Через годы к счастью

PG-13
Завершён
19
Размер:
158 страниц, 37 771 слово, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник

Часть 20

Настройки
Компания из восьмерых человек, уже около двадцати минут, сидела в холле пятизвёздочного отеля. Дорогие торшеры, мягкие диваны и вежливый обслуживающий персонал. - Малфой, напомни мне пожалуйста, в чём проблема была арендовать какой-нибудь небольшой домик. - Честно говоря Блейз, я сам ещё не разобрался в этой тяжёлой схеме. - Какие же вы снобы, просто ужас какой-то. - Не говори Гермиона. Это же намного интереснее. И тут не придется готовить, мы же на отдых приехали. - Джинни, сейчас полно ресторанов. - Ой всё, сидите молча. Сами же виноваты, надо было бронировать номер раньше, а не за два часа. - Кстати, а что у нас по планам? - Сейчас заселимся, и у нас будет полно времени, сходим в музей какой нибудь. Тут их много в окрестностях. - Ну тут хотя бы диваны мягкие, можно и кимарнуть. - Я тебе сейчас кимарну - сказала Джинни, ударив мужа маршрутным журналом. - Почитайте лучше, что тут есть. Герми, пошли ещё раз узнаем, какие продвижения в нашем заселении. - Ой, ой, ой - весело изобразил свою жену Блейз. Девушки встали с мягких диванов и направились в сторону ресепшена. - Малфой, скажи честно, ты хочешь в музей? - Странные у тебя вопросы, конечно не хочу. У тебя есть решение нашей проблемы? - Ходь сюда. Мы недооценивали возможности этого отеля. - Откуда ты таких словечек понабрался. - Жизнь такая, смотри. Драко перепрыгнул с одного дивана на другой, и примостился рядом с другом. Блейз аккуратно передал карту отеля в руки друга. - Прогулка на лошадях, спа процедуры, лечебные грязи, омолаживающий центр. Забини, ты давно решил в дамы податься? - Не ту страницу смотришь, дурень. Блейз выхватил из рук друга отельную карту, и перевернул на нужную страницу. - Ого, а мы правда недооценивали. Бильярд, сауна, восемнадцать баров, пивная баня. Что такое пивная баня? - Сам не знаю, но мне нравится название, и то, что там присутствует алкоголь. - Это конечно всё очень хорошо, но не думаю, что нас отпустят. - Малфой, тебе восемнадцать есть? Есть, значит нас обязательно должны запустить - Запустят то нас легко, но я про другое. Драко показал головой, на Гермиону и Джинни, стоящих у ресепшена. Блейз тяжело вздохнул, и принялся думать. - Тем более, у них были грандиозные планы. По типу экскурсий и музеев. - Так тут же полно всяких их штучек. Там этот, спа, солярий, грязи и всякая прочая муть. - А детей мы куда денем? Тоже в солярий отправим? - Там где-то для детей тоже было. Блейз, вернул отельную карту обратно себе в руки, и принялся искать развлечения для детей. - Ну вот же. Каждый вечер, с пяти до девяти, аниматоры, лепка, рисование, мультфильмы. - А старших мы тоже, отправим мультфильмы смотреть и с аниматорами носиться? - Ну старшие уже взрослые, дадим им денег, и пусть пойдут там где-нибудь погуляют, мороженое покушают. - А ты в их возрасте, тоже ходил по вечерам мороженое ел? - Ой всё, не нуди, у них голова на плечах вроде бы есть. - Ну тоже верно. - Ловко это мы с тобой придумали. Блейз, с довольной улыбкой, развалился на кожаном диване. - Чё это мы такие довольные сидим. Задумали уже что-то? - Мы? Да не в коем разе. Просто рады, что оказались в таком чудном месте. - Так, нам выдали номера. Сейчас заселимся и пойдем в музей, он тут недалеко. - Гермиона, у тебя такой уставший вид, мне кажется, что вам нужно отдохнуть. Тут есть шикарное спа, а какие тут лечебные грязи. - У вас что, проблемы с памятью? Мы же вам только что сказали, что в музей собираемся. - Какое спа? У нас на сегодня запланировано два музея. - Какие музеи? Вы видели время, уже пол пятого вечера, может быть завтра? - А завтра у нас утром экскурсия, потом нужно по магазинам сходить. - Всё успеем девочки, у нас целая куча времени впереди. Мы сюда приехали на шесть дней, успеете ещё и в музей, и в магазин. - Так и скажите, что просто не хотите в музей. - Гермиона, ты что такое говоришь. Ты не представляешь как мы хотим в музей. Мы же о вас заботимся. - Ну не знаю даже, Джинни? - Ну в принципе, не помешало бы отдохнуть. А детей куда? - Так мы с Блейзом и это продумали, через пол часа начнется развлекательная программа, и до девяти часов вечера. А потом, можете сходить в бассейн, дети так хотели искупаться. - Так холодно же уже будет. - Тут же есть теплый бассейн. - Что за программа? Вы что, сидели готовились? - Джинни, никак нет, мы просто случайно, нашли в карте отеля программы для детей. Они там будут с аниматорами носиться, рисовать, лепить. Было бы мне лет пять, я бы визжал от восторга. - А старшие? Они тоже будут лепить и рисовать? - Гермиона, ты прям вся в мужа. Мы им дадим денег, и они погуляют где-то недалеко, взрослые люди же. - А сами вы куда лыжи наточили? - Да мы так, в номере