Часть 1
21 декабря 2024 г., 00:04
Которую ночь Джон не может спокойно уснуть. Которую ночь вместо здорового сна он расхаживает по комнате, делает какие-то упражнения из ОФП, которые сумеет вспомнить (а вспомнит он многое), просто смотрит в окно, в стену, в потолок. И всё из-за проклятых мыслей об их взаимоотношениях с Шерлоком.
Безусловно, Шерлок его лучший друг, которым он дорожит, и Шерлок тоже дорожит Джоном, однако доктор чувствует в этом некое неравновесие. Отсутствие баланса. Раньше Джон об этом не задумывался, он не знал Холмса так близко, как знает сейчас, они не были так родны друг другу ранее. Сейчас много чего поменялось. Очень много.
И Джон хотел, чтобы их дружба укреплялась, чтобы обоим было комфортно друг с другом, но как такового комфорта и уюта Ватсон не ощущает. Он стал по другому смотреть на свои взаимоотношения с людьми, в том числе и с Шерлоком. И в их дружбе доктор стал замечать какую-то несправедливость. Вечные шутки коллег, журналистов, фанатов, просто знакомых о том, что Джон — верный пёс Шерлока становятся не шутками, а издёвками. И Шерлок тоже молчит по этому поводу, будто всё правильно, так и должно быть. Но ведь это не честно. Ведь так? Как можно чувствовать себя комфортно в обществе, в котором тебя воспринимают питомцем твоего лучшего друга?
И сколько бы Шерлок не пытался отвлечь от этого Джона, сколько бы он не твердил: «Не бери в голову, это шутка», всё равно это начинает всё чаще и чаще настораживать. Почему Джона воспринимают, как собаку, питомца? И почему Шерлоку нравится этот факт?
«Нет, я просто себя накручиваю.» — думает Ватсон, смотря на циферблат часов в своей комнате, который показывает почти 5:00 утра. Доктор ложится на кровать, закрывает глаза, в попытках уснуть, но мысли лезут к нему, да и зачастую такие, после которых приходится открывать глаза и вновь думать. Думать. Думать.
Джон просыпается… нет, это как-то громко сказано. Скорее, Джон открывает глаза и вырывается из своих размышлений от громкой возни за дверью. Шерлок и Майкрофт, вероятнее всего. Не вероятнее всего, а точно.
— Джон, вставай. — ни тебе здравствуй, ни тебе до свидания, — Мы опаздываем, нужно срочно выезжать. Сейчас же.
— Куда? — заспавшимся голосом спрашивает Джон, приподнимаясь на локтях.
— Одна женщина заявляет, что в её квартире поселился дух мёртвого предка. Забавно будет посмотреть на это. — ответил Шерлок и молнией удалился из комнаты друга.
Не то, чтобы настроение с утра испортилось, нет, просто ощущения неприятные. Особенно после ночных мыслей.
«Угомонись, ты себя накрутил.» — твердил себе Ватсон. С этой мыслью он встал с кровати, ощущая, как сонливость и усталость уходят на второй план.
— Позавтракать ты не успеешь, прости. После приёма клиента я покормлю тебя где-нибудь, ладно? — быстро говорит Холмс, подбегая к Джону.
На кухне от еды остались только тарелка Майкрофта, который сейчас в какой-то из комнат кричал — до сих пор вёл пустой спор с Шерлоком ни о чём.
Шерлок же, тем временем, не стал дожидаться ответа доктора, тут же выходя с кухни и попутно отвечая что-то старшему брату. О чём именно они спорят Джон уже не задумывается.
— А ты не мог меня предупредить, что мы рано выезжаем? — громко спрашивает Ватсон.
— Что, Джон? — переспрашивает Шерлок, отвечая из прихожей.
— О, Боги, Шерлок, теперь я понимаю, почему тебе нельзя доверять собак и в принципе домашних питомцев. — невзначай вдруг начинает Холмс старший, — Может Джону надо сейчас поесть? Ты его разбудил и сразу на улицу выводишь, в прямом смысле сразу — что за издевательство!
Опять идиотские шутки и подколы.
— Хватит, Майкрофт. Вообще-то, чтобы ты знал, перед утренней прогулкой собаки в большинстве случаев не едят, а едят после прогулки. — спорит Шерлок.
