Подарки для господина Ичэня
18 декабря 2024 г., 20:01
Чжоу Ичэнь убеждён, что на свете вряд ли есть существа страшнее и хитрее демонов. Он получает первое подтверждение, когда на пороге Управления по борьбе с демонами возникает Чжу Янь. Второе подтверждение он уже не получает, а скорее осознаёт, когда сражается с демоном. Осознаёт, что он недостаточно силён, чтобы победить его в бою, не говоря уже о том, чтобы убить.
Третье подтверждение он получает той же ночью, когда Чжу Янь непрошенным гостем появляется у него в спальне.
Ичэнь просыпается от того, что его кровать прогибается под чьим-то весом. А потом удивлённо смотрит на Чжу Яня, склонившегося над ним. Сначала глава Управления думает, что демон пришёл убить его, и шарит рукой под соседней подушкой в поисках небольшого кинжала. К своему ужасу, он там его не находит. Демон над ним улыбается уголками губ.
‒ Я не причиню тебе вреда. ‒ успевает сказать он перед тем, как Ичэнь вцепляется руками в ворот его одежды и сталкивает демона на пол, оказываясь сверху. Его пальцы сжимаются на горле Чжу Яня.
Демон даже не пытается сопротивляться. Только кладёт свою руку поверх запястья Чжоу Ичэня и продолжает улыбаться. Ничего хорошего от этой улыбки Ичэнь не ждёт.
‒ Зачем пришёл? ‒ коротко бросает он.
Демон смотрит на Ичэня снизу вверх из-под полуопущенных ресниц. В его глазах на миг скользит восхищение. Их взгляды на миг встречаются, а потом Чжу Янь смотрит на его губы, и Чжоу Ичэнь хочет сбежать. Он поднимается с бёдер демона и садится на кровать. Чжу Янь тянется вслед за ним, садясь перед кроватью.
‒ Господин Чжоу сегодня утром сказал, что не удовлетворён моим подарком. Я пришёл, чтобы преподнести новый. Или господин Ичэнь забыл о разговоре и мне надо ему напомнить?
Ичэнь замирает. Он отлично помнит этот разговор.
‒ Я пришёл сюда, чтобы сделать тебе подарок. ‒ сообщает демон обыденным тоном, в то время как клинок Чжоу Ичэня упирается ему в грудь, прямо напротив сердца.
И Ичэнь ожидает от него всего. Его воображение рисует картины гибели города от эпидемии болезни до нашествия полчища демонов или землетрясения, вызванного проклятием.
‒ Какой подарок?
‒ Себя.
Чжоу Ичэнь сначала думает, что он ослышался. Но когда демон продолжает говорить, все сомнения отпадают. Говорит он обо всём так серьёзно, что Ичэнь не допускает и мысли о том, что это дурная шутка.
‒ Доволен ли господин Чжоу подарком? ‒ спрашивает Чжу Янь и взгляд его на секунду смягчается.
‒ Этого недостаточно. ‒ отчётливо проговаривая все слова отвечает Ичэнь.
‒ Всё ещё недостаточно. ‒ безразлично спрашивает Чжу Янь, а потом поднимает на него взгляд. ‒Ты и правда жаден, господин Чжоу.
До Ичэня медленно доходит двусмысленность диалога. Он возвращается в реальность, где демон сидит перед ним на коленях в тёмной комнате.
‒ Мне не нужны твои подарки. У… ‒ «убирайся» хочет сказать Ичэнь, но слово замирает в его горле, потому как демон в два счёта оказывается рядом, опрокидывая Ичэня на кровать.
‒ Этот подарок слишком ценен, чтобы им не поделиться. ‒ говорит Чжу Янь. Его лицо находится в нескольких сантиметрах от глаз Чжоу Ичэня. Они встречаются взглядами, и Ичэнь брыкается, чтобы сбросить демона с себя. Безуспешно. Чжу Янь лишь усаживается на его бёдра и кладёт руку на грудную клетку, лишая возможности сбежать. Ичэнь пытается сопротивляться, его испуганный взгляд мечется от глаз Чжу Яня до его губ, а потом ниже, к вырезу ворота.
‒ Это не тот подарок, о котором ты думаешь. ‒ усмехается Чжу Янь, а потом, склонившись, легко задевает губы Ичэня своими. От этого прикосновения по коже растекается тепло. В голове немного мутнеет.
Ичэнь дёргается, пытаясь уйти от прикосновения. Это не просто поцелуй, что-то не так. В его памяти мелькает какое-то нечёткое воспоминание.
