Все странное вымывается на берег недалеко от Майами

Перевод
PG-13
Завершён
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 2 379 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
Солнце уже нещадно палило, когда Азирафаэль вышел из аэропорта. Ему нравились самолёты - прекрасное свидетельство человеческой изобретательности. Ещё один способ сблизить людей, и ему это очень нравилось. Что ему не нравилось, так это жара. Он предполагал, что во Флориде будет немного теплее, но лучше бы он оказался на солнце. Его тело никогда не испытывало потребности потеть, и всё же он потел и лип от пота. Он поднял свой чемодан и остановил проезжавшее мимо такси, с облегчением вздохнув, когда в салоне заработал кондиционер. - Добрый день, меня зовут Кристофер, - сказал таксист слишком фамильярно, на вкус Азирафаэля, - куда вам нужно? - Правильно, в отель "Роли", пожалуйста. - О-хо-хо, - проговорил мужчина со смехом, который был слишком громким для маленькой машины, - модный отель, модный акцент. Но с одеждой, пожалуй, стоит что-то сделать. Если вы будете ходить по городу в таком виде, вас могут застрелить! Он ухмыльнулся Азирафаэлю, прежде чем включить передачу, и выехал на дорогу Майами, сигналя, когда кто-то подъезжал слишком близко.

***

Азирафаэль стоял у отеля "Роли" в центре Майами, поправляя воротник под палящим солнцем. Он снял пальто и повесил его на ручку чемодана, прежде чем войти внутрь. Внутри отель был отделан розовым мрамором в стиле ар-деко, вычурно, как могут только американцы. Безвкусный излишек 1980-х, подсвеченный неоновой подсветкой. - Бронирование для Артура Фелла, - сказал он администратору. Азирафаэль незаметно щёлкнул пальцами, пока она листала книгу, постукивая длинными ногтями по стойке. Когда ты ангел, тебе не нужно бронировать номер. - Никаких бронирований под этим именем, сэр. Может быть, под другим? Азирафаэль несколько раз моргнул. - Не могли бы вы проверить ещё раз? Ещё один щелчок, на этот раз более громкий, чтобы попытаться привести в чувство эту книгу заказов. - Прошу прощения, сэр, но под этим именем ничего нет. Азирафаэль почувствовал, как под кожей нарастает паника. У него была миссия, прямая от Небес - исследовать местность. Неужели они не отнимут у него чудеса, не сейчас? Он уже собирался развернуться и уйти, когда услышал знакомый голос. - Ангел? Это ты? Кроули направился к нему через вестибюль, выглядя совсем не так, как обычно. На нём были простые белые брюки и просторный белый пиджак с рукавами, небрежно закатанными до локтей. Под пиджаком виднелась розовая рубашка на пуговицах, явно тонкая и рассчитанная на такую погоду. Его обычные тёмные очки сменились авиаторами с зеркальными линзами розового и оранжевого цветов - подходящая дань уважения морскому закату. - О боже милостивый, - не удержался от возгласа Азирафаэль, хотя и задался вопросом, не поднялась ли температура без его ведома. - А, мистер Кроули, как прошел ваш массаж горячими камнями? - Потрясающе, Синтия, просто невероятно. По-настоящему отлично Я вижу, мой коллега наконец-то появился, не могли бы вы отнести его сумки в мой номер? С любовью, - сказал Кроули, увлекая Азирафаэля в бар отеля. - Массаж горячими камнями? - Знаеешь, это полезно для чешуи, - объяснил Кроули, подавая бармену какой-то знак рукой, который тот явно знал, - подожди, пока не попробуешь "Голубую гавайскую", она просто восхитительна. В наши дни люди и их алкоголь - ты едва ли поймешь, что это выпивка, пока не напьешься в стельку. - Кроули, что ты здесь делаешь? - спросил он. - Расследование, - сказал Кроули, когда бармен