Часть 4
20 декабря 2024 г., 18:20
(Куахог, Род-Айленд. 15:00)
После того, как Наруто, Хейли, Мег и Роберта закончили свои занятия, они встретились с Джиллиан, чтобы обналичить лотерейный билет Наруто на 80 миллионов долларов, положили большую часть на счет Наруто, забрали Элли и отправились на поиски дома.
«Пожалуйста, скажи мне, что ты не купишь себе какой-нибудь безвкусный особняк», — сказала Хейли со своего места на заднем сиденье машины Наруто.
«Не в моем стиле. Хотя я бы не отказался от большого дома с кучей места», — усмехнулся Наруто.
«Я не против, если ты получишь что угодно, просто убедись, что у тебя есть шест для стриптиза», — сказала ему Роберта с ухмылкой, а Мег дала пять.
«Я обещаю, что достану для тебя приличный шест для стриптиза, детка», — ухмыльнулся ей Наруто.
«Хорошо, потому что мы с Блонди можем устроить тебе чертовски крутую рутину», — ухмыльнулась Роберта, указывая на Джиллиан.
«Еще какие-нибудь пожелания?» — спросил Наруто у своих девочек.
«Бассейн, пожалуйста», — сказала Хейли с улыбкой, скучая по бассейну, который был у них, когда они жили в Лэнгли-Фолс. Тот, что был у нее дома, был в порядке, но был немного меньше. Это было единственное, что они не смогли взять с собой, когда переезжал сам дом, так как это был заглубленный бассейн.
«Джакузи» — предложила Мэг.
«Хорошие идеи», — с улыбкой сказал Наруто. Прежде чем посмотреть на Джиллиан, «Есть ли пожелания?» — спросил он.
«Хммм… А как насчет стола с этими ремнями?» — предложила Джиллиан с невинной улыбкой.
«Я не буду заниматься этой ерундой в духе «50 оттенков серого», — содрогнувшись, сказал Наруто.
«Я не думаю, что она имела в виду что-то настолько экстремальное, детка», — сказала Мег с нервной усмешкой.
«Что такое 50 оттенков серого? Я думала, серый — это просто серый», — спросила Джиллиан, наклонив голову.
«Ну, теперь неважно, кто хочет пойти на поиски дома?» — спросил Наруто своих девочек, надеясь сменить тему.
«Знаешь, моя мама — риелтор», — сказала Хейли с ухмылкой, зная, что ее парень ее проверил.
«... Я этого не сделал», — признался Наруто.
«Если твои подруги и ее мама ищут этого вместе с тобой, зачем тебе я?» — спросила Элли со своего места сзади.
«Потому что это будет и твой дом тоже, и у тебя будет право голоса», — просто сказал Наруто.
«... Я бы хотела приличный двор», — сказала Элли, которая любила бегать. Тем более теперь, когда она встречалась с Брайаном.
«Хорошо. Хейли, скажи маме, что нам интересно посмотреть любые дома, которые она может себе позволить на улице Спунер или рядом с ней», — усмехнулся Наруто.
Хейли кивнула, когда написала сообщение маме.
«Так твой отец не против того, чтобы она работала?» — спросила Роберта у Хейли.
«Он не знает, что она там. Тупица должен ездить в ЦРУ, так что он будет проводить дни на объекте, если понадобится, и даже недели, если он на выезде. Однажды я провела целое лето без него. Думала, что он в какой-то коммунистической тюрьме или что-то в этом роде», — пожала плечами Хейли, поскольку ее отец был идиотом и на выезде, и за его пределами.
Наруто кивнул в знак согласия, продолжая вести машину.
(позже)
«Хейли! Наруто! Другие девушки, чьи имена я не очень хорошо знаю», — поприветствовала Франсин у входа в дом Смитов.
«Мэг, Роберта и Джиллиан», — сказал Наруто, указывая на каждую девушку.
"Кхм" Элли кашлянула.
«О, я знаю тебя, Элли, дорогая. Такая хорошая собака», — сказала Франсин с улыбкой, гладя Элли.
«О, я обожаю этих питомцев», — простонала Элли, когда пальцы Франсин творили чудеса на ее мехе.
«В любом случае, ты хотел иметь собственное жилье рядом с моей дочерью?» — с улыбкой сказала Франсин.
«Конечно, у меня есть деньги после того выигрыша в лотерею, так что я могу их использовать.
«Ты тот, кто выиграл это? Как ты вообще получил билет? Тебе 16», — сказала Франсин, приподняв бровь.
«17, и я эмансипирован, а также имею несколько льгот от мэра Уэста за то, что оказал ему услугу», — объяснил Наруто.
«Ну, пусть этот жирдяй не узнает. Он злится, что проиграл, купив больше 100 билетов», — сказал Роджер, помахав Наруто, когда тот сидел на диване в гостиной Смитов.
«Роджер!» — закричала Франсин, увидев, что он не замаскирован.
«Миссис Смит, я уже встречался с ним. Помните?» — сказал Наруто, когда он пригласил Хейли на свидание и увидел, как Роджер вырубил Стэна.
«Да, но тогда он был замаскирован, плюс я не сказала ей, что ты знаешь, детка», — сказала Хейли со смехом.
"Малышка?" - с любопытством спросила Франсин, так как Хейли никогда не использовала прозвища в отношениях со своими свиданиями. Особенно то, которое использовал один из ее бывших.
«Я накажу тебя позже», — сказал ей Наруро со вздохом, прежде чем слегка шлепнуть Хейли по заднице.
Хейли игриво зарычала на это, заставив Наруто усмехнуться.
Франсин замерла, слегка завидуя. А Роджер был... ну, Роджер ел попкорн на диване и смотрел это как телешоу.
«В любом случае, Хейли сказала, что ты риелтор, поэтому я решил сначала спросить тебя», — сказал Наруто с улыбкой, поворачиваясь к Франсин.
«Конечно. Дай мне только пиджак». Франсин сказала: «Стив, у меня клиент, которому нужно показать дом. Ты за главного, пока я не вернусь. Не позволяй Клаусу снова нюхать клей», — крикнула Франсин наверх.
«Вперед! Сломай ногу, мам!» — крикнул Стив в ответ.
«Это было один раз!» — крикнул Клаус из своей миски.
«И нас все еще мучают кошмары, Бритва», — категорически сказал Роджер.
«Это был Я Под Кока-колой!» — сказал Клаус с вызовом.
«И еще на клею!» — крикнул в ответ Роджер.
Наруто покачал головой, и когда он это сделал, он заметил Лану, бегущую по улице. Когда она бежала мимо дома соседей Гриффинов, он увидел что-то, что заставило его кровь закипеть. Он увидел, как Лана внезапно упала от транквилизатора, выстреленного ей в шею, и Куагмайр вышел из своего дома
«Хе-хе! Ладно!» Он ухмыльнулся
«О, черт, нет», — прорычал Наруто, выходя на улицу.
Мэг, Роберта, Хейли и Джиллэн заметили это и нахмурились.
«Оставь следы, придурок!» — закричала Роберта, доставая телефон, чтобы заснять это.
«Что происходит?» — спросила Франсин, выходя на улицу в красном пиджаке и приближаясь к девочкам и Элли.
«Наруто собирается буквально выбить дерьмо из мистера Куагмайра», — сказала Мэг.
Франсин кивнула на это: «Понял! Стив! Хочешь посмотреть, как Парень твоей сестры избивает какого-то придурка?!» — крикнула Франсин наверх.
«Это Стэн?» — спросил Роджер, переодевшись в синюю рубашку, светлый парик и черные джинсы, держа в руках миску Клауса.
«Нет, это El Rapeo», — ухмыльнулась Роберта.
«Фу, этот парень, убери камеры», — сказал Клаус.
«Какого придурка бьют? Папу?» — спросил Стив, спускаясь по лестнице и присоединяясь к ним.
«Куагмайер», — просто сказала Мэг, отправляя маме сообщение о том, что должно произойти, поскольку она ненавидела Куагмайера больше, чем кого-либо другого на улице.
«... парень, которого мы нашли крадущимся в нашем мусоре и берущим выброшенное нижнее белье мамы и Хейли?» — спросил Стив.
«Он что?!» — в ярости закричала Хейли.
"Да, ты был в школе, когда это случилось", - сказал Роджер, так как дома были только он и Франсин. Стив узнал об этом только недавно.
Хейли зарычала, прежде чем схватить лом и последовать за Наруто.
«Должен ли кто-то из нас остановить ее?» — спросил Стив.
«Нет... не... возвращайся...», — категорически сказала Франсин, притворно умоляя свою дочь не вершить справедливое правосудие.
(С Наруто)
Наруто подошел к дому Куагмайра.
он подошел и потащил Лану в свой дом, но тут без всякого предупреждения Наруто ударил его по носу, сломав его и отправив на землю.
«Ах, мой нос! Какого черта?!» — закричал Куагмайер от боли, когда все соседи на улице выбежали посмотреть на причастие.
«Какого черта?» — спросил Питер, собираясь пойти проверить своего друга, но Лоис удержала его.
«Знаешь, Гленн, я слышал слухи о тебе, и это просто дает мне доказательство, что я должен сделать это без какой-либо вины», — сказал Наруто, хрустнув шеей.
«Ого, ого, что, черт возьми, происходит?!» — спросил Джо, поворачиваясь
«Джо, арестуй этого придурка за нападение с отягчающими обстоятельствами!» Куагмайр застонал от боли.
«Ты хочешь нападения, я тебя убью, придурок!» — прорычала Хейли, приближаясь с ломом.
«Всем успокоиться! Что, черт возьми, происходит?!» — потребовал Джо.
«Джо, Куагмайр накачал наркотиками женщину, лежащую на земле, и собирался изнасиловать ее», — сказала Лоис, подошла и достала телефон, показывая сообщения Мег, ее объяснения и видеозапись произошедшего.
