Шепот потерянных судеб

R
Завершён
116
автор
MM_35 бета
Размер:
110 страниц, 30 699 слов, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
116 Нравится 43 Отзывы 52 В сборник

Глава 22, в которой все оказываются в плену воспоминаний (в зале отражений)

Настройки
      Красный свет заполнил всё вокруг, и все вокруг них исчезло. Пространство изменилось, и они оказались в огромном зале, заполненном зеркалами. Но это были не обычные зеркала. Они не отражали их нынешних лиц, вместо этого показывая сцены из прошлого — далёкого, почти забытого.       — Что… что это? — прошептал Не Хуайсан, его взгляд метался от одного зеркала к другому.       — Это зал отражений, — глухо произнёс Лань Ванцзи.       — Это место оживляет прошлое, — его голос звучал спокойно, но глаза выдавали напряжение. — Оно хочет, чтобы мы увидели себя такими, какими мы были.       — Это невозможно, — выдохнул Вэй Усянь, глядя на одно из зеркал, где его образ, одетый в тёмную одежду, стоял с пронзительным взглядом.       Образы начали двигаться, словно оживая, и каждое отражение ожесточённо пыталось докричаться до своих хозяев.

***

Сюэ Ян увидел перед собой маленького мальчика в потрёпанной одежде. Его детское "я" смотрело на него с яростью, за которой скрывались боль и отчаяние. — Ты хотел быть сильным, — сказал мальчик, сжав кулаки. — Ты сказал, что никто больше не сможет обидеть тебя. А что теперь? — Я стал сильным, — усмехнулся Сюэ Ян, но его голос звучал натянуто. — И ты всё равно остался один, — ответил мальчик, его голос был холодным, как лёд. — Они не нужны мне, — процедил Сюэ Ян, но его руки дрожали. Мальчик посмотрел на него, его глаза блестели. — Это ложь. Ты просто боишься. Сюэ Ян сделал шаг вперед, но мальчик исчез.

***

Перед Сяо Синчэнем появился он сам. Молодой, полный веры, с ясным взглядом и лёгкой улыбкой на лице. Этот образ источал тепло и искренность, которые когда-то были его сущностью. — Ты хотел спасти всех, — начал двойник, его голос был мягким, но наполненным укором. — Ты верил, что можешь быть светом в их жизни. Сяо Синчэнь замер, чувствуя, как слова обжигают его. — Я хотел помочь. Я делал то, что считал правильным. Двойник подошёл ближе, его улыбка стала холодной. — Правильным для кого? Для них? Или для себя? — Для всех, — прошептал Сяо Синчэнь, его голос дрогнул. — И что ты получил взамен? — спросил двойник, его взгляд стал проницательным. — Ты потерял их. Ты потерял себя. А потом... ты отказался от всего. Эти слова пронзили Сяо Синчэня, но он поднял голову. — Возможно, я ошибся. Но если бы пришлось, я сделал бы это снова.

***

Не Хуайсан остановился, его глаза метались по десяткам отражений вокруг. Но вместо мягкого, почти застенчивого выражения лица, которое он привык видеть, в зеркалах был другой он. В каждом отражении — фигура, наполовину скрытая тенью, с глазами, блестящими холодным разумом и хитростью. — Ну что, нравится? — произнёс голос из одного из зеркал, его тон был насмешливым, но в нём звучал скрытый упрёк. — Посмотри на себя. Настоящего. — Это не я, — прошептал Не Хуайсан, его пальцы судорожно сжали веер. — Правда? — продолжил голос, и тень шагнула ближе к стеклу, её силуэт казался почти живым. — Ты всю жизнь играл в слабого. Прятался за этим видом… беспомощного мальчишки. Но ведь это всего лишь маска, правда? Не Хуайсан отвернулся, его взгляд упал на пол, но голос продолжал давить. — Ты говорил всем, что ты слаб. Но ты не слабак. Ты тянул за ниточки, дергал каждого из них. И тебе это нравилось, — голос становился всё громче, а отражения вокруг начали двигаться, обступая его. — Хватит, — прошептал он, но тени надвигались, их глаза горели. — Я… я просто… — голос Не Хуайсана дрогнул, но он резко поднял голову, его веер взметнулся вверх. — Ты просто что? — прервало его отражение, шагнув ещё ближе. — Защищался? Пытался выжить? А если это ложь? Не Хуайсан смотрел на своё отражение, и на миг его глаза стали такими же холодными, как у тени напротив. — Даже если это так, — тихо произнёс он, его голос стал неожиданно твёрдым. — Это не делает меня слабее. Отражение замерло, а затем расплылось в дыму. Вокруг снова стало тихо, но сердце Не Хуайсана колотилось, словно пыталось вырваться из груди. Он закрыл веер, его руки всё ещё слегка дрожали. — Что бы ни произошло, я не позволю себя сломать, — прошептал он, глядя на оставшуюся пустоту в зеркалах.