вернулся с их напитками: замороженными коктейлями неестественного голубого цвета, украшенными ананасами и вишнями, - в этом районе наблюдается всплеск необъяснимой демонической активности, и Вельзевул послала меня на расследование. - Ах, и я тоже, - произнес Азирафаэль, потягивая фруктовый напиток и наслаждаясь его прохладой, - Гавриил послал меня. Что бы это ни было, оно мешает моей связи, я не могу творить чудеса. - Что ж, это интересно. Похоже, мы имеем дело с третьей стороной. - О боже, я их ненавижу. - Может, сделаем это вместе? Мы давно не виделись, ангел. Азирафаэль приподнял бровь. Дело было не в том, что он не хотел работать с Кроули... он хотел, больше всего на свете. Но, увидев Кроули здесь, с непринуждённой улыбкой, как будто он был здесь своим, с радостью, сияющей за этими розовыми и фиолетовыми линзами... это пробудило воспоминания. Не так давно он сказал Кроули, что тот слишком торопится. Это было не совсем так, не совсем. Скорее, Азирафаэль догнал его. Он знал, чего хочет и к чему стремится Кроули, знал, что Кроули хочет того же. Но он не мог стать причиной гибели Кроули, и поэтому он оттолкнулся от него, надеясь на понимание. Но теперь, не имея доступа к своим запасам чудес и не зная, в каком направлении искать, у Азирафаэля не было особого выбора. - Полагаю, это было бы выгодно нам обоим, - решил он, вздёрнув голову в насмешливом вызове, стараясь не выдать ни одной из этих эмоций. Его маска чуть не треснула, когда на лице Кроули появилась ухмылка. - Круто, - сказал Кроули, помахав официанту чёрной картой, чтобы тот принёс счёт, - у меня есть зацепка: пригород недалеко от города. Мы можем отправиться туда. - Ах, как чудесно, - Азирафаэль перевёл взгляд на окна, наблюдая, как палящий зной колышет воздух. Он поправил галстук-бабочку, чувствуя, как по шее стекает струйка пота, - наверное, мне стоит переодеться, хотя я не рассчитывал на такую влажность. - Твой стиль не совсем подходит для Флориды, ангел, - рассмеялся Кроули, - позволь мне подобрать тебе что-нибудь более подходящее. Не волнуйся, остальные твои вещи будут в целости и сохранности в номере, обещаю. Азирафаэль медленно кивнул, и Кроули щёлкнул пальцами. Демоническое чудо пронеслось по воздуху, взъерошив волосы Азирафаэля, когда его одежда внезапно оказалась в гостиничном номере, а на теле внезапно появилась новая одежда. Он должен был признать, что сразу почувствовал себя лучше в плане температуры, хотя прошло много времени с тех пор, как его кожа была так открыта. И щекотка на лице была новой. - Кроули, что это вообще такое?! - закричал он, коснувшись верхней губы, на которой теперь красовались пушистые усы. Рубашка была приемлемой, хотя и темнее, чем он привык. Она была лёгкой и воздушной, с белыми цветами, в гавайском стиле, который в последнее время становился популярным. Но шорты были хуже всего. Ради всего святого, в Риме он видел гладиаторов в более длинных шортах. Они были приятного кремового цвета, но ничего не оставляли воображению; он потянул за отвороты, сердито глядя на Кроули. - Это... это не то, что я собирался сделать... - лицо Кроули стало почти таким же красным, как и его волосы, когда его взгляд скользнул по Азирафаэлю, оценивая его наряд, который, несомненно, представлял собой нелепое зрелище, - похоже, мои чудеса не работают. - Очевидно, - раздраженно сказал Азирафаэль, смиряясь со скрещиванием рук на груди, - давай просто покончим с этим, пожалуйста. - Верно, - взгляд Кроули задержался на нём чуть дольше, чем нужно, и Азирафаэль почувствовал, как к щекам прилила кровь, - тогда пойдём.