Джо посмотрел на телефон и вздохнул: «Гленн, мы говорили об этом», — сказал он твердым тоном.
«Что, вы собираетесь меня арестовать?!» — сердито закричал Куагмайр.
«Я коп, и я должен это делать, так что даже не пытайся... эй!» — крикнул Джо, когда Куагмайр схватил палку и бросил ее в колесо Джо, не давая ему броситься в погоню.
Но прежде чем Гленн успел пошевелиться, Хейли ударила его по затылку своим ломом.
«У кого-нибудь проблемы?» — спросил Наруто у всех, кто с удивлением смотрел на действия Хейли.
«Да, я верю! Ты даже не даешь ему возможности защитить себя!» — крикнул Питер, пытаясь защитить своего лучшего друга.
«Вот что значит суд для тебя, жирный придурок», — сказала Хейли, закатив глаза.
«Хейли повезло, что она добралась до него первой и вырубила его. Не думаю, что я смог бы контролировать свои действия, если бы она этого не сделала», — сказал Наруто, скрежеща зубами от ярости.
«Расслабься, детка. Я хотела сделать это, как только узнала, что он рылся в нашем мусоре в поисках моего и маминого нижнего белья» Хейли
«…он что?» — спросил Наруто спокойным тоном, но все знали, что он в ярости.
«Только что узнала», — призналась Хейли.
«Технически я должен арестовать вас обоих за нападение и самосуд», — сказал Джо, вытаскивая палку из своей инвалидной коляски.
«На самом деле, Джо, технически они помогали полицейскому в гражданском аресте», — сказал Брайан.
Джо помедлил, прежде чем вздохнуть и кивнул.
«Отличный сейв», — сказал Наруто Брайану, кивнув в знак уважения.
«Поверьте мне, ни у кого, кроме Лоис, нет больше причин желать его смерти или тюрьмы, чем у меня», — сказал Брайан, отмахиваясь. Он не собирался никого арестовывать за то, что он остановил насильника, если бы мог.
Джо развернулся и надел на Куагмайера наручники, прежде чем затолкать его в свою полицейскую машину и поехать в полицейский участок.
Наруто тем временем подошел к Лане и поднял ее на руки, как невесту, прежде чем отнести ее в дом Смитов. "Франсин, ты не против, если мы оставим ее в твоём доме? Я не верю, что отец Мег не попытается вытворить что-нибудь нехорошее", - вежливо спросил Наруто.
«Иди за мной, она может воспользоваться моей кроватью», — сказала Франсин, ведя Наруто в свою комнату.
«Черт, девчонка, у тебя крутой замах», — сказала Роберта Хейли, увидев кровь на ее Ломике.
«Спасибо, но дай мне секунду. Роджер!» — сказала Хейли, подходя к замаскированному инопланетянину.
«Что тебе нужно, Хейли?» — спросил Роджер.
«Этот извращенец-придурок собирается вытворить что-нибудь, чтобы скрыться до суда. Я знаю это. Я хочу, чтобы ты заставил его покинуть штат», — сказала Хейли.
«… есть ли какие-нибудь ограничения?» — спросил Роджер с ухмылкой, ему понравился взгляд в глазах Хейли.
«Нет, черт возьми! С ума сойти! Если там есть тело, убедись, что оно спрятано», — сказала Хейли, кивнув инопланетянину.
Роджер улыбнулся: «Стив, мне нужен пластик, лыжная маска, электропила и магнитофон!» — крикнул он Стиву.
«Бедро должно быть расправлено?» — спросил Стив с содроганием, так как у него уже была идея, что собирается сделать Роджер.
«Ты знаешь это, сучка!» — воскликнул Роджер в ликовании.
«…..хочу ли я знать?» — спросила Мэг у Хейли, пока они смотрели, как Стив и Роджер поднимаются наверх.
«Ты не сделаешь этого», — ответил Клаус вместо Хейли.
«Даже я знаю, что Роджер добьется результатов», — сказала Джиллиан с улыбкой.
«О, можешь поспорить на свою сладкую задницу, что он это сделает», — просто сказала Хейли с порочной ухмылкой на лице.
«Ты сейчас такой горячий», — сказала Роберта с ухмылкой.
Наруто вернулся с нахмуренным лицом.
«С ней все в порядке?» — с любопытством спросила Джиллиан.
"Да, она проснется позже. Я останусь с ней, пока она не проснется", - сказал Наруто своим девочкам. "Мы поищем дом, когда она будет в порядке", - сказал он, и девочки кивнули и присоединились к нему. Жду, пока женщина проснется.
(позже тем же вечером с Куагмайром)
Куагмайер вошла в его дом с хмурым видом и захлопнула дверь, заплатив за него залог.
«Ебаный усатый белый рыцарь и его хиппи-сука!» — прорычал он.
Прежде чем он успел что-то сказать, кто-то схватил его сзади и закрыл ему рот тряпкой, пропитанной хлороформом.
Когда Куагмайер упал на пол, оказалось, что это Роджер в лыжной маске.
«Хе-хе, ну ладно! … Да, это мне не подходит», — сказал инопланетянин, прежде чем потащить Куагмайра к стулу.
Куагмайер проснулся через час, заклеенный клейкой лентой и привязанный к стулу. Когда он посмотрел на человека в лыжной маске, тот ухмыльнулся, держа ржавую пилу. Мужчина нажал кнопку на ближайшем бумбоксе.
Пластик валялся по всему дому Гленна Куагмайра, единственным, что наполняло комнату, были грохот и громкие звуки Hip to Be Square.
Гленн беспомощно сидел в кресле, заложив руки за спину и привязав ноги к ножкам стула, а полоска клейкой ленты заклеила ему рот. Тем временем Роджер танцевал как дурак, тряся попой и бедрами, выкладывая на пол несколько хирургических инструментов с разделочным ножом в руке. Он улыбнулся Гленну, в глазах которого читался страх, когда он обошел связанного насильника, сделав милую маленькую подколку, прежде чем подпрыгнуть бедрами.
«Сейчас я возьму только одну почку, но если ты останешься в штате и не уедешь в течение 3 дней, я выслежу тебя и заберу другую. На самом деле, может быть, тебе стоит покинуть страну. Потому что, куда бы ты ни пошел, я выслежу тебя и заберу другую почку. Будь то Таиланд или Корея, я смогу легко тебя найти», — сказал Роджер, танцуя вокруг своей будущей жертвы.
Из дома Куагмайера не было слышно ничего, кроме песни Hip to be squared, которая постоянно крутилась на повторе и заглушала приглушенные крики Куагмайера.
(На следующий день)
Наруто был в своей комнате, готовясь к новому дню, поскольку он встречался с Франсин, чтобы отправиться на поиски дома вместе с Ланой, которая чувствовала себя лучше, но не хотела оставаться одна с кем-либо из тех, кто спас ее от ужасной участи.
Вдруг он услышал, как открылась дверь, и Питер пробрался на чердак.
«Ты сукин сын!» — сердито закричал Питер. «Я пригласил тебя в свой дом, поделился своей едой, позволил тебе встречаться с моим домашним котом, и вот как ты мне отплатил?» — сердито закричал Питер на Наруто.
«Ладно, во-первых, если ты снова так назовешь Мэг, я сделаю с тобой то же, что и с Куагмайром, и в чем твоя проблема? Он был насильником!» — заорал Наруто в ответ на толстого ублюдка.
«Он переезжает в Корею!» — в ярости закричал Питер.
«…хм, я этого не ожидал», — сказал Наруто, приподняв бровь, как будто ему было интересно, что его так напугало.
«Мой лучший друг уезжает, и это все твоя вина!» — крикнул Питер, прежде чем нанести сильный удар в лицо Наруто. Он попал… И ничего не сделал.
«Плохой ход, толстяк», — прорычал Наруто, ломая себе шею.
(кухня)
Лоис напевала веселую мелодию, помешивая в кастрюле рагу, которое она готовила на ужин, который нужно было готовить целый день. Она была невероятно счастлива, что мужчина, который постоянно к ней приставал, рылся в ее мусоре, а в какой-то момент даже шпионил за ней с потолка ванной, теперь уходит.
Внезапно потолок лопнул и…
«Киннику-разрушитель!» — закричал Наруто, ударив Питера головой о кухонный стол, и они с Питером провалились в дыру.
«Какого черта?!» — закричала Лоис, увидев, как Наруто впечатал ее мужа головой в стол.
«Лоис, он сумасшедший! Он использовал на мне старую технику из аниме!» — простонал Питер с пола.
«Ты первым ударил, толстяк! Я занимался своими делами, пока ты не ввалился, пытаясь защитить насильника!» — закричал Наруто.
«О, черт возьми, Питер!» — сердито закричала Лоис на мужа.
«Он был невиновен! Почему мне никто не верит?!» — закричал Питер.
«Потому что ты безмозглый идиот, и есть несколько свидетелей», — сказал Наруто, сверкнув глазами.
«Точно, Питер. А теперь вставай и принимайся за работу. А еще лучше оставайся там, пока не поймешь, что Куагмайр был ужасен», — приказала Лоис.
Питер нахмурился, глядя на Наруто.
«Пожалуйста, сделай движение, у меня достаточно выносливости, чтобы разбить твою жирную голову», — прорычал Наруто.
«Наруто, ты тоже успокойся. Я не хочу больше никаких дыр в доме», — твердо сказала Лоис.
Наруто остановился и посмотрел на дыру.
«Вот дерьмо», - сказал он, доставая чековую книжку и выписывая чек, прежде чем передать его Лоис. «Извини, Лоис. Это должно покрыть ущерб, и я даже помогу его отремонтировать, если хочешь», - сказал он, протягивая ей чек.
«Спасибо и не беспокойся об этом, это вина Питера», — сказала Лоис.
Наруто кивнул и вышел через боковую дверь, чтобы встретиться с Франсин, но остановился.
«Могу ли я задать тебе вопрос?» — спросил Наруто у домохозяйки после того, как Питер ушел на работу.
«Ты только что это сделал, но продолжай», — сказала Лоис с улыбкой.
«Хех. Простите, если это личное, но что вы в нем нашли?» — спросил Наруто в отношении Питера.
Лоис вздохнула на это «боюсь, что юная любовь иногда глупа». Она призналась, что ей нравилось, каким милым был Питер в их юности, но теперь, когда у них была семья так долго, любовь сошла на нет.
Наруто вздохнул на это: «Ну, если ты когда-нибудь захочешь его бросить, я могу нанять тебе адвоката», — сказал он, готовый помочь.
«У меня есть один наготове, нанятый папой», — сказала Лоис, пренебрежительно махнув рукой.
«Насколько хорошо?» — с любопытством спросил Наруто.
«Он заставил Карен признать, что она была неправа», — ухмыльнулась Лоис.
«…..ох, жирдяй, облажался», — сказал Наруто с ухмылкой и смехом, уходя.
Лоис посмотрела ему вслед и вздохнула: «Неужели стоит и дальше оставаться с Питером?» — тихо спросила она себя, прежде чем достала листок бумаги и карандаш.
И начал составлять список плюсов и минусов.
Через несколько мгновений аргументы против исчезли, а аргументы за… очень долго не решались окончательно покинуть Питера.
Лоис вздохнула. «Сначала мне следует поговорить с кем-то нейтральным», — сказала Лоис, убирая список в ящик и решив пока отложить разговор.
(с Наруто)
Наруто направлялся к дому Смитов, но остановился и увидел Франсин в пиджаке перед домом Куагмайра с новой табличкой о продаже.
«Твой риелтор поручил тебе продать его дом?» — спросил Наруто, подходя
«Да, его риелтор умер вчера, так что теперь, когда его больше нет, мне придется найти кого-то, кто купит это место», — вздохнула Франсин, поскольку, учитывая все, что сделал Куагмайр, продать его будет непросто.
«Хммм, а сюда входит и земля вокруг дома?» — с любопытством спросил Наруто, глядя на дом.
Франсин взглянула на документы. «... да», — она тяжело вздохнула, так как теперь продать его будет еще сложнее.
«Я возьму его», — сказал Наруто, доставая свою чековую книжку.
Франсин замерла, услышав это: «Наруто, это стоит полмиллиона, и для этого потребуется тонна строительства». Франсин сказала, что поскольку внутри стен было встроено так много сексуальных приспособлений, это представляло угрозу безопасности для живущих там или приезжающих людей.
«Хорошо. Я снесу его и построю новое место с нуля», — сказал Наруто, надписывая на чеке, прежде чем передать его Франсин, чтобы покрыть полмиллиона и еще 100 000 для самой Франсин в качестве чаевых.
Франсин взяла чек и кивнула, прежде чем достала телефон, чтобы позвонить своему боссу.
«Да, я только что продала дом в Куагмайре. 500 000 долларов. Нет, это не шутка, я просто повесила табличку, а этот парень просто купил ее. Я не думаю, что вы бы назвали его так в лицо, если бы знали, кто это был», — сказала Франсин.
Наруто закатил глаза, когда он пошел к своей машине, чтобы уехать, чтобы навестить Лану, теперь, когда она вернулась домой после инцидента в Куагмайре. После инцидента Наруто и его девочки по очереди навещали ее и составляли ей компанию до завтрашнего возобновления школьных занятий.
Он почувствовал, как завибрировал его телефон, и когда он взглянул, то увидел сообщение от Роберты.
«Эй, усатик, Лана в школе, она делает кое-какие бумажки, чтобы отвлечься, так что если ты хочешь ее увидеть, то она там», — написала она.
«Хорошо, я пойду проверю ее. Спасибо, детка», — написал Наруто, прежде чем поехать в школу.
(Средняя школа Джеймса Вудса. 20 минут спустя)
Наруто вошел в школу без проблем. Несмотря на то, что это были выходные, многие ученики обычно приходили на уикенд-клубы и другие факультативы, а также некоторые учителя, желающие наверстать упущенное. Наруто подошел к своему классу и постучал, прежде чем открыть дверь.
«Привет, мисс Локхарт. Девочки сказали мне, что вы будете здесь», — сказал Наруто, увидев Лану, сидящую за своим столом в своей обычной одежде, когда она преподавала.
Лана тут же посмотрела на него и встала, прежде чем крепко обнять его.
«Эй, все в порядке», — сказал Наруто с успокаивающей улыбкой, обнимая ее.
«Нет, это не так. Ты спас меня от этого ужасного монстра и оставался рядом со мной, пока я была без сознания. Я просто...» — сказала Лана дрожащим голосом и со слезами на глазах.
«Я просто сделал то, что сделал бы любой порядочный человек, плюс ты должен поблагодарить Хейли больше, чем меня, она действительно пустила кровь», — сказал Наруто со смехом.
