💐💐💐
Чан замечает какое-то движение на фоне, а затем прямо перед ним на стол в библиотеке ставится небольшой бумажный пакет. Как Джисону удалось пронести его мимо миссис Чхве (злобной библиотекарши) — загадка, но Чан чувствует, как от пакета исходит тепло и потрясающий запах свежей выпечки. Если он не ошибается, то внутри сладкий хлеб с корицей и изюмом. Ему требуется минута, чтобы понять смысл. Запах корицы — это запах Джисона. И Чан знает, что его собственный запах напоминает аромат свежего хлеба. Это подарок в знак ухаживания. Официально. Он тихонько охает и смотрит на Альфу широко распахнутыми глазами. — Это… — Для тебя. Если мы делаем это, то я хочу делать всё правильно. Ты заслуживаешь Альфу, который сделает всё возможное, чтобы завоевать тебя. Кроме того, я видел, как твой брат ухаживал за Сынмином, и, честно говоря, Бинни меня жутко пугает. Почему у него такие огромные грудные мышцы? Что за силы он там прячет? — Джисон выглядит немного напуганным, но Чан все еще сосредоточен на хлебе. Его Омега лучится и светится от счастья. Альфа принёс ему подарок в знак ухаживания. Это должно сблизить их на инстинктивном уровне. Судя по этикетке на пакете, Альфа ехал через весь город, и хлеб всё ещё теплый, значит, Джисон купил его и сразу пришёл к Омеге. Он точно знал, где найти Чана, потому что он внимательный, и он правда заинтересован в этом. Чан тихо выдыхает и тянется к ладони Джисона, мягко сжимая её. — Разделишь со мной? Джисон вздрагивает от прикосновения, всё еще размышляя, зачем Чанбину такие чертовски большие грудные мышцы, но быстро кивает. Он садится напротив Омеги и складывает руки, готовый дождаться, пока старший должным образом примет подарок. Однако… Чан внезапно дует свои пухлые губы. Это маленькое, едва заметное движение, но его хватает, чтобы Джисон запаниковал. Паника длится ровно столько, пока Чан не поднимается со своего места и не обходит стол, придвигает поближе стул и садится прямо рядом с ним. Их руки соприкасаются, их бёдра тесно прижимаются. Чан аккуратно открывает пакет и отламывает кусочек хлеба. По традиции он откусывает первый. Что-то в Джисоне успокаивается на первобытном уровне, когда Чан с одобрением тихо стонет, а затем отламывает ещё кусочек и предлагает его Альфе. В груди разливается тепло и умиротворение, и Джисон с готовностью принимает угощение.💐💐💐
Второй подарок ухаживания становится сюрпризом для них обоих. Они идут через кампус, чтобы встретиться с остальными в их любимом кафе, когда Джисон внезапно останавливается. Чан, чья рука была в руке Джисона, тоже замирает. Взгляд Джисона устремлён на небольшой киоск с безделушками и украшениями, сделанными вручную студентами художественного факультета. С самого края стенда лежит браслет. Это тонкая цепочка золотого цвета с подвеской в виде Весов и ярким голубым камнем в центре. Он совершенно обычный, даже простой, но что-то в нём привлекает Джисона и манит. Он бросает взгляд на Чана, отпускает его руку и направляется к киоску. Чан терпеливо ждет, пока Джисон разговаривает с девушкой, работающей у этого стенда, и протягивает ей карту. Когда Альфа возвращается, у Чана появляется странное ощущение в животе. Джисон выглядит… иначе. Сильнее, увереннее, может быть? Что-то явно изменилось. Возможно, дело в том, как Чан теперь видит своего младшего Альфу, но это определенно хорошее чувство. Даже трепетное. Подойдя обратно, Джисон демонстрирует браслет. — Это Весы, а камень — это опал из Лайтнинг Риджа, из Австралии. Ну или, по крайней мере, этот кусочек оттуда. Недалеко от Сиднея, как она сказала. Эм, я знаю, что это немного… женственно, но- — Мне нравится, — Чан прерывает его зарождающиеся оправдания. На самом деле он даже не взглянул на эту вещицу. Джисон выглядит таким одновременно застенчивым и гордым собой, что Чан принял бы даже