Твоя мама?!

Перевод
G
В процессе
32
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 24 страницы, 5 119 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 4 Отзывы 11 В сборник

Часть 8

Настройки
—Эй, человек. —Хм? —Кто этот человек, который сегодня нас посещает? Мы ведь только что приехали в наш новый дом! Откуда они узнали об этом так быстро?! —...... как ты узнал об этом? —Хм? Я слышал, как некоторые слуги говорили, что получили багаж и должны были быстро подготовить комнату для этого человека. Человек! Кто этот человек? Мне любопытно! Эти слуги шептались слишком тихо, так что даже великий и могущественный я не смог хорошо их услышать! —Нья! Это кто-то, кого мы знаем? —Они будут жить с нами, Кейл-нья? —Во-первых, этот человек не гость, он фактически владелец этого особняка. Во-вторых, это не кто-то, кого вы встречали раньше. Я позже познакомлю вас со всеми, когда они прибудут, потому что этот человек будет жить с нами с этого момента» Рыжеволосый мужчина потер виски, окинул взглядом комнату, заполненную бумагами, и устало вздохнул. Он не заметил взглядов, которыми обменялись дети в ответ на его слова. —Идите и поиграйте где-нибудь, пока я не разберусь со всей этой бумажкой». —... ладно, человек. Кейл определенно проигнорировал сочувствующий взгляд серебристого котенка, когда она вышла из офиса со своими братьями.

***

—Ох, какой джентльмен~ Леди засмеялась, взявшись за руку, предложенную ей рыжеволосым дворянином, и спустилась с кареты. «Добро пожаловать домой, Джур». —...дом, да? Хе-хе, здесь довольно мило. Может, прогуляемся по саду, прежде чем ты познакомишь меня с членами своей Партии? Нижние веки молодого человека слегка дрогнули, прежде чем его лицо вернулось к своему обычному невозмутимому выражению. Он точно знал, что эта дама снова произнесла слово «партия», чтобы подразнить его.

***

—Джур, ты знаешь, что многие взгляды следят за нами уже некоторое время, верно? —Да? —... тогда почему ты продолжаешь цепляться за меня вот так? Ты же понимаешь, что это создаст ненужное недопонимание, верно? Кейл увидел, как рыжеволосая женщина, одетая в шляпу с широкими полями, успешно скрывающую её волосы, подняла свободную руку ко рту, чтобы скрыть смешок, вырвавшийся наружу. Её другая рука крепко обвивала его руку, создавая впечатление чрезмерной близости и интимности со стороны посторонних. вздох~ —Джуру, серьёзно, тебе это доставляет массу удовольствия. —Хе-хе! Реакции твоих друзей будут поистине забавными, и тебе тоже будет весело. Просто подожди, пока увидишь выражение их лиц! Кейл снова вздохнул и продолжил дружеский спектакль, начатый Джур, не пытаясь остановить её от обмана своих людей, заставив их думать, что у него есть возлюбленная. Когда он увидел весёлые и озорные улыбки на её лице, лишённые всякой горечи или тяжких забот, он не смог сказать ей «нет». Джур может делать всё, что захочет. Она имеет право на это, и он позаботился о том, чтобы должным образом обеспечить ей свободу, которой она заслуживает, усердно работая и делая всё возможное в течение последнего десятилетия.