посидим. Возможно сходим искупаемся. Мы то что, мы же о вас заботимся. Правда Блейз? - Чистая правда, вот прям с языка снял. - Смотрите мне. Веселая компания, с шумным обсуждением пошли заселяться в номера. Номера были просторные, с двумя комнатами. - Мама, а почему у вас с папой в комнате две одноместные кровати? Зайдя в комнату к родителям, спросил Скорпиус. Гермиона быстро разложив вещи, сначала не знала, что ответить сыну. Девушка села на кровать и собиралась что-то быстро ляпнуть. - Так получилось, остались номера только с односпальными кроватями. - Выйдя из ванной комнаты, сказал Драко. - Да сынок, отель же пятизвёздочный, поэтому мало свободных номеров, мы и этот ели как выбили. - А, ну ясно, я тогда пошёл тоже вещи разложу. Скорпиус вышел из комнаты родителей, и пошёл к себе, чтобы разложить вещи. В номер постучалась Джинни. Гермиона встала с кровати и открыла дверь в номер. - Ну что, готова? - Да, сейчас только Аврору быстро соберу и пойдем. Их там покормят? Зайди пока в номер. - Должны покормить, два раза. Джинни зашла в номер Малфоев с маленьким Филом. Гермиона убежала собрать Аврору. В номер опять кто-то постучался. - Джинни, открой дверь - Крикнула из комнаты Гермиона. Джинни подошла к двери и открыла её. На пороге стоял её муж в белоснежном халате, мягких тапочка и банной шапке. - О, любимая, а ты чего здесь? - Я вот Гермиону жду. А ты чего в халате? И где ты эту шапку уже нашёл? - Да я вот сидел, жарко стало, решил переодеться, а в чемодан не хотел лезть, вот и одел халатик. - А шапка откуда? - Это мне коллега подарил. Сказал, что это от солнечного удара помогает. - Солнечный удар, в номере? - Ну мы же купаться пойдем, наверное. Из комнаты вышел Драко, в точно таком же наряде. Следом за ним, из детской комнаты вышла Гермиона с Авророй. - Да вы прям два сапога пара. Оба в халатике и шапочках. - А чего вы так нарядились? - Джинни тебе всё по дороге объяснит. Идите скорее, а то опаздаете. - Чтобы без фокусов, видите себя прилично. Ясно? - Строго сказала Джинни. - Предельно. Девушки вместе с детьми вышли из номера и отправились по своим дальнейшим делам. - Блейз, у меня есть настойчивое чувство, что они нам слегка не поверили. - Тебе кажется, мой друг. В номер опять кто-то постучался. Мужчины с опаской переглянулись. - Походу вернулись нас проверить, или ещё хуже, с нами остаться. - Не думаю, они только ушли, может забыли что-то. - Иди открывай. - А почему я? Если я смуглый, это не значит, что я раб. - Забини, не раздражай. Мулат подошёл к двери и медленно открыл её. На пороге номера стояла Эвелина. - Доча, как ты нас напугала. - Ты же сам сказал, прийти сюда, когда мамы уйдут. - Ой, точно, совсем забыл. Ну заходи доча, заходи. - Скорпиус, иди сюда. - Драко позвал старшего сына. Скорпиус вышел из комнаты, и сел на кожаное кресло. - Дорогие наши дети. - Блейз встал посередине гостиной. - Забини, ты прям как будто бы дипломат какой то. - Не перебивай меня. Ты сбил меня с мысли. - Молчу, молчу. - Так вот, дорогие наши дети. У нас с Драко, есть к вам одно небольшое предложение. - Мы вас слушаем. - Мы с Драко, уходим из номера до часов одиннадцати. И естественно, ваши мамы, не должны знать, что мы сразу же смылись с номера. И если, они у вас что-то спросят, вы скажете, что мы всё время просидели тут. - А если, они допустим, вернутся в номер раньше вас? - Хороший вопрос Скорпиус. Вы просто скажете, что мы только только, ушли в бассейн. - Папа, а какая нам выгода с этого? - Какая у меня хитрая дочь, вся в мать. Вам до скольки разрешили гулять? - До восьми. - А мы вам разрешаем до пол одиннадцатого. Я правильно говорю, Драко? - Правильно, ещё и дадим денег на мороженое в два раза больше, чем обещали. - Скорпиус, я думаю, мы согласны. - Я тоже так думаю. - А если мамы вернуться раньше, а нас нету? - А мы скажем, что просто были вместе в бассейне. Тем более, если они пойдут с детьми в бассейн, то явно там будут торчать часа два. - То есть, они находятся два часа в бассейне, и не заметили нас четверых там? - А мы скажем, что были в другом. Да и вообще, вы задаёте слишком много вопросов, мы же отдыхать приехали, а не на вопросы отвечать. Всё дети, идите, и без фокусов. - Никаких алкогольных напитков, и гуляйте не далеко, рядом с отелем. - Скорпиус, головой за дочь мою отвечаешь. И если мы вам звоним, значит нужно сразу же брать трубку, а не слушать мелодию на звонке. - Мы вас поняли. Мужчины подсчитали нужную сумму денег, и отдали их своим детям. Двое молодых людей, с довольной ухмылкой, вышли с номера. - Ну что Малфой, вот и настало наше звёздное время. - У нас есть целых шесть часов. Мы должны за сегодня успеть и попробовать абсолютно всё. - Прям в точку попал. А какие тут коктейли и шоты высокоградусные делают, просто загляденье.
19 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник