Бриджертоны: Наша глава

NC-17
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Мини, написано 12 страниц, 5 373 слова, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник

Часть 3

Настройки
—Не могу поверить, что еще неделю назад тебе было плохо всю неделю, а сегодня ты решила заняться нашей библиотекой,Пен,—сказал Колин, беспокоясь о своей беременной жене, которая уже как час прибирает за стопкой книг, — Это на тебя не похоже,—заметил Колин,—И зачем тебе обязательно делать самой, у нас есть прислуга, я довольно состоятельный джентельмен и могу позволить своей жене не убирать в таком положении всю библиотеку.—выразил Колин,—Так спустись с этой лестницы, я не могу на это смотреть, дай хоть помочь тебе! —Колин, я могу и сама,—выразила Пенелопа,—Я знаю, что ты заботишься обо мне, но я устала лежать без дела, книги были последней моей отрадой, но даже они мне наскучили,—чуть с грустным тоном сказала Пен,—Беременность так утомляет, так хоть книги протру от пыли,—с щенячими глазами вымолвила Пен. —Дорогая, я тебя люблю.Я не хочу повторить ту ночь, лишь мысль о том, что тебе может стать снова плохо, не дает мне заснуть.—ответил Колин, помогая своей жене спустится со стула.  Пенелопа как оказалось уже на четвёртом месяце беременности, и Колину нравится видеть, как у нее округляется животик. Каждый вечер, перед сном, он с удовольствием общается с их будущим ребёнком, говоря с ним и нежно касаясь живота Пенелопы. Однако не всё так безоблачно: Колина тревожит то, как плохо бывает Пенелопе из-за интоксикации . Её тошнит в карете, и она не переносит жирную пищу. Однажды ей пришлось выгнать Колина из комнаты, потому что его запах показался ей неприятным. Эти моменты вызывают у Колина беспокойство. Пенелопа, в свою очередь, начинает уставать от того, что её состояние доставляет такие неудобства Колину, и от его чрезмерной заботы, она чувствует, что ей необходимо больше личного пространства, чтобы справляться с переменами в своём теле и эмоциях. Прошла всего неделя с тех пор, как они узнали о беременности, и Пенелопа даже не могла представить, насколько заботливым и внимательным может быть Колин. Он старается облегчить её состояние всеми возможными способами, и хотя его чрезмерная опека иногда раздражает её, она видит, как сильно он хочет быть для неё поддержкой и опорой. — Хотел сказать тебе, Пен, я так тебя люблю, — Колин украдкой целует её шею и изнывает от чувств, — Ты красивая, я тебе об этом говорил сегодня? — шепчет он, стараясь передать всю свою нежность и восхищение. Колин осторожно поднимает Пен и усаживает ее на письменный стол, от чего Пен не сдержала свой смех. — Отпусти меня и не льсти мне, мистер обаятельный Бриджертон, — отвечает Пенелопа, игриво улыбаясь, — я растрёпанна и как я могу быть тебе привлекательна в таком ужасном виде, — добавляет она, кладя свои руки на его шею. Пенелопа смотрит в глаза своего мужчины и замечает искры в его глазах. Она готова смотреть на эти глаза вечность, будь ее воля. —Я люблю тебя,—сказала Пен, прижимаясь к Колину и укладывая голову на его сильную грудь. Колин обнимает Пенелопу крепче, наслаждаясь её близостью. Он знает, что для него нет ничего более прекрасного, чем она, даже если она сама этого не замечает. — И я люблю тебя, моя растрепа— шепчет он, зная, что Пенелопа чувствует его искренность в каждом слове. Он слегка проходит руками по ее волосам, набирает воздух, запах любимой женщины сводит его с ума. Не говоря о том, какая она красивая в своем очаровательном синем платье. Он опускает руки к талии и хочет снять с нее это платье, которое не подпускает ему ощутить ее тело. Его одолевают мурашки по всему телу как только он коснулся ее губ, спускаясь к ее шее, к груди. —Колин,—простонала Пен, отрываясь от библиотечного стола,—Не думаю, что нам позволено, вытворять такие вещи,—простонала снова Пен, как только Колин коснулся ее. Его руки скользили и вошли в нее, она откинула голову. Неделя без интимной жизни давали о себе знать этим двум возлюбленным. —Я нашел другой способ,—хитро простонал Колин, еле сдерживая улыбку от сюрприза своей женщине. Колин спустился вниз, приподнял подол платья и залез под платье, Пенелопа не ожидала такой развязки. —Колин!—вскрикнула она от неожиданности, его влажные губы коснулись ее, медленно но уверенно, Бриджертон продолжил свои действия, доставляя Пенелопе спектр эмоций. Легкие, но достаточно энергичные движения языка, доставили наслаждение не только Пен, но и самому Колину. —Ах Колин,— тут же ее тело накрывает блаженство, все тело трясет от новых эмоций и чувств, она знала, что Колин лучший любовник, но сегодня она познала это вдвойне. Он продолжил посасывать клитор, пока Пенелопа не скажет еще одно сладко произнесенное его имя. —Колин!