***
Брэдли удалось дозвониться до мастерской из дома Гуфи. Спустя час они забрали его машину и сказали, что она будет «как новенькая» через пару дней. Услышав это, парень побледнел. Это означало, что он не успеет доехать на праздник к его семейной вилле. Отец убьёт его. — Лентяи, не хотят работать, — прошипел сквозь зубы парень, когда вернулся в дом. Гуфи украшал стоящую посреди гостиной живую ель гирляндой, которая мигала разноцветными цветами. — Сегодня же канун Рождества, — мужчина пошатнулся, стоя на табуретке. — Они хотят провести время с семьёй. Брэдли закатил глаза. Гуфи продолжил забвенно говорить, бросая на верхушку ёлки всё больше разноцветных колец гирлянды. — Все любят проводить время с семьёй в Рождество. Даже Макси приехал домой ради праздника. Бровь Брэдли дёрнулась. — Макс здесь? — Конечно! — Гуфи снова пошатнулся на табуретке, чуть не упав. — Он сейчас в доме наших соседей, проводит время с Пи-Джеем. Интересно. Брэдли заметил, что в комнате находился горящий камин. К нему в голову пришла навязчивая идея засунуть в него свою голову... или голову Макса. Однако он проигнорировал эти мысли. Вместо этого парень заметил, что Гуфи запутал себя остатком гирлянды. — Мистер Гуф, вы случайно завязали свои ноги гирляндой, — он с устало потёр свою переносицу. — Что? Гуфи посмотрел вниз и, заметив, что Брэдли был прав, попытался себя распутать. Однако из этого ничего не вышло. Мужчина с грохотом упал на пол, а вместе с ним и ёлка. Ёлочные игрушки покатились по полу — некоторые из них разбились вдребезги. Брэдли разочарованно покачал головой и нагнулся, чтобы помочь Гуфи распутаться и подняться на ноги. Затем они вместе поставили обратно ёлку и навели в гостиной порядок. Подумав, что он уже сделал достаточно бесплатной благотворительной работы на ближайший год, Брэдли уселся на диван. Гуфи тем временем подметал пол: — Ты, наверное, тоже спешил к своей семье, — он с сочувствием вздохнул. — Мне очень жаль. Но ты можешь остаться с нами. Брэдли с важным видом закинул ногу на ногу. — Да, я спешил. Но ничего страшного. Я подумаю над этим предложением. Он не хотел говорить правду. На самом деле, глубоко внутри Брэдли знал, что ему не хотелось ехать к родителям. Но и оставаться в этой глуши в одном доме с клоуном было бы глупо… Именно в этот момент входная дверь открылась. Кто-то зашумел в прихожей. Через пару мгновений Брэдли увидел силуэт Макса, который вошёл в гостиную через коридор. — Пап, ты не поверишь, какую ерунду Пит подарил Пи-Джею… Макс замер. Его глаза встретились с Брэдли. Его брови сразу нахмурились, а взгляд насторожился. Задержавшись на мгновение в этом моменте, Макс потряс головой и посмотрел на своего отца: — Пап, что он здесь делает? Гуфи закончил подметать пол и отложил метлу с совком в сторону. — У него сломалась машина напротив нашего дома, — он простодушно объяснил. — Может, нам даже удастся уговорить его остаться с нами на Рождество… — Ну-ну, мистер Гуф, — Брэдли перебил его и оскалил зубы. — Не надо меня уговаривать. Я с радостью принимаю ваше приглашение. Если для того, чтобы испортить праздник Максу, Брэдли предстояло оставаться в этой глуши в одном доме с клоуном, то он с радостью пожертвует своим драгоценным временем.***
Испортить праздник Максу, по какой-то причине, было очень сложно. Несмотря на то, как сильно Брэдли старался это сделать, он понимал, что его колкие замечания казались слишком плоскими. В нём даже не хватало злого духу напакостить Гуфи и его приготовлениям к Рождеству, сколько он ни старался, так как мужчина выглядел настолько по-наивному счастливо, что Брэдли чувствовал себя монстром. Гуфи даже попросил Брэдли помочь им с Максом с приготовлением праздничного ужина. И Брэдли, к его собственному удивлению, согласился. Сначала он хотел незаметно подбросить кружку соли в тесто их пирога. Или облить клюквенным соусом индейку, пока никто не смотрел. Однако Гуфи, сам того не зная, его остановил. Мужчина был занят приготовлением картофельного пюре, в то время как Макс сервировал стол. Брэдли стоял рядом с Гуфи, выжидая момент испортить что-нибудь. — Сынок, — вдруг сказал мужчина достаточно тихо, чтобы Макс не услышал. — Я так рад, что ты согласился остаться с нами на праздник. Брэдли сморщил нос. Даже его собственный отец ещё ни разу не называл его так. — Правда? — он сохранил такой же тихий тон. — Почему? — Как почему? — Гуфи ахнул. — Мы наконец-то можем заплатать наши конфликты. И ты всё-таки хороший парень глубоко внутри, я в тебе не ошибался. Мужчина похлопал Брэдли по спине. Брэдли замолчал, не зная, что на это ответить. Гуфи действительно был невероятно наивным добряком. — Спасибо, — сухо ответил парень и откашлялся. Он передумал портить праздничный ужин. Наконец, Рождество наступило. Оказалось, что для Брэдли проводить праздник с семьёй Гуфоф было намного веселей, чем с его собственными родителями и их напыщенными богатыми гостями. Несмотря на то, что дом Гуфоф был очень далёк от отпускной виллы Сноберкрастов, он всё равно был… уютным. Еда была вкусной, дом тёплым, и даже Макс уже не казался тем самым дерзким первокурсником, которого Брэдли ненавидел. Хотя, признаться честно, он всё ещё завидовал парню. Но не его таланту. В этот раз он завидовал тому, насколько сильно ему повезло иметь такого невероятно наивного добряка в качестве отца. Вслух об этом Брэдли, конечно же, никогда не признается. Когда праздничный ужин подошёл к концу, Брэдли почувствовал непривычное спокойствие. В гостиной горел камин, и парень подошёл к нему ближе. Он достал из кармана джинс сложенную бумагу с речью и небрежно кинул её в танцующие языки пламени. — Что ты выкинул? — спросил Макс из-за его плеча. Он напугал Брэдли своим внезапным появлением. — Прошлое, — коротко ответил парень. — Я надеюсь. Макс встал рядом с ним и тоже посмотрел на бумагу, которая прямо на их глазах превратилась в угольные крошки. Он молча кивнул и вернул свой взгляд к лицу Брэдли: — Знаешь, а ты ведёшь себя совсем по-другому. — На всякий случай: не привыкай к этому. Макс улыбнулся. — Хорошо. Чёрт. Брэдли было даже сложно продолжать быть злым на этого назойливого «первокурсника». — Хэй, мистер Гуф, — вдруг объявил Брэдли и развернулся в сторону мужчины. — Как насчёт того, чтобы отправиться на лыжный курорт на следующей неделе? За мой счёт. Это будет моим подарком вам с Максом. — Правда? — Гуфи соскочил с дивана. — Да, — Брэдли развёл руками, слово сдавшись. — Мне ударил в голову рождественский дух, так что сильно не обольщайтесь. Макс игриво ударил Брэдли в плечо. А Гуфи подбежал и обнял парня изо всех сил. Задыхаясь в чужих объятиях, Брэдли закатил глаза: — Ещё две секунды этого кошмара — и я передумаю.