«Я так и сделаю, но ты помешала ему втянуть меня в этот кошмар», — сказала Лана с дрожью в голосе.
«Не беспокойся о нем, я слышал, что он уезжает из города, а я только что купил его дом, чтобы снести его. Я даже позволю вам с Лоис покататься первыми», — сказал ей Наруто, успокаивающе поглаживая ее по спине.
Лана усмехнулась и кивнула, так как она не собиралась отказываться от этого предложения.
«Спасибо. Мне нужно кое-что сделать для тебя», — сказала Лана.
«Тебе не нужно...» — сказал Наруто, но Лана перебила его.
«Наруто, как твой учитель, ты должен слушать меня, когда ты в моем классе», — сказала Лана твердым тоном, в котором чувствовался намек на похоть.
"... ладно, подожди. Послушай, как бы мне ни хотелось сделать то, на что ты сейчас намекаешь. Я не хочу пользоваться тобой в таком состоянии ума", - сказал Наруто.
«Господин Узумаки, это не значит, что вы меня используете, если я этого хочу, и как вы сказали, вы ведь этого хотите, не так ли?» — спросила Лана, откинувшись назад, сев за стол и продемонстрировав ему свои ноги.
«Ну да, но...»
«И причина, по которой я вообще была на той улице, была в том, чтобы найти тебя и заняться с тобой сексом. Зачем еще я бы там бегала? Я не живу рядом с этой улицей», — объяснила Лана.
Наруто промолчал, так как не ожидал этого.
Лана усмехнулась: «Не стесняйтесь, мистер Узумаки, я знаю, что вы фантазируете обо мне». Лана ухмыльнулась.
«…Я накажу Роберту позже», — сказал Наруто со вздохом, решив, что это она заговорила.
«Она этого не говорила. Я просто предположила. И это сработало», — ухмыльнулась Лана.
«Ох... ну хех, я всего лишь человек, и у меня красотка в качестве учителя и сопровождающего на ринге», — сказал Наруто со смехом.
«Мммм, я уверена, вы бы с удовольствием посадили меня на этот стол, не так ли, мистер Узумаки?» — спросила Лана, наклоняясь вперед и демонстрируя ему свое декольте.
"Черт возьми, точно, учитель. Я бы запачкал этот стол белым, как только закончу с тобой", - ухмыльнулся Наруто.
«Тогда вперед, мистер Узумаки, как ваш учитель, я должен научить вас, как — е-е-е!» Лана взвизгнула, когда Наруто набросился на нее, прижав ее к столу, и втянул ее в жаркий поцелуй, в то время как его руки схватили ее рубашку и разорвали ее пополам. Оставив верхнюю часть тела Ланы обнаженной, за исключением черного бюстгальтера под ним, который едва удерживал ее высокую грудь F-чашки
«Эй, полегче с одеждой! На мне только то, что на мне надето», — сказала Лана, надув губы.
«Мисс Локхарт, вы та, кто соблазнила студента, вы должны быть открыты и позволить ему сделать с вами все, что он захочет», — сказал Наруто, прежде чем его левая рука подняла ее юбку и показала, что под ней нет нижнего белья.
«…ты ведь это планировал, не так ли?» Наруто ухмыльнулся.
«Что планируешь?» — невинно спросила Лана, прежде чем вскрикнула, когда Наруто развернул ее так, что она наклонилась над столом.
«Раз уж ты оказалась достаточно храброй, чтобы пойти в коммандос, давай посмотрим, как освободить и их», — прорычал Наруто, обхватив ее руками и схватив ее бюстгальтер, прежде чем сорвать его с ее тела и разорвать в клочья.
"Ах!~ Так что вперед, мистер Узумаки" - простонала Лана.
«Ну, хватит позволять тебе дразнить меня. Пришло время выставить тебя напоказ, чтобы я мог тебя полностью увидеть», — прорычал Наруто, протягивая руку к молнии и высвобождая свой твердый член.
«Ммм, я так сильно этого хочу», — простонала Лана, когда Наруто задрал ей юбку, одновременно снимая штаны и нижнее белье, а также рубашку.
«Вы лучше покажите мне хорошее времяпрепровождение, мистер Узумаки», — сказала Лана, глядя на Наруто через плечо и подмигивая ему с ухмылкой.
Наруто зарычал, схватив ее за бедра, и резким толчком пронзил ее киску своим членом, заставив ее закричать от вторжения.
«О Боже!» — закричала Лана, держась за край стола и держась за него, зная, что как только Наруто будет готов, он начнет толкаться.
«На самом деле я предпочитаю, чтобы меня называли Наруто, а не богом». Он ухмыльнулся учителю, прежде чем начал медленно входить в нее, и его толстый член мгновенно проник в ее глубины.
«О, черт! Такой толстый!» — простонала Лана, у которой никогда не было ничего настолько большого внутри.
«Посмотри, кто говорит», — проворчал Наруто, шлепая Лану по заднице, оставляя красный отпечаток руки, разбегающийся от шлепка.
«Ах! Такой мужественный! Такой большой!» — простонала Лана после его шлепка.
«Больше, чем твой бывший?» — спросил Наруто с ухмылкой, начиная входить в своего учителя немного быстрее, чем раньше.
«Таааааак больше! Он зубочистка по сравнению с твоим копьем!» — закричала она в похоти.
«Вот такая развратная учительница у меня», — ухмыльнулся Наруто, набирая скорость, одновременно протягивая вперед одну руку и схватив ее за волосы, и вгоняя еще больше своего члена в ее узкую пизду.
«О боже, тяни мои волосы сильнее!» — простонала Лана, глядя в потолок, когда Наруто вошел в нее быстрее, заставив ее задницу шлепнуться о его пресс.
«Я же говорил тебе, что предпочитаю Наруто, если только у тебя нет для меня лучшего прозвища», — ухмыльнулся Наруто, когда он резко вошел в нее, наконец полностью войдя в нее.
«Папа, тяни меня за волосы сильнее!» — закричала Лана, когда ее разум начал сходить с ума.
«Бля, как же я люблю, когда мои девчонки так меня называют», — прорычал Наруто, начиная двигаться сильнее.
«Пожалуйста, папочка! Используй меня! Используй эти учительские дырочки для своего удовольствия! Разрушь мою матку, папочка!» — умоляла Лана, высунув язык изо рта от удовольствия.
Наруто зарычал, чувствуя приближение оргазма. «Держу пари, ты бы с удовольствием переехала ко мне и стала моим питомцем», — прорычал он.
«Да, папочка! Я перееду к тебе и буду спать у твоих ног каждую ночь. Я буду твоим учителем по спермоотсосу!» — закричала она, когда ее оргазм нарастал от этой мысли.
Наруто закричал, когда эта мысль наконец-то заставила его кончить внутри нее.
"Аааааааа!" Лана закричала, когда почувствовала, как его горячее семя вошло в нее и заставило ее кончить на столе. Распыляя свои соки и его сперму на ее деку и бумаги под ней.
Наруто и Лана задыхались, приходя в себя после оргазмов.
Наруто потянулся и притянул голову Ланы за волосы и поцеловал ее, все еще находясь внутри нее. «Ты моя», — прорычал он ей на ухо.
«Я твоя», — радостно сказала она и, все еще высунув язык,
"хорошо... теперь", - сказал Наруто, прежде чем вытащить Лану, перевернуть ее на спину на стол и забраться на нее сверху, фактически прижав ее к столу. "Пора мне попробовать на самом деле", - сказал он с ухмылкой, снова сильно вонзившись в ее киску.
«О, черт возьми, да, папочка!» — закричала Лана, выгнув спину и обхватив его бедра ногами.
«Покажи хорошее представление, моя питомица. На этот раз я хочу увидеть, как подпрыгивают твои сиськи», — ухмыльнулся Наруто, слегка шлепнув ее по левой груди рукой, прежде чем снова положить руки ей на бедра.
«Да, папочка!» — тут же ответила Лана между стонами, потянулась руками к груди и начала трясти ими, пока он снова в нее входил.
Звуки их занятий любовью были слышны в течение следующего часа, прежде чем им пришлось уйти.
(несколько дней спустя)
На улице Спунер был обычный день, и возле дома Куагмайра собралась толпа женщин.
«Итак, все помните: не толкайтесь, не пихайтесь, не деритесь! Мы все собрались здесь, чтобы сегодня разрушить этот памятник злу», — крикнул Наруто толпе.
«Я буду записывать, так что если вам нужны кадры, оставьте мне свой адрес электронной почты», — сказал Роджер с черными волосами, собранными в хвост, в солнцезащитных очках и белом костюме, держа камеру наготове.
«Теперь я пообещал двум женщинам первыми прокатиться по этому чудовищному старому месту, так как они сильно настрадались от предыдущего владельца. Лоис и Лана, когда вы двое будете готовы», — сказал Наруто, указывая на двух женщин в строительных касках.
Лоис достала большую кувалду и ударила ею по двери, сорвала ее с петель, отправила в дом и врезалась в стену.
«Хахахаха! Я ждала этого годами!» — закричала Лоис, поддавшись выбросу адреналина.
«Оставь немного для меня!» — кричала Лана с ухмылкой, разбивая стену ломом. Разрывая и срывая ее за считанные секунды, высвобождая сдерживаемую ярость.
«О, ладно, дамы, вперед — ух ты!» — закричал Наруто, отпрыгивая от толпы женщин, которые напали на дом, словно волна зомби.
«Ты в порядке, детка?» — спросила Хейли, посмеиваясь, увидев Наруто, который переводил дыхание, убираясь с дороги.
«Я в порядке. Передай мне, пожалуйста, бензопилу», — попросил он, переведя дух.
«Мэг взяла его», — решительно сказала Хейли, ткнув большим пальцем в Мэг.
«Ахахахаха!» — захихикала Мэг, заводя бензопилу.
«Хорошо, дай мне запасную бензопилу», — попросил Наруто.
«Роберта» Хейли просто сказала
«… ну, по крайней мере, им весело», — сказал Наруто со смехом.
«Что происходит?» — гнусавый женский голос спросил у Наруто и Хейли, когда беременная женщина в фиолетовом платье с черными волосами шла по тротуару, чтобы увидеть суматоху.
«Куагмайер покинул город, и мы разнесем его в пух и прах!» — с улыбкой крикнула Лоис, бросая коктейль Молотова в крышу.
«О, чувак! Хотела бы я сейчас не быть беременной! Этот парень был таким жутким». Женщина
«Я отправлю тебе видео разрушений, Бонни». Сказал Наруто, указывая на Роджера. Поскольку он несколько раз общался с qife Джо, когда она тусовалась с Лоис, и нашел ее хорошей компанией.
«Да ладно, ты называешь это беспорядками?! Я видел больше после поражения «Лейкерс»!» — крикнул Роджер женщинам, пока записывал, а затем завизжал и бросился прочь, когда гигантская бетонная плита чуть не раздавила его.
Наруто усмехнулся, найдя поведение Роджера забавным.
«Теперь ты считаешь его забавным. Кто, по-твоему, напугал Куагмайера и заставил его покинуть страну?» — прошептала ему Хейли с ухмылкой на лице.
"...он?" - удивлённо спросил Наруто.
О, да, посмотри, сказала Хейли, показывая ему свой телефон с загруженным видео.
Наруто посмотрел видео на несколько мгновений, а затем рассмеялся: «Роджер, я должен тебе поход по магазинам!» — крикнул он замаскированному инопланетянину.
«Сукин сын!» — крикнул Роджер, подняв большой палец вверх, Наруто, а затем нырнул под кровать, которую с криком швырнули в его сторону.
(несколько недель спустя)
Наруто стоял перед уже достроенным домом вместе с Лоис, Бонни, своими девочками, Франсин, Клаусом, Роджером, Брайаном, Стьюи и Элли.
«О, Боже!» — сказала Франсин, увидев новое место, в шоке. Это было как день и ночь по сравнению с тем, когда там был Куагмайр.
«Да, мистер Пьютершмитт порекомендовал нескольких первоклассных подрядчиков для строительства этого места», — сказал Наруто с улыбкой.
«Кстати, как прошли твои инвестиции в компанию отца?» — с любопытством спросила Лоис, поскольку знала, что Наруто вложил деньги в компанию ее отца.
«Скажем так, теперь я знаю разницу между добром и богатством», — сказал Наруто, поскольку, хотя Картер был очень богатым человеком и невероятным бизнесменом, это не означало, что он всегда поступал правильно с моральной точки зрения.
«Ну что ж, вот и новая глава твоей жизни», — сказал Брайан, держа в руках мартини вместе с Элли.
«Действительно», — сказал Стьюи, держа в руках коробку сока. «Осмелюсь сказать, что мне будет не хватать разговоров с вами двумя каждый день. Кроме собаки, у меня мало с кем взаимодействует», — признался Стьюи.
«Не волнуйся, малыш, я присмотрю за тобой», — сказал Наруто, усмехнувшись.
«Да, и если он по какой-то причине недоступен, я уверена, что всегда смогу прийти и посмотреть на тебя с Брайаном», — сказала Элли, улыбнувшись Стьюи. Оставив в стороне злые наклонности, ребенок все-таки был очень хорошим интеллектуальным собеседником.
«Хотите заглянуть внутрь?» — спросил Наруто у всех.
«Еще бы. Тебе бы лучше иметь Этот шест, как у стриптизерши!» — сказала Роберта с ухмылкой.
«Я помогла ему выбрать его», — сказала ей Франсин.
«... когда это произошло?» — спросила Хейли у Наруто.
«Пожалуйста, как будто я позволю тебе работать на шесте, который стоит дёшево. Ты была стриптизершей в какой-то момент, так что ты должна знать лучше», — сказала Франсин, хихикая, своей дочери.
«... это ответило на некоторые вопросы и вызвало множество других», — сказала Хейли, когда они все вошли в дом.
(Внутри дома Гриффинов)
Питер был на кухне и рылся в ящиках, пока никого не было.
«Ладно, где этот степлер?» — спросил себя Питер. «Давай посмотрим на клейкую ленту, фортепианную проволоку, сигареты, коробку из-под сигар, книгу о сатанизме, книгу о католицизме, коробку гранат, пистолет с надписью «собственность Стьюи», кто бы это ни был, список «за» и «против» решения Лоис развестись со мной, пружинку, кофейную кружку, немного джекса и мяч, подождите минутку… черт возьми?!» — закричал Питер, осознавая это, схватив список и прочитав его. Его гнев рос с каждой секундой.
«Лоис!» — крикнул Питер, выскочив из двери и направившись к следующей двери. Список в руках