***

Бах! Трясущаяся рука, державшая чашку чая секунду назад, прикрыла рот женщины, которая ахнула от шока, увидев происходящее перед глазами. —М-мое боже! Молод-ой господин... у него есть возлюбленная? Женщина обернулась к своим друзьям, чтобы проверить, правда ли то, что она увидела, но вместо этого посмотрела на покрасневшее лицо мастера фехтования, стоящего рядом с ней. Они подглядывали через одно из окон верхнего этажа, откуда открывался широкий вид на прекрасный сад усадьбы. Причина их шока была всё ещё очевидна: прямо перед ними разворачивалась сцена. Таинственная женщина, которая цеплялась за молодого господина с тех пор, как ступила ногой в эту усадьбу, положила руку ему на плечо, встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. Самым шокирующим стало то, что произошло сразу после этого: молодой господин Кейл взял её маленькую ручку в свою большую ладонь, наклонился к её значительно меньшему росту, убрал шляпу с её лица и… Женщина внутренне взвизгнула, увидев молодого господина, которого знала более пяти лет, МОЛОДОГО ГОСПОДИНА КЕЙЛА, невозмутимого мужчину, который вёл их через войны и битвы, беспощадно пытавший и убивавший врагов, столь нежно ухаживающего за женщиной, существование которой они только что обнаружили в этом мире… Она не могла разглядеть, как именно выглядит эта женщина, но та явно была красавицей среди красавиц. Способность завоевать сердце молодого господина, окружённого красотками на протяжении всех этих лет, не вызывая ни реакции, ни изменения выражения его лица, — весьма почётное достижение… Эта молодая леди — нечто особенное. Женщина с рыжими волосами, похожими на пылающий огонь во тьме, сжимающая палочку с большим магическим камнем, вперяла взор, полный страсти к «неведомому», глядя на веселившуюся пару в саду. Джур, сама того не зная, завоевала уважение Мастера Башни Магов по совершенно иной причине, далекой от истины. __________________________________________________ Примечания: Некоторые побочные факты о фанфике, которые я не смогла включить в главы :) — Персонал, работающий в поместьях Джур, всегда использовал расплывчатые и закодированные слова, общаясь с молодым Лордом всякий раз, когда он навещал их. Сначала это было сделано из осторожности и опасения, что нежелательные уши могут подслушивать их разговоры, но со временем превратилось в привычку за годы работы на молодого Лорда и Леди. — Все слуги и служанки, работающие на молодого Лорда, имеют двойную идентичность. Они могли быть убийцами, информаторами, торговцами, бывшими рыцарями и солдатами, ворами и взломщиками, бандитами, наемниками, магами, павшими дворянами, нищими... независимо от того, кем они были раньше, даже если они были инвалидами или калеками, молодой Лорд находил в них что-то ценное, заслуживающее его внимания и усилий, и брал их под своё крыло. — Слуги молодого Лорда уволились со службы в поместье Хенитьюз (они шпионили за ними по приказу Лорда) и начали официально работать на своего молодого Лорда, будь то в его «официальном» жилище или в его неофициально известных владениях и поместьях... и замках. Ханс остался в поместье Хенитьюз, чтобы присматривать за младшими братьями и сёстрами своего Лорда. Он часто отправляет своему рыжеволосому молодому Лорду сообщения, чтобы узнать о его здоровье и благополучии, интересуется, как проходят дни его коллег, и передает приветствия и добрые пожелания от Мадам. — Кейл поддерживает связь со своими младшими братьями и сестрами, хотя и нечасто. Он всё равно иногда посылает им письма и подарки. — Рашиль обнаружил, что отношения между матерью и сыном крайне странные, и спросил об этом... Кейл и Джур, будучи слишком беззаботными и не заботящимися о реакции серого дракона (которого они только что встретили :), рассказали ему, что Кейл помнит свою прошлую жизнь и старше своей матери, когда восстановил память (когда ему был всего один год). Именно поэтому у них такие необычные отношения брата («Оппа») и сестры («Джур»). А ещё они упомянули древнюю силу Джур, позволяющую ей видеть время жизни и продолжительность существования каждого человека. Всё это вызвало у серого дракона интерес к ним, который впоследствии перерос в привязанность (хотя сам он в этом не признается). — Рашиль был первым драконом, которого они встретили лично, в то время как чёрное яйцо было первой... драконьей вещью, с которой они столкнулись. — Кейл заботился о чёрном яйце и хранил его в своей спальне, где занимался бумажной работой. Он проводил время, лежа на кровати и болтая обо всём подряд, в то время как яйцо, укутанное тёплыми пушистыми одеялами, лежало рядом с ним.
32 Нравится 4 Отзывы 11 В сборник