‒ Господин Ичэнь, разве так принимают ценные подарки? ‒ пальцы демона уверенно обхватывают подбородок молодого мужчины. Он целует главу Управления в уголок нижней губы. Размытое воспоминание обретает форму.
‒ Лорд Бинъи, ‒ окликает кто-то позади и Чжоу Ичэнь разворачивается лицом к зовущему. ‒ давно не виделись.
К нему спешит Чжу Янь. Точнее, кто-то как две капли воды похожий на Чжу Яня. Чёрные волосы заколоты в небрежный пучок, рядом с ухом поблёскивает серебряное украшение. Незнакомец проходит сквозь Чжоу Ичэня, будто тот лишь бесплотный дух. Лицо демона озаряет открытая улыбка.
Ичэнь поворачивается вслед ему и с большим удивлением видит себя. Только намного старше.
‒ Лорд Бинъи, не составите ли вы мне компанию во время прогулки по ночному саду? ‒ с трепетом спрашивает Чжу Янь…нет, не Чжу Янь, а скорее его реинкарнация.
‒ Дай мне две секунды, любовь моя. ‒ тепло отвечает ему копия Ичэня. ‒ Я закончу с делами и мы сразу же пойдём, Ин Лунь.
А потом лорд Бинъи притягивает к себе демона для поцелуя, и у Ичэня всё замирает внутри от удивления.
Он выныривает из воспоминания и пытается вдохнуть воздух, которого так не хватает. Не хватает, потому что Чжу Янь целует его, прижавшись горячими губами. Ичэнь чувствует тёплые руки демона вокруг своей талии. Он пытается оттолкнуть его, но потом с ещё большим удивлением обнаруживает, что его собственные пальцы аккуратно прикасаются к длинным волосам демона. Ичэнь сжимает пальцы и оттягивает голову Чжу Яня от своего лица.
Демон переводит дыхание и сглатывает слюну, пытаясь сфокусироваться на лице Чжоу Ичэня, но его взгляд то и дело возвращается к зацелованным до красноты губам.
Ичэнь понимает, что сейчас Чжу Янь едва ли способен мыслить здраво. Он слегка толкает демона в грудь, когда тот снова наклоняется к его лицу.
‒ Нет? ‒ разочарованно выдыхает Чжу Янь где-то рядом с его щекой. Он явно хочет продолжения хотя бы поцелуя.
‒ Нет.
Чжу Янь ещё несколько секунд смотрит на Ичэня, потом оставляет поцелуй на порозовевшей щеке и скатывается на бок. Губы Ичэня покалывает, щёки и уши горят от смущения и возбуждения. Внезапно для себя он думает, что поцелуи демона ощущались слишком правильными, такими будто так и должно было быть.
‒ Ты вспомнил? ‒ спрашивает Чжу Янь, глядя в потолок. Он боится смотреть на Ичэня, ещё больше он боится услышать отрицательный ответ.
‒ Не вспомнил, но видел. Видел их. ‒ произносит Ичэнь. Он сомневается в том, что видел, но вслух не говорит.
‒ Это не они. ‒ мягко возражает Чжу Янь и поворачивается лицом к Чжоу Ичэню. ‒ Это я и ты. Мы.
От слова «мы» отдаёт далёкими болезненными воспоминаниями, которые когда-то существовали. Ичэнь верит и не верит одновременно.
‒ Смогу ли я вспомнить всё? ‒ спрашивает он у Чжу Яня.
‒ Да. ‒ демон легко проводит пальцами по его запястью.
На мгновение Ичэнь видит перед своими глазами, как лорд Бинъи и Ин Лунь, гуляют в саду, полном расцветших пионов. Лорд Бинъи не отпускает руки любовника всю прогулку. Пальцы Бинъи и Ин Луня переплетаются между собой.
Чжу Янь всё ещё гладит пальцами нежную кожу, когда Ичэнь приходит в себя во второй раз, а потом демон отстраняется.
‒ Ты всегда знаешь, где меня найти. ‒ говорит он, поднимаясь с постели. ‒ И знаешь, что нужно делать, чтобы получить ценный подарок.
Ичэнь растерянно смотрит на его удаляющуюся спину. У дверей демон замирает и, не оборачиваясь, шепчет:
‒ Надеюсь, в этот раз мой подарок понравился господину Чжоу.
Ичэнь откидывается на подушку и прикасается пальцем к своим губам. Он понимает, что попался на крючок демона, но его щёки предательски окрашиваются розовым ещё раз.
Вернувшаяся с миссии в четыре часа утра Вэнь Сяо удивленно видит, как господин Чжоу спускается в подвал тюрьмы, где заключён великий демон Пустоши, Чжу Янь.