Как же достало. Как же невыносимо.
— Почём тебе знать, Шерлок. Ты же не узнавал у него: он предпочитает есть перед выходом или после?
Зачем? Это действительно смешно?
— Я сам решу — это во-первых. Во-вторых, у нас нет времени, возьмём поесть ему там.
— Всё, хватит! — вмешался в разговор Джон, — Вам не кажется, что обсуждать это, по крайней мере в моём присутствии, нельзя?!
— Джон, поверь нам… — начал оправдание Шерлок, но закончить не успел.
— Нет, не буду верить, Шерлок! Я уже… — он не заканчивает свою мысль, потому что в очередной раз его перебивают. Снова.
Раздался телефонный звонок, Майкрофт и Шерлок подорвались с места, подлетев к телефону. Джон лишь устало и раздражённо развёл руками. В очередной раз он стерпит это и промолчит. Всё-таки не смертельно.
Однако он не стал дожидаться Холмсов: за дверью уже стоял автомобиль, на котором все должны были поехать. Доктор Ватсон занял место у окна, уложил голову на стекло и принялся ждать.
«Надо просто держать себя в руках. Это простая шутка.» — вновь подумал он.
Всю поездку Джон так и просидел в одном положении. Поездка продолжалась в тревожной тишине, даже Шерлок и Майкрофт редко перекидывались некоторыми фразами. В какой-то момент Шерлок глянул в сторону на Джона. Тот сидел подавленный, взгляд был пустым, хоть и направленным куда-то за окно. Холмс всматривался в глазницу, наверное, добиваясь того, чтобы Джон повернулся лицом к Шерлоку. Но тот не замечал немых просьб, что может и к лучшему. Брови были слегка нахмурены, а губы сжаты. И Шерлок прекрасно понимал, в чём дело.
По приезде на место, двое Холмсов вышли из автомобиля, завязывая новый спор уже по поводу клиентки. Джон специально замедлился: вылез из машины, тихо захлопнул дверцу и остановился. Он смотрел вперёд, на двух братьев, те всё шли и шли вперёд. Забыли? Или им всё равно?
Ватсон сжал пальцы в кулаки. Терпения более не хватало, он действительно был зол на Шерлока за такое отношение к нему. Джон не желал как либо мстить, ибо нервы и силы покидали его. Ему нужно было побыть некоторое время без Шерлока и всех, кто как либо связан с ним. Да и Шерлоку бы не помешало, на самом деле. Доктор гневно вздохнул, посмотрев на Холмса последний раз, развернулся и направился в другую сторону.
— … и Джек возвращается сюда каждую ночь, я его слышу, Шерлок, честное слово! — утверждала клиентка, закончив рассказ про мёртвого предка.
— Вы же сказали, что его звали Фредерик. — медленно и тихо произнёс Шерлок, словно ожидая, что этот вопрос задаст другой человек.
— Да, Фредерик. — взволнованно кивнула женщина, — Но ему так нравились истории про Джека-потрошителя, что он стал звать себя Джек. И просил, чтобы его так называли.
— Почему его привлекал именно Джек-потрошитель? — с паузой перед вопросом спросил Шерлок, в какой-то мере потешаясь над выдумками клиентки.
— Не знаю, он просто начал интересоваться его историей в какой-то момент и… Ах, Шерлок! А не может ли это означать возвращение духа Джека-потрошителя? — испуганно прошептала пожилая женщина.
Холмс повернул голову в левую сторону. Он вновь замолчал, как будто давал кому-то слово, но стояла тишина. Клиентка ждала вердикта детектива. На самом деле, Шерлок искренне усмехался на жалобу пожилой женщины, её пожилые выдумки и, видимо, желание попасть в газеты и на телевидение.
— Я вас уверяю, миссис Робинсон, никаких призраков и духов мёртвых быть не может и не существует. Верно, Джон? — последний вопрос вырвался совершенно случайно, на автомате. Он привык обращаться к Ватсону, чтобы быть уверенным в своём суждении, а без доктора, казалось, Холмс ещё больше сомневался в себе.
— Вы уверены в этом, мистер Холмс? — снова шёпотом спросила та, — Вы назвали по имени третьего человека, хотя его тут нет…
— Это чистая случайность. — воскликнул детектив, — Не цепляйтесь к словам. Повторюсь: призраков, духов, воскресших не существует! — ну, насчёт последнего Шерлок и сам бы поспорил, как и Джон.
— Почему вы в этом так уверены, мистер Холмс? — поинтересовалась женщина.
— Потому, что вы не приняли сегодня таблетки, точно так же, как и в прошлый приём.
— Ах, Шерлок! Как вы узнали?
— Посмотреть на ваш календарь будет достаточно, чтобы понять.
— Но там ведь стоит неправильная дата, и я не расписывала по датам и по времени приём лекарства…
— Сегодня двадцать шестое ноября. Судя по записям в календаре принимать лекарства вы начали в июне, седьмого числа. После первого приёма вы верно указали три даты приёма таблеток, из чего следует, что таблетки вы принимаете на каждый третий день, однако этот препарат следует принимать на каждый второй день. Через шесть приёмов, употреблённых по расписанию, память вас вновь стала подводить. Периодически вы снова выравнивались на верное расписание, последний раз вы вовремя приняли лекарство двадцатого ноября, сейчас самое время принять его вновь. — заключил Шерлок и добавил, — Приём окончен.
Он вышел из комнаты и поспешил к выходу из дома клиентки.
— Ну, как всё прошло? — поинтересовался Майкрофт, стоящий в это время на улице.
— Смехотворный бред пожилого человека. — ответил младший, — Джон не появлялся?
— Джон? Нет, я обходил дом вокруг и не находил его. — Майкрофт пожал плечами.
— Я ошибся, Майкрофт.
— В чём?
— Она — та женщина — принимает лекарство на каждый третий день, я ей сказал, что ей необходимо на каждый второй. Но я ошибся. Это не те таблетки. Те, которые принимает она нужно наоборот принимать реже, каждый четвёртый или пятый день…
— О, Шерлок, не забивай себе голову этой чепухой! — старший развёл руками и усмехнулся.
— Нет, это не чепуха, Майкрофт. Без Джона я допустил ошибку. — Шерлок обеспокоенно вздохнул. Стало тревожно, неуютно, дискомфортно. Хотелось уйти и не видеть никого из людей.
— Ты слишком напрягаешься из-за мелочей.
Оба двинулись от порога чужого дома в сторону проезжей части. Шерлок ушёл в свои раздумья, в то время, как старший вертел головой в стороны, посчитав молчание неловким.
— И куда ты сейчас направишься?
— Явно не туда, куда ты. — съязвил Холмс младший.
— Это я и так понял. Но всё-таки хочу заметить, что мы с тобой давно не проводили время вдвоём, как братья.
— Я знаю, к чему ты клонишь. И я всё-таки лучше откажусь от твоего предложения. — отрезал Шерлок, ускоряя шаг.
— Водитель всё равно ещё не подъехал, что ты собираешься делать во время ожидания? — поинтересовался Майкрофт.
— Искать Джона.
— Посмотрите только на него… — шипел тихо Ватсон, шагая по улице в неизвестном направлении, — Обсуждают меня, как псину да и в моём же присутствии. Это просто край всего возможного! — бормотал он, чётко смотря вперёд и периодически рыча со злости.
Район, в который успел пройти доктор, оказался довольно безлюдным. Автомобили так же редко проезжали, при чём довольно бесшумно.
— Джон Ватсон? — раздался певучий женский голос откуда-то спереди, — Доктор Ватсон! Действительно ли это вы?
Голос звучал откуда-то спереди и со стороны. Доктор прошёл вперёд быстрым шагом, пока не дошёл до какого-то поворота. Там он увидел тёмный силуэт женщины. Она отошла ещё на несколько шагов назад, в медленном темпе. Джон последовал аккуратными шагами за ней.
— Кто вы? Как вы меня узнали?
— Ну как же, такого человека, как Вы, тяжело не узнать. — ехидно и заманчиво ответила девушка.
— Вы знаете меня?
— Ну разумеется. — она хихикнула, — Ваши приключения с Шерлоком Холмсом и ваш блог просто бесподобны! Я всегда Вами восхищалась!
— А почему же не Шерлоком? — съязвил Ватсон, — Я же постоянно только по его пятам хожу.
— Ох, не цените Вы себя, доктор Ватсон. Вы действительно мужественнее Шерлока, такого мнения придерживаются все, кто читает ваш блог.
— Кому вы лжёте? Я знаю, кто читает мой блог, и что думают читатели на его счёт. Меня считают домашним питомцем Холмса, который везде ходит хвостом за ним! — грубо возразил Ватсон.
— Оу, право, Вы ошибаетесь…
— Нет, это правда, мадам! — крикнул доктор, подходя ближе к девушке и чётче различая её черты лица.
— А сейчас, получается, собака сбежала от хозяина?
— Если о моей пропаже и будут разглашать, то только так, да, Вы правы. — пальцы снова непроизвольно сложились в кулаки.
— А Вы знаете, что бывает с собаками, которые сбегают от своих хозяев? — она дотронулась до плеча мужчины, проводя по нему пальцами.
— Что? — уже волнительнее спросил Джон, его пыл потихоньку остывал.
— Они попадают на кладбище домашних животных.
Одной рукой она резко схватила Ватсона за горло, а второй рукой, тоже в области шеи, воткнула шприц и начала вводить что-то в доктора. Он дёрнулся, попытался отстраниться. Одной рукой он сжал со всей силы ту руку девушки, что держала шприц, но ничего не вышло, и препарат был введён в организм. Почувствовав резкую слабость и бессилие, Ватсон той же рукой махнул в сторону, но ударил ею о стену. Костяшки начали кровоточить, своим движением Джон содрал кожу с них. Резкая волна сонливости нахлынула с головой. Глаза доктора стали закрываться, а силы покидали его.
— Он так и не ответил?
— Нет.
Время близилось к ночи, а Джон так и не вышел даже на связь. Дома он не появлялся, ни к кому не заходил, сообщения оставались непрочитанными, а звонки не доходили до абонента.
— А когда он ушёл? — беспокоилась миссис Хадсон, наблюдая, как Шерлок ходит из стороны в сторону.
— В восемь утра и примерно одиннадцать минут мы выехали, когда доехали я вышел из машины с Майкрофтом, дошёл с ним до дома клиентки и там как раз Джон от нас отстал.
— Да ладно, может завтра вернётся. — кинул Майкрофт, который приехал буквально пару минут назад, на звонок миссис Хадсон.
— Закройся, Майкрофт. Я уже говорил, что происходит с IQ людей на улице, когда ты говоришь или думаешь. — можно сказать рявкнул Шерлок, оскорблённый предложением старшего брата. Уж что-что, но махнуть рукой на пропажу своего лучшего друга Шерлок не мог себе позволить.
Майкрофт раздражённо закатил глаза и отвернулся к окну.
Шерлок, после очередной неудачной попытки позвонить, рванул в прихожую. Он накинул пальто с шарфом и вышел из дома.
— Шерлок, вы куда? — крикнул Хадсон, попутно за Шерлоком выбегая из дома.
— Поеду к дому сегодняшней клиентки, Джон не должен был оттуда далеко уйти.
— Почему ты так уверен, что он не мог взять такси и уехать? — крикнул Майкрофт.
— Я уверен. — отвечает Холмс младший и садится в первое проезжающее мимо такси.
Сейчас остаётся только думать. Думать. Думать. Джон действительно не мог уехать с того места. По собственному желанию уехать не мог. Мысли крутятся, Шерлок путается в догадках. Глаза мелькают по всему вокруг, скачут по пролетающим в окне пейзажам. Куда он мог пойти, куда? Зачем? Для чего? Почему вообще решил пойти не туда? Может, стоило переживать тогда, когда Холмсы отъезжали от дома клиентки? Что с ним сейчас? Есть ли смысл его ещё искать?
«Чёрт возьми, само собой есть!» — ударяется мысль в разум. Действительно, смысл есть. Поэтому нужно всё делать быстрее.
Машина приехала к дому. Если Джон ушёл, и Шерлок с Майкрофтом его не заметили, значит Джон пошёл в другую сторону.
Туда, где глухо и мрачно? Странный выбор, но если доктор действительно туда пошёл, то пойдёт и Шерлок. А может, он не сам туда пошёл? Если он там был не один? Нет, в этом районе полная глушь, оттуда никто не выходит, и никто не идёт туда. Только Джону, вероятно в порыве эмоций, приспичило пойти в ту сторону.
Холмс прошёл единственные светлые улицы в этом районе. Впереди были тёмные дворы, подворотни, переулки. Детектив завернул в первый встречный переулок. В его дали виднелись тёмные парадные и мрачные двери. Одиноко стоял фонарь, и тот был разбит.
Что-то потянуло Шерлока вновь набрать номер доктора. Он облокотился на стену, в ожидании чего-нибудь, что донесётся из динамика. Пошли гудки. Один, второй, третий…
Пробуждение сопровождается болью по всему телу. Холодно. Доктор лежит на чём-то сыром и прохладном. Глаза с трудом открываются и сразу встречаются со жгучей темнотой. Он пытается приспособиться к ней, что получается, но совсем не спеша.
Ватсон приподнимается на локтях, оглядывается вокруг. Он поднимает взгляд на потолок, который находится чересчур низко. В полный рост он встать не сможет. Да и это не потолок, это земля. Снова смотрит вокруг себя и сердце почти замирает. Доктора охватывает ужас от вида внутри этого места: повсюду кости, трупы, кровь, где-то органы и все животные. Сердце возобновляет своё действие, но уже колотится с бешеной-бешеной скоростью, барабаня по рёбрам. Душно, дышать тяжело. Он на кладбище животных.
Ужас не рассеивается, когда в кармане штанов звучит мелодия звонка. Всё ещё страшно. На телефоне высвечивается «Шерлок», и Ватсон принимает звонок:
— О, Боже мой, Джон! — воскликнул голос из трубки, — Где ты? Почему тебя так долго нет?
— Шерлок… — шёпотом позвал Джон, оборачиваясь.
— Что? Где ты, Джон? Ответь!
— Я… Я не знаю, Шерлок…
— Так, опиши место, где ты находишься.
— Тут… Тут… — он заикался, потому что страх сковал и не собирался отпускать. — Кости. Повсюду. Трупы. Кровь. Органы…
— Успокойся, прошу тебя. Дыши. Скажи мне, как выглядит помещение, в котором ты находишься?
— Это… это не помещение, я под землёй, Шерлок. — паника вновь накатила волной, — Шерлок, тут трупы, тут мёртвые животные, Шерлок. Меня закопали под землю, как домашнего, чёрт возьми, питомца, Шерлок!
— Тише, Джон, тише. Откуда у тебя связь, если ты под землёй?
— Я не знаю, Шерлок. Чёрт возьми, меня похоронили заживо, Шерлок!
— Так, Джон, спокойно. Я говорю с тобой, слышишь меня? Джон, ты жив, всё в порядке. Я говорю с тобой, я — Шерлок. Я тебя найду. Найду живым. — Шерлок слышал, как Джон глубоко и шумно дышит, — Ты можешь пройти вперёд-назад, влево-вправо?
— Могу, но я не встану в полный рост.
— Ладно. Видишь где-нибудь свет? В какой стороне света больше?
— Не знаю, думаю, впереди...
— Хорошо, ползи вперёд, где светлее.
— … — собеседник промолчал, и вместо его голоса прозвучал шорох и посторонние звуки.
— Ты ползёшь?
— Да… Боже, Шерлок, тут очень, слишком много трупов, я не могу…
— Я с тобой, Джон, не бойся. Просто ползи на свет.
— Ты не сможешь меня найти.
— Смогу.
— Связь оборвётся, и я больше не услышу твой голос.
— Не оборвётся, услышишь.
— Я не знаю, сколько пробыл здесь. У меня остался в лучшем случае час, потом я начну задыхаться от недостатка воздуха. Я задохнусь, Шерлок, каждая минута на счету.
— Не задохнёшься, Джон, я тебя спасу.
К горлу подкатил ком, начала проявляться тошнота. Голова гудела, ноги и руки дико болели, и всё тело сводило судорогой и дрожью.
— Джон, как ты?
— Я мёртв, Шерлок. Я умер.
— Нет, Джон, ты жив. Я говорю с тобой, ты меня слышишь — значит ты ещё жив. Верь и доверься мне. — в ответ молчание, — Ты мне доверяешь?
— Доверяю. — дрожащим голосом ответил доктор и снова направился вперёд уже более уверенно.
— Как ты попал в это место?
— Я не знаю.
— Ладно, что ты делал, когда вышел из машины?
— Я пошёл в противоположную сторону. Зашёл в какой-то тёмный район, там был поворот. Оттуда меня позвала какая-то женщина, я пошёл за ней за угол, там она мне вколола снотворное, и очнулся я уже здесь.
— Ладно. Ты всё ещё ползёшь?
— Да, но тут…
— Что? Что там, Джон? Не молчи, говори со мной.
— Тут трупы людей. — еле слышным шёпотом произнёс Ватсон, — Тут горы умерших людей. Я умру так же. — как в бреду шептал Ватсон, у которого голова кружилась от ужаса.
— Нет, Джон, ты не умрёшь. — твёрдо и громко заключил Шерлок, — Почему именно здесь, а не там, где ты очнулся?
— Тут тупик… Эти люди… Все эти люди тоже хотели выбраться отсюда. Они добирались до этого места, а потом умирали. Мучительной долгой смертью. — как в бреду говорил Джон.
— Так, Джон, сядь, остановись. Тебе нужно перевести дух. Посмотри на экран телефона, представь, что вокруг тебя нету всего, что ты видишь сейчас. Не бойся и не паникуй, пожалуйста.
— Я стараюсь, Шерлок. — он громко задышал, смотря в экран с вызовом Шерлоку. Воздуха становилось совсем мало, дышать ещё труднее. Тело по прежнему дрожало.
Внезапно сверху доктор услышал шаги и шорох. Что-то сверху попыталось пробраться вниз.
— Шерлок… — позвал Ватсон, отползая назад и смотря наверх, — Шерлок, кто-то пытается попасть ко мне.
Земля начала осыпаться, Джон услышал движения сверху громче.
— Шерлок. Шерлок, ответь, пожалуйста, не молчи. Шерлок! Шерлок, я боюсь, ответь мне, Шерлок! Шерлок! — почти что закричал Ватсон, замечая, что кусок земли сверху уже совсем рассыпался, и свет из раскопанной дыры стал проникать к доктору.
Над мужчиной так же стала осыпаться земля, пачкая его волосы. Он сжался, как ёж, уже увидев свою смерть, как посчитал он.
— Джон! — родной голос не из телефона, а напротив Ватсона.
Шерлок откинул лопату наверх, забрался ниже к Джону, хватая того за руку. Не имея сил, Джон доверяется чужим действиям. Свет улицы, хоть и не яркий, но ударяет в глаза, заставляя жмуриться. С Божьей помощью Ватсон вылезает из ямы, усаживаясь на траву. Встать у него не получается просто от бессилия. Вспоминая увиденный ужас, Джон закрывает лицо обеими ладонями, в попытках забыть всё это, но страх так и не покидает его.
— Джон, я здесь, всё обошлось. Ты в безопасности. — говорит Шерлок, приобнимает дрожащего Джона.
Доктор не может прийти в себя, его сейчас буквально с того света достали. Он видел смерть, видел небо, усеянное облаками, видел, где окажется, когда умрёт и даже побывал там, но его вернули обратно к живым. Шерлок действительно его нашёл, как и обещал.
— Джон, ты слышишь меня? Джон, ответь. — мягко успокаивающе говорит Шерлок, поглаживая плечи Ватсона.
Тот не отвечает, будто не слышит, и всё продолжает дрожать и громко дышать. Паническая атака.
— Джон, посмотри на меня, пожалуйста. Джон, успокойся, я рядом, значит ты жив, ты не умер. Посмотри на меня, прошу. — говорит детектив, а потом обхватывает своими ладонями запястья Ватсона, медленно отстраняя их от чужого лица.
Глаза были зажмурены, губы мелко, но очень заметно дрожали. В лунном свете лицо доктора было бледным, плечи так же содрогались, возможно от холода.