***

Азирафаэль последовал за Кроули из отеля к ярко-красной машине, которая была совсем не Бентли. - Смешивание с толпой, - объяснил Кроули. Кабриолеты были в моде в Штатах, и ему нужно было соответствовать. Хотя было ясно, что он не был фанатом, судя по тому, как он ворчал, что магнитофон не воспроизводит ничего, кроме Duran Duran, кем бы они ни были. Это были они. Они помчались прочь от отеля, и Азирафаэль держался изо всех сил, надеясь, что у него в зубах не застрянут какие-нибудь насекомые. Ему стало не хватать гонок по улицам Лондона; по крайней мере, Бентли была закрытой. - Если я не могу использовать чудеса, - прокричал Азирафаэль, перекрикивая ветер, - а твои не срабатывают, нам придётся сделать это по старинке. Что бы это ни было, оно должно быть чрезвычайно мощным, чтобы так влиять на нас обоих. - Да, не самая лучшая ситуация. Кроули съехал с шоссе в район с типовыми домами. Все они были отдельно стоящими и выглядели одинаково, - по крайней мере, я всё ещё чувствую это. Это как большая пустота. - Я ничего не чувствую. - Похоже, на этот раз тебе придётся просто довериться мне, - по лицу Кроули пробежала тень, которую Азирафаэль не мог объяснить. Она была знакомой и немного пугающей. Азирафаэль сглотнул комок в горле. Прежде чем он успел что-то сказать, Кроули притормозил и указал пальцем, - вот, должно быть, это оно. Как будто дома даже не существует. - Ну и что теперь? Мы не можем просто ворваться туда с оружием наперевес. Кроули на мгновение нахмурился. - Кажется, у меня есть идея. Он резко развернул машину и въехал на подъездную дорожку соседнего дома, - следуй за мной.

***

Дом принадлежал четырём очень милым пожилым дамам. Кроули сказал им, что они с Азирафаэлем детективы, а их соседи подозреваются в краже драгоценностей. Дамы разрешили им побродить по дому, и сейчас они наблюдали за соседним домом в бинокль. В целом, это был отличный план. За исключением одной вещи. - Вы уверены, что я не могу предложить вам "чашечку чая"? - со смехом спросила одна из хозяек дома, Ру, должно быть, в седьмой раз с тех пор, как они приехали. Она очень хорошо говорила, но её попытка изобразить британский акцент была в лучшем случае ужасной пародией. - Нет, спасибо, мы действительно очень заняты, - сказал Азирафаэль, изо всех сил стараясь не обращать внимания на смех, который с трудом сдерживал Кроули. - Всё в порядке, милый, - сказала она, слишком фамильярно пожимая руку Азирафаэля, - я возьму отгул, ты знаешь, где меня найти. Она подмигнула ему и ушла. Как только дверь за ней закрылась, Кроули разразился смехом. - Я не понимаю, что здесь такого смешного. - Как ты думаешь, она понимает, что лает не на то дерево, совсем не на то? - Кроули практически согнулся пополам, бинокль свободно болтался у него на шее, - в Портленд-Плейс, я уверен, было не так много девиц с начёсами. Азирафаэль почувствовал, как кровь прилила к его щекам, но он не был уверен, от гнева или смущения. - О, отдай их мне, дьявол, - выплюнул он, схватив бинокль и потянув за собой Кроули, так что они стукнулись головами. По крайней мере, это прекратило смех. Он не обращал внимания на ворчание Кроули и смотрел в бинокль, по очереди разглядывая каждое окно. Наверху ничего не было, как и внизу. Но в маленьком окошке, встроенном в фундамент, открывался поистине странный вид. - Кроули, - спросил Азирафаэль, возвращая бинокль, - окна в подвалах обычно так светятся? - Дай-ка взглянуть, - Кроули посмотрел и нахмурился, - о, это плохо. Это какое-то серьёзное оккультное дерьмо. Древние штучки. Должно быть, они раздобыли по-настоящему мерзкий гримуар. - Что ж, - сказал Азирафаэль, вставая, разглаживая усы (которые, если подумать, ему начинали нравиться) и подтягивая отвороты шорт, не обращая внимания на то, как Кроули снова окинул его взглядом, - полагаю, мы должны нанести им соседский визит.