—во второй раз, содрогается все тело, Пенелопа не может остановиться от глубоких стонов, ноги стали ватными не послушными, а тело прибывает в новых ему ощущениях. Она еле держалась на этом столе, еще чуть-чуть и она готова была лечь и забыть об опасениях насчет проникновения. Тело Пенелопы расслабилось, она взглянула вниз, где Колин ехидно улыбается  и привстает,—Ну как тебе, любовь моя,—он облизывает губы и касается ее губ, дразня ее снова и снова. На вкус Пен была сладкой как его любимые булочки с яблоками от этого сочного вкуса его тело еще больше налилось кровью, а потом кульминация достигла и его, прозвучал легкий несдержанный стон. —Это было прекрасно,—ответила Пен. Сердце начинает умеренно стучать, пульс возвращается в норму, а дыхание все еще перехватывает у обоих. –А тебе понравилось?—продолжила Пен, заметив как Колин не отрывая взгляда смотрит на нее. —Очень, — говорит Колин, осмотрев свои бриджи,—нужно будет переодеться,—сказал Колин. Пенелопа не сразу смекнула, что к чему, а позже поняла, что ему также доставило удовольствие от ее удовлетворения. —Откуда у тебя новые способности, Колин?—заулыбалась Пен, после страстного перерыва. —Я свои секреты не выдам,—хитро улыбается Колин,—но будь уверена, это еще не все мои сюрпризы для тебя.—Колин приблизился к ее губам и поцеловал их, в его мыслях снова появились мысли о том, как он снова желает Пен. От этого внизу снова стало тесно. —У тебя снова кхм кхм,— Пен слегка засмущалась, щечки разгорелись, казалось бы они женаты уже 4 месяца, но думать о том, что ее любимый мужчина буквально в экстазе от нее, все еще приводит ее в изумление . —Это всё твои проделки Пен,—заулыбался Колин, дразня, целует ее губы, причмокивая. —Кхм кмх,—неловкая пауза,в комнату вошел дворецкий, впрочем ему уже не привыкать,—Приехал Ваш брат, Энтони Бриджертон, ждет вас в гостиной. —Буду через минуту,— сказал он дворецкому. Колин замешкался, поцеловал руки Пенелопы и пошел сначала в сторону крыла спальни, привести себя в порядок, прежде, чем Энтони увидит его в таком виде. —Теперь мне нужно привести себя в порядок, где же Гариет?—пробубнила себе под нос Пенелопа.— И как же хочется сладкого! Может яблок поесть? —яблоки, это единственное, что она может есть до текущего дня и не вернуть обратно все содержимое на горшок. —Мисс Пенелопа, вы искали меня?—резко в комнату вошла Гариет, Пен с испугу аж вздохнула резко,—Простите, я вас испугала. —Все хорошо,— Пен не подала виду, —Да, мне нужны новые платья, хотела пройтись с тобой к модистке, я уже не влезаю в свои,— грустно сказала Пен. Гариет и Пен направились в сторону магазина Женевьевы Делакруа. В новом сезоне, у Мисс Делакруа не было и свободного времени для пошива платьев для юных дебютанток, но для Пенелопы всегда зарезервировано время как для самой любимой покупательнице и можно сказать уже подруге. —Добро пожаловать, Пенелопа, рада видеть у себя,—радостно встретила Женевьева, приобнимая Пен. —День добрый?Как идут дела?—поинтересовалась Пен. —Все как прежде, нет и времени на чашку кофе с новым сезоном,— вздохнула Женевьева. —С какими мыслями ты посетила меня сегодня? —Мне нужно сшить новые сорочки, а еще нужны два новых платья,—сказала Пен. —Сейчас приехали необычно красивые материалы, новое поступление, но его еще никто не видел, хотела оформить первые заказы для любимых покупательниц,—Женевьева Делакруа, позвала Пенелопу за ширму, подальше от глаз интересующихся и вошла по другую сторону магазина, в отдельную комнату со тканями. —О и как же выглядит этот новый ваш материал?—поинтересовалась Пен, ей было действительно интересно посмотреть. И тут от изумления, у Пен перехватило дыхание. Она была всегда далека от мира моды и всего что предполагало о тканях, но этот был просто волшебно красивым. —Женевьева, это выглядит прекрасно, наверное очень даже дорого?— сказала Пен в восторге от красоты ткани. —Я хотела подарить тебе, как думаешь в твоем новом положении это будет хорошим подарком для тебя?—хитро заулыбалась Делакруа. —Как ты узнала?—удивилась Пен. —Глаз мастера, всегда наметан на то как сидит на тебе платье, поздравляю тебя Пенелопа Бриджертон, всем сердцем поздравляю, искренне желаю счастья!