— Дыши. Просто дыши, Джон, я рядом, ты можешь дышать. Давай со мной, вдох, — Холмс глубоко вдохнул свежий воздух, — и выдох…
Джон с закрытыми глазами дышал вместе с Шерлоком. Холм по прежнему держал ладони Джона в своих, согревая их, так как те были чуть ли не ледяные. Сердце Ватсона, что колотилось, как невменяемое, постепенно перестраивалось на спокойный темп. Спустя некоторое время доктор смог открыть стеклянные глаза. Он смотрел ими в глаза Шерлока, от этого взгляда Холмса пробирало до глубины души.
— Вот видишь, ты жив. Всё хорошо.
Доктор вздохнул и передёрнулся от холода. Своими руками он обнял себя за плечи, спасаясь от холодного ветра. Заметив попытки Ватсона согреться, Холмс снял с себя пальто (он взял специально недлинное).
— Одень.
— Шерлок, не нужно. — охрипшим тихим голосом возразил доктор, отворачивая голову.
— Нужно, Джон. Вставай.
Он помог встать другу на ноги, которые подкашивались и видимо болели. Холмс накинул своё пальто на до сих пор дрожащего Ватсона, обнял, пытаясь спрятать его от жестокой реальности.
— Джон... — тихо и нежно успокаивающе позвал он, чтобы Ватсону стало комфортнее, — Всё хорошо. Ты жив. Я рядом.
Ватсон лежал у себя в комнате. По приходу домой, а вернее даже раньше, температура поднялась, при чём не хило. Ночью у доктора раскалывалась голова, наблюдался жар, периодические приступы паники и нехватка кислорода. На утро остались только температура и небольшой жар.
Дверь в комнату приоткрылась, в проёме показался Шерлок:
— Доброе утро. Я зайду?
— Заходи. — севшим голосом и с усталой улыбкой ответил Джон.
— Как ты? — Холмс сел на край кровати, и Ватсон так же принял сидячее положение, облокотившись спиной о стену, чтобы было удобнее вести диалог.
— Нормально. Подсознательно ещё не скоро отойду, но в целом сойдёт.
Шерлок дотронулся до лба Джона обеими сторонами ладони, проверяя температуру.
— У тебя температура, Джон, при чём не маленькая.
— Ещё с ночи.
Шерлок вздохнул переводя взгляд на пол на некоторые секунды, а потом вновь на друга:
— Ты не голоден?
— Не особо, но поесть бы не отказался.
— Миссис Хадсон как раз готовит сейчас. Когда всё будет готово, я принесу тебе и себе порцию.
Ватсон благодарно кивнул и стал тереть глаза большим и указательным пальцами.
— Почему ты захотел уйти? — спросил Шерлок, не рассчитывая на внятный ответ.
— Я и так ушёл. — серьёзно, но тихо, заявил Ватсон, — Просто по обстоятельствам пришлось вернуться. Но когда я приду в норму, то уйду.
— Почему, Джон? Зачем?
— Шерлок, я не могу так, понимаешь? — начал тот, — Ты заставляет меня бегать за тобой, вечно ты ставишь на риск мою жизнь в любой момент, когда можно не ставить свою. Все — абсолютно все, кто нас знает, — говорят, что я твоя собака, домашний питомец, а ты даже этого не отрицаешь! Почему, Шерлок? Извини, я не хочу, чтобы мой лучший друг превращал меня в своего домашнего питомца.
— Джон, послушай, пожалуйста. — он взял ладонь доктора в свою, — Ты ни в коем случае не домашний питомец, нет. Я не считаю эти шутки смешными, даже, как шутки я это не воспринимаю. И я был бы рад, если бы ты тоже игнорировал эти издёвки в свою сторону, если бы ты не воспринимал это всерьёз. Да, понимаю, сложно, но от этого никак не отвертишься… Однако я хочу, чтобы ты просто знал, помнил и вспоминал в будущем, что я никогда не воспринимал, не воспринимаю и не буду воспринимать тебя, как питомца. Ты мой оберег, Джон, понимаешь? Ты — мой ангел хранитель, который достался мне, как считаю я, совершенно не заслуженно. Однако судьба свела нас, и я считаю своим долгом защищать и спасать тебя. Если я не сберегу тебя, то не сумею сберечь и себя, Джон. Ты для меня дороже, чем друг. Ты для меня больше, чем друг.
Ватсон сильнее сжал ладонь Шерлока.
— Ты всё-таки уйдёшь, Джон?
— Не уйду.