***

— Ты сам оттолкнул всех, — раздался низкий, резкий голос. Цзян Чэн напрягся и огляделся, но никого не увидел. Его взгляд вернулся к одному из зеркал, и из него шагнул он сам. Его отражение выглядело холодным, глаза полыхали гневом, но в них читалась и другая эмоция — усталость. — Что ты сказал? — резко бросил Цзян Чэн, но его голос прозвучал глухо, словно отражение говорило не только с ним, но и с его душой. — Ты сам оттолкнул их, — повторило отражение, его губы тронула горькая усмешка. — Молчи, — процедил Цзян Чэн, но голос продолжал. — Ты хотел быть сильным. И ты стал. Но что теперь? Что осталось? Цзян Чэн развернулся, чтобы уйти, но в глазах его отражения он увидел одиночество, которого боялся больше всего. В них вспыхнула боль, которую он пытался скрыть годами. Цзян Чэн поднял голову, его голос зазвучал твёрдо. — Может быть, я одинок. Но это не значит, что я сломаюсь. Отражение замерло, его насмешка исчезла, сменившись спокойной улыбкой. — Тогда докажи это, — тихо произнесло оно, а затем медленно растворилось, оставив Цзян Чэна стоять одного в мёртвом зале, наполненном воспоминаниями и тишиной.

***

Вэнь Чао оказался в своей части зала, окружённый зеркалами. Свет отражений мерцал неровно, отбрасывая на стены странные тени. Он увидел себя таким, каким был в своей прошлой жизни: высокомерным, властным, бесчувственным. — Ты всегда хотел быть на вершине, — заговорил его двойни. — Ты хотел быть всемогущим, править кланом Вэнь. Вэнь Чао криво усмехнулся, скрывая нарастающую тревогу. — И что с того? Это всё равно было реальным. — Реальным? — рассмеялся двойник. Его смех эхом разнёсся по залу, превращаясь в нечто зловещее. — А ты помнишь, как это закончилось? Перед Вэнь Чао начали мелькать образы: уничтожение его клана, унижения, которые он пережил, и, наконец, его смерть. Сцена ожила — он увидел самого себя, униженного и сломленного, кричащего, когда его жизнь заканчивалась. — Нет… это ложь! — закричал он, отступая от зеркал. Но отражения не унимались. Они окружали его, двигаясь, как тени. — Ты был ничтожным. Слабым. Все видели это, — продолжало одно из отражений. — Ты притворялся великим, но умер, как пес. — Замолчи! — выкрикнул Вэнь Чао, его лицо исказилось от ярости, смешанной со страхом. — Я всё исправлю! Тени начали приближаться. Каждое отражение становилось всё более тёмным, глаза горели ненавистью. Они окружили его, шепча: — Ты слаб. Ты ничто. Ты останешься в этом зале навсегда. Он закричал, пытаясь вырваться, но тени сомкнулись вокруг него. Его крики разорвали тишину, а затем всё стихло. Вэнь Чао исчез, поглощённый своими собственными отражениями.

***

Ван Линцзяо шагнула в свою часть зала, её каблуки тихо цокали по мраморному полу. Она огляделась, ожидая чего-то, но не была готова к тому, что увидела. Её отражения окружили её со всех сторон. Но это были не только образы её нынешней уверенной и надменной персоны. Это были сцены из прошлого. Она увидела себя на коленях. Её лицо было в слезах, её голос дрожал, когда она умоляла о пощаде. Она вспомнила, как её сломали, унизили, убили. — Зачем ты это показываешь мне? — прошептала она, но её голос дрожал. Её отражение шагнуло вперёд, глядя на неё с презрением. — Потому что это ты. Настоящая ты. Жалкая и бесполезная. Ты всегда пряталась за спины других. — Это ложь! — выкрикнула Ван Линцзяо, отступая. — Я сильная! Я заслуживаю лучшего! — Ты заслужила всё, что получила, — прервало её отражение, его голос стал ледяным. — Твоё место — здесь, в этом зале, навсегда. Образы начали оживать. Она снова и снова видела сцены своего унижения, пока отражения не начали превращаться в чёрные, извивающиеся тени. Они окружили её, их шёпот стал громче. — Никто тебя не спасёт. Никто тебя не помнит. Ты ничего не стоишь. Ван Линцзяо закричала, её руки вытянулись вперёд, как будто она могла остановить их. Но тени сомкнулись вокруг неё, обвивая её, как змеи. — Нет! Нет! Я заслуживаю… лучшего! — её крик оборвался, и она исчезла, поглощённая своим страхом и ненавистью.

***

Лань Ванцзи замер, когда перед ним из зеркала вышел мальчик, одетый в строгие одежды ордена Гусу Лань. Это было его детское "я". Он стоял с прямой спиной, держась так, как учили старейшины, но глаза мальчика не отражали спокойствия, которого требовали правила. В них читалась боль. — Ты всегда будешь идеальным, — прошептал мальчик, глядя на взрослого Лань Ванцзи. Его голос звучал мягко, но в нём была горечь. — Для них. Но что ты сделал для себя? Эти слова прозвучали, как раскат грома. В памяти Лань Ванцзи всплыли строки из строгих правил ордена, которые он знал наизусть. "Сдерживай свои эмоции. Подчиняйся долгу. Живи для других, а не для себя." — Я жил так, как учили, — тихо сказал он, глядя на мальчика. — Так, как велели старейшины. — Но ты ненавидел это, — перебил мальчик, его взгляд стал пронзительным. — Ты хотел жить. Хотел чувствовать. Хотел любить. Лань Ванцзи сжал кулаки. — Эти желания ничего не значат. Мои чувства не важны, если они идут против порядка. Мальчик усмехнулся, но это была горькая усмешка. — Тогда почему ты выбрал его? Почему нарушил правила ради Вэй Ина? Эти слова заставили Лань Ванцзи замереть. — Потому что именно в этот момент я понял, что могу выбрать, — сказал он, его голос стал твёрже. — Ты думаешь, что сделал выбор? — спросил мальчик, его взгляд стал холодным. Лань Ванцзи молчал. В его голове всплыли сцены прошлого: старейшины, читающие лекции о правилах, указания, которым он следовал безупречно, и давление, которое он чувствовал с детства. — "Оставь всё, что вызывает сомнение", — процитировал мальчик. — Разве ты не должен был оставить его? — Но я не оставил, — твёрдо ответил Лань Ванцзи, его голос зазвучал громче. — Я понял, что моя жизнь — это не только долг. — Тогда почему ты всё ещё носишь эту боль? — прошептал мальчик, его взгляд потеплел, но в нём осталась тень печали. Лань Ванцзи на мгновение закрыл глаза, глубоко вдохнул. — Потому что я всё ещё учусь прощать себя за то, что выбрал любовь. Эти слова прозвучали тихо, но с каждым словом его голос наполнялся уверенностью. Мальчик смотрел на него несколько долгих мгновений, а затем медленно кивнул. Его очертания начали растворяться, но перед тем, как исчезнуть, он сказал: — Тогда не сомневайся больше. Твоя сила — в твоём выборе. Когда тишина снова окутала комнату, Лань Ванцзи остался стоять на месте. Его взгляд был сосредоточенным, а в глазах отражалась решимость. — Я выбрал его, — прошептал он, его голос эхом разнёсся в пустоте. — И я сделаю это снова.

