Пирог под снежным небо

R
В процессе
4
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 956 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Глава 1. Одиночество и зимний вечер

Настройки
В дверях раздался приглушённый скрип — Питер торопливо натягивал ботинки. Его чемодан уже стоял у двери, а на лице сияла знакомая радостная улыбка. Мэй наблюдала за ним, сложив руки на груди, стараясь выглядеть невозмутимо. — Я вернусь через неделю, обещаю, — сказал он, затягивая шарф. — Через неделю? — Мэй приподняла бровь. — Ты так говоришь каждый раз, а потом пропадаешь на две. Питер виновато пожал плечами: — Ну, если не на миссиях, то на тренировках с Тони. Ты же знаешь, как это бывает. Имя Старка вызывало у Мэй смешанные чувства. Она видела, как много этот человек делал для Питера, но разница в возрасте всё ещё заставляла её задаваться вопросом: почему из всех людей её племянник выбрал для себя именно такого наставника? — Хорошо, — наконец вздохнула она. — Только не забывай звонить. Питер обнял её — привычный ритуал перед отъездом. — Ты лучшая, тётя Мэй. Она улыбнулась, провожая его до двери. Но стоило двери закрыться, улыбка потухла. «Одна снова», — подумала она, прислонившись к стене. Дом, который раньше казался уютным и живым, теперь наполнялся тишиной и холодом, как только Питер уезжал. Последние полгода он жил в башне Старка, а домой возвращался всё реже. Мэй понимала, что её мальчик вырос, но это осознание лишь сильнее подчёркивало её собственное одиночество. Около Четырёх вечера. Мэй собиралась на Прогулку до работы., но в этот раз решила сделать небольшой крюк. Её любимое кафе находилось всего в паре кварталов, и, хотя цены там кусались, она не могла отказаться от их фирменного пирога с черникой.                       *** Мэй села за столик и огляделась, наслаждаясь уединением. Снежинки продолжали кружиться за окном, а тепло, исходившее от камина в углу, заставляло её расслабиться. Она сделала глоток кофе, с нетерпением ожидая свой пирог, как вдруг официант подошёл и предложил место ещё одной посетительнице. — Простите, мэм, но вы не против, если к вам подсадим ещё одну? Все остальные места заняты. Мэй немного удивилась, но кивнула. — Конечно, не возражаю. Официант проводил женщину к столу. Она была укутана в тёплый шарф, и её лицо было скрыто тёмными очками. Она выглядела немного уединённой и не хотела привлекать лишнего внимания, но в её движениях чувствовалась лёгкая уверенность. Женщина села напротив Мэй, и после короткого молчания Мэй не выдержала и заговорила. — Добрый вечер, — поздоровалась она с лёгкой улыбкой. Женщина слегка приподняла очки и ответила вежливо: — Добрый вечер. Мэй заметила её взгляд и замерла. Как только женщина подняла голову, она узнала её. Это была Пеппер Поттс, знаменитая спутница Тони Старка, о которой Питер часто рассказывал. Мэй почувствовала лёгкий шок — она не ожидала встретить её именно здесь, в таком маленьком кафе. — Простите, — начала она, пытаясь оправдаться за своё внимание. — Вы… вы миссис Поттс? Пеппер улыбнулась шире и слабо приподняла очки, чтобы лучше разглядеть собеседницу. — Да, вы правы. А вы… Мэй Паркер, тётя Питера? Мэй удивлённо рассмеялась, и лед между ними растаял мгновенно. — Да, именно я. Никогда бы не подумала, что встречу вас в таком месте. Пеппер кивнула и слегка засмеялась. — Это не моё любимое место, честно говоря, — сказала она, — но иногда хочется вырваться из всего этого хаоса. Честно говоря, я почти не выхожу из дома, пока не чувствую, что совсем сойду с ума от работы. Мэй с улыбкой кивнула, чувствую сходство в их ощущениях. — Это я понимаю, — сказала она, — Питер мне рассказывал, как сложно работать с Тони, так что я не удивлюсь, если вы захотите отдохнуть. Пеппер кивнула с пониманием. — Он не так уж и плох, как говорят, — добавила Пеппер с улыбкой. — Но да, бывает тяжело. Тони иногда такой… упрямый. Мэй рассмеялась. — Вот и я говорю, что это на него похоже. И вообще, когда я вижу, как Питер о нём рассказывает, он так сильно на него похож, что порой пугает. Они засмеялись в унисон. Разговор пошёл легче, и они начали обмениваться историями. Мэй рассказывала, как Питер вырос и как тяжело было отпускать его в другие города, а Пеппер делилась множеством забавных и иногда трудных ситуаций, с которыми сталкивалась в своей жизни с Тони и на работе. Через полчаса Мэй почувствовала, как легко и непринуждённо становится их общение. Оказавшись в непривычной для себя роли собеседника, она поняла, что на самом деле давно не разговаривала с кем-то так откровенно. — Я должна признаться, — сказала Мэй, потягивая кофе. — Честно говоря, я не ожидала, что встречу вас в таком кафе. Мне всегда казалось, что вы люди с более… важным статусом. Пеппер улыбнулась, глядя в окно. — Мы все когда-то были обычными людьми, Мэй, — сказала она. — А ещё, я тоже люблю такие маленькие уютные места. Это как глоток свежего воздуха среди всего этого. Мэй задумалась и поняла, что не так давно ощущала то же самое. Всё в жизни — когда-то становится привычным и часто перегруженным. — Понимаю, — сказала она с улыбкой. — И я не ожидала, что проведу с вами столько времени. Они обменялись взглядами и одновременно засмеялись. Разговор между ними всё больше углублялся. В какой-то момент Пеппер достала свой телефон и, заметив, что Мэй что-то ищет в своей сумке, предложила обменяться номерами. — Почему бы и нет? — сказала Пеппер с улыбкой. — Мы не можем просто так разойтись после такого хорошего разговора. Мэй кивнула, доставая телефон, и через минуту они обменялись номерами. Пеппер также передала свой контакт, и они пообещали поддерживать связь, обещая как минимум встретиться ещё раз. — Я рада, что мы познакомились, — сказала Пеппер, вставая. — Я тоже, — ответила Мэй. — Это было приятно. Пеппер подошла к двери, но, прежде чем выйти, обернулась. — Приятного вечера, Мэй. Надеюсь, мы скоро увидимся снова. — Обязательно, — ответила Мэй, поднимаясь. — До свидания. Они обменялись ещё одной улыбкой, и Пеппер ушла. Мэй осталась в кафе ещё несколько минут, наслаждаясь тёплым ощущением от общения, которое подарило ей чувство лёгкости. Когда она вышла на улицу, темнело, и было уже около шести вечера. Мэй направилась домой, чтобы подготовиться к ночной смене, но в голове у неё всё ещё звучали слова Пеппер, и Мэй улыбалась, чувствуя, что её одиночество стало немного легче. «Может, быть одной не так уж и обязательно…» — подумала она, идя по снегу, ощущая лёгкий мороз на лице.
4 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник