья.   Джози науськивала Лили. Она подталкивала её к Поттеру, вытесняла Северуса. А четвёрка остолопов всегда была тут как тут.   И что эта сквибка себе позволяла? Крутила волшебниками, как хотела, использовала всех вокруг.   И она была опасна.   Империо… Она сбросила Империо.   Северус не мог избавиться от этой мысли. Да, он не был уверен в себе, когда произнёс заклинание, но… Это не должно было сработать так.   Как?   Какая-то защита? Амулет? Или кто-то помог ей?   Он не знал. И это бесило.   Северус чувствовал, как раздражение закипает в крови.   И тут до него дошли слова Блэка: «Завтра, как всегда, встречаемся под гремучей ивой при полной луне». Что-то там было.   Что-то, что они скрывали.   Если он узнает их секрет — он сможет отомстить.   Снейп прищурился.   Ему нужно было только одно — выяснить, что они скрывают. Воспоминание нахлынуло внезапно. Полгода назад он подслушал разговор Поттера и Люпина:  — Завтра ты хотя бы выспишься в персональной спальне без храпа Петтигрю, — сказал Поттер. — Одно нажатие на выступ ивы и ты можешь провести со мной всю ночь, — добавил Люпин, рассмеявшись вместе с Джеймсом. Эти обрывки наконец сложились в голове Северуса. Он сжал палочку ещё сильнее, ухмыляясь. Он уже представлял, какой эффект возымеет этот скандал. Отличная месть этим выскочкам из Гриффиндора.  *** Снейп сидел в кресле напротив стола директора с бледным, но сосредоточенным лицом. Джеймс, стоя у стены, держался отстранённо, но его лицо было мрачным. В углу, скрестив руки на груди, стоял Сириус, явно раздражённый.  — Итак, мистер Блэк, — начал Дамблдор, складывая пальцы в замок. — Вы утверждаете, что хотели лишь вынудить мистера Снейпа… проникнуть под гремучую иву?  — Да, сэр, — твёрдо ответил Сириус. — Он следил за… — он на секунду запнулся, —нами уже несколько недель. Я хотел, чтобы его поймали при попытке улизнуть из замка. И тем более не знал, что он в курсе, как успокоить дерево.  — Это ложь! — вспыхнул Снейп. — Они скрывают что-то опасное! Я был уверен, что под ивой находится что-то связанное с их… незаконной деятельностью!  — Незаконной? — усмехнулся Джеймс. — Ты ещё скажи, что мы плетём заговор против министерства!  — Хватит, — мягко, но строго произнёс Дамблдор.  Комната замерла. Директор посмотрел на каждого по очереди, его взгляд был одновременно и добрым, и проницательным.  — Мистер Снейп, — сказал он, — я понимаю ваше любопытство, но некоторые границы нельзя пересекать. Сегодня вы могли подвергнуть себя серьёзной опасности.  Снейп хмуро отвёл взгляд.  — И вы, мистер Блэк, — продолжил Дамблдор, поворачиваясь к Сириусу, — ваша шутка могла закончиться трагедией.  Сириус открыл рот, чтобы возразить, но, встретившись с взглядом директора, опустил глаза.  — В наказание вы оба будете проводить следующие две недели за уборкой без магии, — подвёл итог Дамблдор. — И я надеюсь, что это время научит вас сдержанности и уважению друг к другу.  — И это всё? — возмутился Снейп. — Люпин — оборотень! А эти трое… — Достаточно, мистер Снейп, — строго сказал Дамблдор. — Я дам вам понять только одно: не всё, что вы хотите узнать, предназначено для ваших ушей.  — Я сообщу в министерство, — угрожающе заявил Северус, поднимаясь из кресла.  — Я вам предоставлю самую быструю сову, — предложил директор Дамблдор, — Но не забывайте, что мистер Поттер спас вам жизнь. — А мистер Блэк чуть не убил меня, — напомнил ему Снейп.  — Мистер Блэк сказал, что он сделал это без злого умысла и это… простительно, — Альбус Дамблдор сделал усилие произнеся последнее слово.  Северус смотрел на директора, пытаясь понять, значили ли его слова то, что он подумал или нет.  — Но помните, — Дамблдор смотрел на Снейпа поверх своих очков-половинок, — Не только душа толкает нас на определённые поступки, но и поступки влияют на душу. И наши поступки влияют на души других людей тоже. Джеймс с недоумением смотрел на всю эту сцену: злой взгляд Сириуса, что не отрываясь сверлил Снейпа; директор обращался с укором больше к жертве, чем к провинившемуся. И он понял, что скорее всего Дамблдор знал, что Сириус сделал это не чтобы навредить. Но Джеймса покоробила мысль, что ценой стал секрет Лунатика.  Северус напрягся, его губы побелели от злости, но он не ответил. Он понял намёк: Блэка могут помиловать за его выходку, а вот Сева за применение Империо к Джози — нет. Он развернулся и направился к выходу, сжав кулаки. — Надеюсь, что в будущем вы оба проявите больше осознанности, — заключил Дамблдор, его взгляд задержался на Снейпе чуть дольше, чем на Сириусе. — Иногда молчание — самый ценный подарок. *** Сириус Блэк сидел у камина в полной тишине. Большинство студентов разбрелись по разным углам Хогвартса, оставив гостиную почти пустой. Питер мелькнул неподалёку, не решаясь подойти. Он метался между Джеймсом и Сириусом, явно не зная, как себя вести. Сириус проводил его взглядом, вздохнул и опустил голову.  — Можно? — раздался тихий голос Лили Эванс.  Сириус кивнул, не поднимая глаз. Она села напротив него, сложив руки на коленях. Некоторое время они молчали, пока Лили наконец не заговорила.  — Ты понимаешь, почему Джеймс и остальные не разговаривают с тобой?  Сириус резко поднял голову, в его глазах мелькнуло раздражение. — Я просто хотел доказать, что Снейп что-то замышляет против Джози. Он шпионит за ней неделями! Всё, что я сделал — это дал ему повод попасться. Разве это не правильно? — его голос был полон горечи.  Лили нахмурилась, обдумывая слова.  — Ты подверг его опасности, Сириус. Неважно, что Снейп замышлял. Он мог погибнуть, — она говорила мягко, но её взгляд был пронзительным. — И ты выдал секрет, который тебе не принадлежит.  — Я ничего не говорил, — Сириус откинулся назад, стиснув зубы. Лили закатила глаза.  — Секреты — это то, что сближает людей, — она кивнула своей мысли, будто перепроверяя её. — Подумай, почему Джеймс и Римус злятся. — Потому что я пытался защитить её? — Сириус усмехнулся, но в его тоне звучала неуверенность.  — Ты пытался это сделать, поставив на кон чужой секрет. Я поняла это из обрывков гневных фраз Джози.  — Но почему злится она?  — Джози не злится… ей… она поделилась своими опасениями, — призналась Лили и встала с кресла, направляясь в комнаты девочек. Сириус схватил её за руку, останавливая. — Какими? — умоляюще посмотрел на неё Сириус. Лили выдернула руку и фыркнула в ответ. Сириус понял, что Эванс ему не скажет ничего из того, что доверила ей Джози. Она не будет допускать той же ошибки, что и он. А сейчас ему стоило извиниться перед Римусом. Сириус нашёл Джеймса и Римуса в уголке библиотеки. Они сидели рядом, разговаривая шёпотом. При виде Сириуса Джеймс нахмурился, а Римус отвернулся.  — Эй, можно поговорить? — начал Сириус, чувствуя себя неуверенно, что для него было редкостью.  Джеймс молча посмотрел на него, ожидая.  — Я был идиотом, — выпалил Сириус. — Я хотел поймать Снейпа на том, что он замышляет против Джози. Но я не подумал, что это может… навредить.  Римус медленно обернулся, его взгляд был холодным.  — Ты даже не понял, что сделал, — тихо сказал он.  — Нет, понял, — перебил Сириус. — Понял, что выдал тебя. Прости меня, Римус. Я не хотел, честно. Не знал, что он в курсе, как успокоить иву.  Джеймс посмотрел на Римуса, который после долгой паузы кивнул.  — Я поверю тебе, если ты пообещаешь думать о последствиях, прежде чем действовать, — наконец сказал он.  — Да, обещаю, — быстро ответил Сириус.  Джеймс выдохнул и, похлопав Бродягу по плечу, и улыбнулся.  — Мы тут подготовку к СОВ обсуждаем, я предлагал Римусу найти зелье для умников, но он говорит, что без подготовки никакое зелье не поможет. Джеймс с Сириусом стали обсуждать возможность обмануть на экзамене, пока Римус, периодически усмехаясь, переписывал конспекты Джози за уроки в день после полнолуния. *** Сириус не мог найти Джози вечером. На карте её тоже нигде не было, значит она где-то пропадала вне школы.  