***

Мир вокруг затих, словно время замерло, а затем из зеркал, окружающих Вэй Усяня, начали проступать образы. Это был он сам, но не тот, кем он был сейчас. Его отражение было тёмным, одетым в чёрное. Лицо с усмешкой, глаза — полные ярости и боли. — Смотри на себя, — насмешливо сказал двойник, шагнув ближе. Его голос был тихим, но в нём звучала сила, способная раздавить. — Ты разрушил всё, к чему прикоснулся. Вэй Усянь сделал шаг назад, чувствуя, как дрожь пробежала по его телу. — Нет… я… — Ты предал их всех, — перебил его двойник, его улыбка стала шире, а голос — злее. — Ты думал, что можешь спасти мир. Но ты лишь превратил его в руины. — Я пытался… — прошептал Вэй Усянь, его взгляд опустился, словно он не мог смотреть на своё отражение. — Правда? — прервал его двойник, его смех эхом разнёсся по комнате. — Ты думал, что можешь быть героем? Ты жертвовал всем — своей душой, своими близкими. И что в итоге? Они отвернулись от тебя. Они боялись тебя. И они были правы. Эти слова, как кинжалы, вонзались в сердце Вэй Усяня. Он попытался отвернуться, но комната была наполнена этими зеркалами, этими образами, которые не давали ему покоя. — Хватит, — прохрипел он, сжав кулаки. — Хватит? — двойник сделал шаг ближе, его глаза сверкнули. — Ты хочешь, чтобы это закончилось? Но ты ведь знаешь, что я — это ты. Всё это внутри тебя. — Нет! — выкрикнул Вэй Усянь, но его голос дрогнул. Именно в этот момент рядом оказался Лань Ванцзи. — Он не такой, — твёрдо произнёс Лань Ванцзи. Тень Вэй Усяня обернулась, её взгляд наполнился презрением. — О, это ты. Его верный защитник. Что ты скажешь? Что он невиновен? Что он не разрушил вашу жизнь в том мире? — Он спас всех, — спокойно ответил Лань Ванцзи, его голос прозвучал твёрдо. — Спас? — тень усмехнулась, её голос наполнился ядом. — Ты сам это видел. Видел, как его поступок разрушил всё. — Ты ошибаешься, — сказал Лань Ванцзи, его взгляд оставался сосредоточенным. Вэй Усянь медленно поднял глаза, встречаясь с Лань Ванцзи. — Но ведь это правда… — его голос дрогнул, и в нём звучала боль. — Они боялись меня, Ванцзи. Даже ты… Лань Ванцзи сделал шаг ближе, его взгляд оставался мягким, но в нём горела решимость. — Я никогда не боялся тебя. — Ты лжёшь… — прошептал Вэй Усянь, но в его голосе уже не было уверенности. Лань Ванцзи коснулся его руки, его голос был уверенным: — Ты спас их. Ты спас меня. Эти слова, сказанные с такой искренностью, эхом разнеслись по комнате. Тень дрогнула. — Ты не понимаешь… — прошептала тень, её голос стал слабее. — Я понимаю, — спокойно ответил Лань Ванцзи, его взгляд не отрывался от Вэй Усяня. — Ты сделал то, что должен был. Ты был силой, которая спасла нас всех. Тень затрепетала, её очертания начали расплываться, пока она не исчезла, оставив после себя лишь глухую тишину. Вэй Усянь стоял, его плечи дрожали, а в глазах читались сомнения. — Лань Чжань… а если я действительно разрушитель? Лань Ванцзи посмотрел на него, его лицо оставалось спокойным. — Ты — не разрушитель. Ты — мой свет. Эти слова эхом отозвались в сердце Вэй Усяня, словно вытесняя тот холод, что так долго сковывал его душу.

***

      Когда видения рассеялись, они все стояли в тишине. Каждый из них пережил свою внутреннюю боль, каждый столкнулся со своей правдой.       — Это место… оно проверяет нас, — сказал Лань Ванцзи, его голос был тихим, но твёрдым. — Но мы не должны сломаться.       — Оно почти сломало меня, — пробормотал Не Хуайсан, отвернувшись. — Оно не просто воспоминания показывает, — сказал Сяо Синчэнь, его взгляд был сосредоточенным. — Оно пытается разжечь сомнения.       — И в этом его сила, — добавил Сюэ Ян, его глаза сверкнули. — Но мы ещё посмотрим, кто кого.       Они двинулись дальше, но тени, которые остались в их сердцах, продолжали преследовать их.
116 Нравится 43 Отзывы 52 В сборник