дохлую лягушку как подарок для ухаживания, если бы Джисон преподнес её прямо сейчас. Его одобрение вызывает ослепительную улыбку на лице Джисона. Чан протягивает руку, задирает свитер, открывая тонкое запястье, и когда Джисон застёгивает браслет, то Чан понимает, что это смотрится невероятно красиво. Это похоже на вещь, которую он захотел бы, если бы увидел, но по каким-то причинам не осмелился бы купить себе сам. Тот факт, что Джисон так хорошо его знает и так тонко чувствует… Чан удивляет их обоих, когда становится ближе и нежно касается губ Джисона своими. Целует коротко и аккуратно. Берёт Альфу за руку и кивает в сторону кафе. — Идём, нельзя опаздывать, да?💐💐💐
Третий и последний подарок — невероятно обыденный, но, возможно, именно поэтому самый любимый у Чана. Всё начинается во вторник. Чан замечает Джисона в толстовке на три размера больше необходимого. Конечно, Альфа постоянно носит мешковатую одежду, но не до такой же степени. Что-то явно не так. Джисон одет в эту толстовку во вторник, половину среды, весь четверг и все выходные. Чан получает свой подарок в понедельник в девять утра. У Джисона хватает порядочности выглядеть чуть смущенным, когда Чан открывает дверь, наспех запахнув халат. Его тёмные кудри находятся в абсолютном беспорядке. Он зевает. — Джи? — Чан трет сонные глаза. Он лег спать около пяти утра, и сегодня у него выходной. Вместо ответа Джисон протягивает подарочный пакет старшему Омеге. Чан принимает его с забавным смешком, открывает дверь пошире и уходит вглубь своей комнаты, оставляя Альфу следовать за ним. Джисон щелкает замком на двери и спешит за Чаном к его кровати. Он даже не думает присаживаться, потому что это гнездо Омеги, и он ни за что в жизни не притронется к этому без письменного разрешения. — Это подарок? Мне? — Чан удивленно моргает, глядя на своего возможно-парня. Это «возможно» зависит от того, примет ли Чан последний подарок или нет. — Тебе. И… Я знаю, это странно, но… эм, я просто хотел, чтобы оно у тебя было. Я знаю, как у нас всё началось, хён, но я правда хочу, чтобы ты знал, что я серьезно к этому отношусь. Ты мне нравишься. И всегда нравился, и последние несколько недель только укрепили мои чувства. Раньше ты был …таким загадочным…удивительным хёном, у которого всегда всё под контролем. Но теперь я знаю про твой дерьмовый график сна, и про твои тревоги, и… Я просто. Ты будешь моим парнем? По-настоящему? Не для того, чтобы сбивать людей с толку, чтобы они гадали, кто есть кто? — Чем дольше Джисон говорит, тем больше становятся глаза Чана. Когда тот замолкает, Чан роняет подарочный пакет на пол и поднимается, чтобы обхватить ладонями щёки Альфы. — Да. — Да? Но ты же не посмотрел… — Мне не нужно. Я принимаю. Что бы там ни было. Я принимаю тебя, как своего партнёра, Джи. Мой ответ — да. Джисон только на мгновенье открывает рот, собираясь что-то сказать, и тут же закрывает, прежде чем обхватить Чана и прижать его к себе всем своим существом. Чан смеётся ему прямо в ухо, и это лучшее, что Джисон когда-либо слышал. Как только он ставит Чана обратно на пол, тот утягивает его за собой на кровать, в своё гнездо. Он берёт подарочный пакет и достаёт толстовку, сразу же зарываясь в неё носом. Пряный аромат корицы обволакивает, оседая теплом в лёгких. Не колеблясь и не стесняясь, он подскакивает, скидывая халат, чтобы натянуть на себя толстовку Альфы. Халат скользит по телу, собираясь волнами на полу. Щёки Джисона заметно розовеют, когда он скользит взглядом снизу вверх. Чан с радостным возгласом буквально запрыгивает на Джисона, заставляя того лечь. — Я собираюсь продолжить свой сон, и мой парень остаётся рядом со мной. Увидимся через пару часов, Джи. Джисон, абсолютно довольный результатом, целует своего парня в макушку и прижимается ближе. Немного вздремнуть — отличная идея.