На занятия она опоздала. Вернее, она даже не собиралась на них приходить. Она пришла без ученических принадлежностей и отвлекла профессора Макгонакал от занятий, передав какой-то пергамент. Пока профессор скользила глазами по тексту, Джози заняла место рядом с Эванс.  — Так, попробуйте несколько раз, я скоро вернусь. Мисс Дамблдор, последите за порядком, — кивнула ей профессор и прошла в свой кабинет.  Сириус протянул руку, чтобы дотронутся до Джози, привлекая её внимание. — Какой порядок может обеспечить эта…? — начал Эйвери. — Минус пять очков Слизерину за нарушение тишины на уроке, — громко сказала Джози.  Слизеринцы усмехнулись, но Джози не дала им ничего сказать и обратил свой взгляд на Эйвери: — Если сомневаешься, послушались ли меня песочные часы, то продолжи эту фразу, и услышишь звон изумрудов даже в этом кабинете. — Так их, Джози! — поддержал её Сириус. — Минус пять очков Гриффиндору за нарушение тишины на уроке, — сказала Джози. — Если вы считаете, что школа ограничивается глазами и ушами каждого преподавателя, то у меня плохие новости о вашем уровне знаний. Она повернулась к Лили, у которой ничего не получалось с заклинанием. Все понуро уткнулись в свои лунные камни, которые нужно было преобразовать в пергамент. Абстрактная трансфигурация была очень непростой. Сириус продолжил наблюдаться за Джози, и вот что его удивило: она схватила карандаш, ловко перехватила его, показала неуловимое движение, за которым внимательно следил только он и Эванс, а затем так же ловко убрала карандаш за ухо. Движение будто ничего не означало, но спустя секунду Лили повторила за Джози и перед ней лежал чистый, новенький и хрустящий пергамент. Повинуясь порыву, он повторил движение и заклинание, даже не сосредотачиваясь на камне, а продолжая неотрывно следить за своей девушкой, которая притворно улыбнулась и показала большой палец Лили. — Да как у тебя вышло?! — воскликнул Джеймс. — За Эванс повторил, — эхом откликнулся Сириус. — По пять очков с каждого, — словно автомат сказала Джози, — Если у кого-то не получается, то Лили продемонстрирует ещё раз.  Все наконец стали заниматься трансфигурацией. *** — Даже своих? — возмутился Джеймс, после того как прозвенел звонок. — Я не учусь на Гриффиндоре. Я вообще не учусь в школе, — напомнила Джози. — А теперь прошу прощения, мне нужно забрать у профессора Макгонагал послание.   — Делаешь карьеру почтальона? — усмехнулся мимо проходящий Северус.   — Пробую разное… — язвительно ответила Джози.   Северус остановился.   Он не хотел устраивать сцену, особенно при её дружках и Лили. Но внутри всё кипело.   Во-первых, он до сих пор не мог успокоиться после событий у Гремучей ивы.   Во-вторых, Джози сама вела себя странно. Она то пропадала, то появлялась, каким-то образом смогла сбросить Империо…   И в-третьих, статья.   «Инновационное волчье противоядие» — разорвавшее мир зельеварения. И кого же упомянули в благодарностях?   Северус сжал зубы. Джози.  Стоп. Люпин. Джози. Статья. Слова Блэка. Всё сходилось.   Он взглянул на неё ещё раз, чуть прищурившись.   — Выскочка, — едва слышно бросил он и ушёл.   Сириус стоял, сжимая кулаки. Джеймс покачал головой, придерживая друга за плечо.   Лили отвернулась. Она чувствовала, что Северус не прав, но не хотела вмешиваться. *** Сириусу удалось найти Джози почти перед отбоем, она сидела на скамейке под картиной с черепом, облокотившись на стену, и смотрела на неработающие астрономические часы. Её волосы были распущены и растрёпанны.  Джози редко прятала руки, но она не могла постукивать волшебной палочкой о колено, поэтому просто гладила её в кармане.  — Не простой денёк, да? — Сириус замялся, подходя ближе.  Она не ответила, продолжая смотреть на часы.  — Послушай, я вёл себя как полный идиот. Я хотел его проучить, чтобы он больше не преследовал тебя. — Я не просила мне помогать, — Джози наконец повернулась к нему, её взгляд был холодным. — Но ведь ты не… — хотел возразить Сириус. Джози было больно. Больно и обидно, что он считал её беспомощной. — Что «не..?» Сириус промолчал, а она предположила: — …не могу себя защитить как великие волшебники? Это не значит, что ко мне нужно относиться по-особенному. — Ты и есть особенная, — быстро ответил он. Он тяжело вздрохнул: — Я просто… боюсь за тебя. Я думал, что он попадётся и отвалит от тебя, хотя бы на время. Она прислонила руку к голове, даже не зная с чего начать и тяжело выдохнула. Наконец она решила, что лучше пройти в пустой класс, убедившись, что рядом никого нет, и продолжить их спор там. — Я знала о Римусе с первого курса, — произнесла она, закрыв дверь в классе, — И когда я поняла, что вы тоже знаете, я восхитилась тем, как вы сплотились еще больше.  Она пожала плечами: — Почему я не рассказала директору про то, что случилось в июне прошлого года в Хогсмите? — Джози сделала намёк про встречу с Сириусом в анимагической форме. Он не рискнул предположить, но подошел к ней поближе, чтобы взять за руку или дотронутся до плеча. — Я тогда подумала, что ты ради друзей вообще на всё пойдёшь, — продолжила Джози.  Блэк подался вперед, но Джозефина отступила от него: — Но ты так легко поставил под угрозу его тайну. Тайну своего друга, за которую он, и, кстати, не только он, мог заплатить высокую цену. — Я не знал, что Северус… — попытался оправдаться Сириус. Внутри неё всё кипело. Джози не хотела его слушать, лишь хотела чтобы он понимал, что произошло на самом деле. — А ты знал, что директор должен был отказать Римусу в приёме в школу? — Джози обходила парту, не давая Сириусу подойти ближе, — Знал, что мадам Помфри и профессор Макгонакал должны были доложить в министерство, как только им стала известна эта информация? Сириус растерянно смотрел на Джози, пытаясь понять, как сгладить её разочарование. Её слова, как удары, били по его самолюбию, но он понимал, что она права.  — Шесть человек, — повторила Джози, её голос дрожал, но не от гнева, а от подавленных эмоций.  Сириус отвёл взгляд впервые за весь разговор, но она продолжала говорить: — Ты подверг опасности шестерых, Сириус. — Джози… я… случайно… — Сириус протянул руку к ней, но она сделала шаг назад, избегая прикосновений.  Она вспомнила их диалог в коридоре. Это не было «случайно».  — Ты сказал, что никогда не врал мне… — её голос пропал на секунду, — но почему ты начал врать? Он тяжело выдохнул: — Да, я его хотел вытащить из замка, но… чёрт, я не хочу повторяться! — раздражённо бросил Сириус, — Я не думал, что всё зайдёт так далеко! — Вот именно, — тихо сказала Джози.. Её голос вдруг стал спокойнее, и это напугало Сириуса сильнее крика: — Ты не думаешь. Он замер: — Джоз… — Нет, послушай, — перебила она, впервые за весь разговор глядя ему прямо в глаза. — Ты хороший человек, Сириус. Правда хороший. Но когда тебе больно, страшно или ты злишься… ты перестаёшь думать о последствиях. Он хотел что-то сказать, но она продолжила: — И я только сейчас поняла, насколько это страшно. Сириус нахмурился: — Я бы никогда… Джози вздрогнула — почти незаметно. Потому что проблема была не в том, что он «сделает». Она медленно покачала головой: — Ты тоже никогда не хотел сделать что-то Римусу. Сириус будто получил удар под дых: — И теперь ты боишься меня..?  — Не тебя, — перебила Джози. — а того, что ты не умеешь хранить тайны. — Ты мне не доверяешь? — тихо спросил он. Джози отвела взгляд: — Я не могу себе позволить ошибиться в этом вопросе. — Поэтому… — она сглотнула, — нам лучше какое-то время не разговаривать. Сириус сделал шаг вперёд: — Джоз… Она отстранилась. — Я не переживу, — впервые за вечер в её голосе прозвучала не злость, а усталость. — если однажды ты так же случайно расскажешь что-то обо мне.
184 Нравится 17 Отзывы 95 В сборник