— тут Делакруа обняла Пен, она всегда мечтала иметь сестру и можно сказать Пен ею стала за последние месяцы. —Спасибо большое Женевьева, но это очень выглядит дорого, смогу ли я принять такой подарок? —Пен, не думай о цене, это мой тебе подарок, я надеюсь мы сошьем из этой ткани очень красивые для тебя платья. —О, кстати говоря о сорочках, представляю для вас новый цвет для них,—тут Делакруа указывает на изумительный красный цвет ткани, переливающийся от темного красного до игриво красного. —Последний сезон моды, замужние дамы в восторге от этой ткани, не говоря уже об их мужчинах,—сказала Делакруа, намекая на то как будет сходить с ума Бриджертон. *** Пенелопу все также мутит от любой еды, даже от крошки хлеба. Колину снова невыносимо смотреть то как жена мучается от постоянных выбросов организма. —Может отложим встречу и ужин с родителями?—сказал Колин, повернувшись к жене, которой Гариет помогала надеть украшения и приводила прическу Мисс Бриджертон в порядок. Её рыжие волосы, словно огненные нити, блестели в свете свечей, и каждое движение головы Пенелопы создаёт впечатление, будто пламя мерцает и играет. — Я не хочу, чтобы ты себя мучила ради этого, — продолжил Колин, вглядываясь в отражение жены в зеркале. — Твоё самочувствие важнее всего. Пенелопа взглянула на мужа с мягкой улыбкой, в её глазах было отражение любви и благодарности за его заботу. — Всё в порядке, Колин, — ответила она, слегка касаясь его руки. — Мне просто нужно немного времени, чтобы подготовиться. Тем более, если мы будем откладывать все встречи, то они заподозрят что-то неладное. Колин кивнул, понимая, что для Пенелопы важно сохранять видимость нормальной жизни, несмотря на её самочувствие. — Хорошо, но обещай, что если тебе станет плохо, мы сразу уйдём, — сказал он с настойчивой добротой в голосе. Пенелопа усмехнулась и, поправив последние штрихи своей прически, ответила: — Обещаю. А теперь давай постараемся провести вечер как можно лучше. С этими словами она встала и, взяв Колина под руку, направилась к выходу, уверенная в том, что, несмотря на все трудности, рядом с ним она сможет справиться с чем угодно. *** — Дорогая Пен, как я рада тебя видеть, — воскликнула мисс Вайолет Бриджертон, женщина необычайной красоты, обнимая Пенелопу с искренней теплотой. — Колин сообщил мне, что тебе нездоровилось всю эту неделю. Надеюсь, ты уже чувствуешь себя лучше? — спросила Вайолет с заботой в голосе. — Всё хорошо, — ответила Пенелопа с благодарной улыбкой, — рядом с Колином и благодаря его помощи мне уже чуть лучше. Вайолет улыбнулась, глядя на своего сына и невестку. Она видела, как Колин бережно держит Пенелопу за руку, и была рада, что её сын проявляет такую заботу. — Вы оба так хорошо смотритесь вместе, — сказала Вайолет, слегка сжимая руку Пенелопы. — Надеюсь, этот вечер принесет вам много радости и поможет отвлечься от недомоганий. Если тебе понадобится что-то, просто скажи. Пенелопа кивнула, чувствуя поддержку и понимание со стороны Вайолет. — Спасибо, мисс Вайолет, — сказала она, — я уверена, что с вашей помощью и заботой этот вечер будет прекрасным. Колин, стоящий рядом, с благодарностью посмотрел на мать, зная, что её доброта и гостеприимство всегда помогают создать атмосферу уюта и спокойствия. — Давайте пройдём в гостиную, — предложила Вайолет, ведя их в комнату, где уже собралась семья, готовая провести вечер в тёплой и дружеской обстановке. — Прежде чем начнутся танцы и вечер в кругу семьи, мы с Пенелопой хотели бы поделиться важной новостью, — сказал Колин, взяв Пенелопу за руку и глядя на свою семью с радостью. — Мы ждём ребёнка. В комнате повисла мгновенная тишина, а затем раздались радостные возгласы и аплодисменты. Братья и сестры Колина тут же начали поздравлять их, наперебой выражая своё счастье и восхищение. Гиацинта и Грегори, самые младшие в семье, переполнялись радостью больше всех. Они бросились к Пенелопе, чтобы обнять её, так что её едва не задушили в своих объятиях. — Это потрясающе! — воскликнула Гиацинта, её глаза сияли от счастья. — Мы так рады за вас! — Вы станете лучшими родителями, — добавил Грегори, глядя на Колина и Пенелопу с восхищением. Старшие же братья Колина были также рады, что зажали в братских объятиях. — Вечно обо мне забывают,—сказал Грегори, увидев как трое старших обнимаются. —Я же говорю, что ты их питомец,—шутливо сказала Гиацинт. От чего все засмеялись. Вайолет, наблюдая за этой сценой, не смогла удержать слёз радости. Подойдя к Колину и Пенелопе, с гордостью и нежностью посмотрев на них, она обняла своей крепкой материнской любовью,— Это замечательная новость, — сказала она, улыбаясь сквозь слёзы. — Я так счастлива за вас обоих. Колин и Пенелопа, окружённые семьёй и любовью, чувствовали, что этот момент станет началом новой, удивительной главы в их жизни. Они знали, что с такой поддержкой и любовью их ребёнок будет расти в заботе и счастье.
4 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (3)