***

Азирафаэль вежливо постучал в дверь. Слишком вежливо, если бы вы спросили Кроули. - Они в подвале, ангел, как они могут... - Привет? - раздался очень испуганный голос по ту сторону двери. Подросток, - ч-чего ты хочешь? - Детективы, мы получили сообщения о подозрительных звуках и огнях, и мы... ну... мы здесь, чтобы провести расследование! - сказал Азирафаэль, радостно вскидывая кулак, словно выиграл какой-то приз. Кроули лишь закатил глаза. - Не нужно никаких детективов, моего отца не будет дома до понедельника, пожалуйста, уходите. Азирафаэль вздохнул и повернулся к Кроули, который в раздражении потёр переносицу. Он щёлкнул пальцами, и дверь внезапно и необъяснимым образом превратилась в гигантскую кучу сверчков. Подросток, стоявший за ней, закричал, когда они разбежались. - Сверчки? - Ну, я старался не для этого! - Ч-что ты такое?! - закричал мальчик, когда в комнату вбежали ещё трое подростков. Все они были одеты в чёрное и на них было слишком много пряжек. - Из твоих ночных кошмаров, - прошипел Кроули, опуская очки и позволяя своим змеиным глазам сверкнуть. - О, правда, такая реакция. Дорогой мальчик, я должен извиниться за своего напарника, - Азирафаэль ткнул Кроули локтем в бок, - но я действительно считаю, что у вас есть кое-что, принадлежащее нам, и мы бы очень хотели вернуть это, если можно. Мальчик мгновение смотрел на него, и Азирафаэль изо всех сил старался, чтобы его улыбка не дрогнула. - Ладно, хорошо, - наконец сказал мальчик, - мы пытались избавиться от него всю ночь. Мой папа вернётся в понедельник, и если он увидит этот беспорядок, то точно отправит меня в школу-интернат. - Никто не собирается отправлять тебя в школу-интернат, Уайатт, - произнес самый высокий из мальчиков. - Тебе легко говорить, Камерон, по тебе бы никто не скучал. - Не говори так! - воскликнула девушка, хватая Кэмерона за руку, - ты же знаешь, что это его расстраивает. - Саманта и Кэмерон сидят на дереве, - сказал последний из мальчиков с очень неудачной копной светлых волос. Уайатт пнул его в голень. - Заткнись, Лукас,- Уайатт жестом пригласил всех следовать за ним, -к тому же ты всё ещё в этой дурацкой перчатке. - Эй! - закричал Лукас закричал, - мне нравится перчатка силы... она такая крутая. Подростки продолжали препираться, пока вели Азирафаэля и Кроули в подвал. В центре комнаты кружились миазмы, похожие на дым. Их цвет менялся с зелёного на фиолетовый, на бирюзовый, а затем снова на зелёный, никогда не оставаясь неизменным надолго. В другой части комнаты стоял складной стол, заваленный всевозможными старыми книгами, но та, что лежала в центре, была самой интересной. Примерно шесть дюймов толщиной, перевязанные старой кожей (откуда она взялась, лучше не спрашивать) и светящиеся слабым, но очень ровным зелёным светом. - Вот именно, - сказал Кроули, расхаживая по комнате. Пока он занимался тем, что обращал оккультные энергии вспять, внимание Азирафеля вернулось к детям. - Зачем вы всё это делаете? Вы же просто дети. - Хотел быть крутым, как в телевизоре, - объяснил Лукас, - ну, знаете, привет Сатане и всё такое. Кроули громко усмехнулся, бормоча себе под нос что-то о современных детях. - Я пыталась это остановить, но я не настолько хороша в этом, как... оккультист, - сказала Саманта, поправляя очки и протягивая руку Азирафаэлю, - Саманта Гаджет, приятно познакомиться. - Гаджет? - переспросил Азирафаэль, - вы не имеете отношения к... Его прервал внезапный поток возвращающейся эфирной энергии, когда Кроули захлопнул книгу. Свечение угасло, и клубящаяся масса на земле растворилась в земле, из которой появилась. - Вам, ребята, повезло, - произнес он, убирая книгу под мышку, - Великий Рогатый Зверь сейчас в отпуске, так что его не было дома, когда вы звонили. Молитесь, чтобы он не перезванивал. Они попрощались и ушли. Кроули бросил книгу на заднее сиденье кабриолета, а Азирафаэль фыркнул на него. Даже если это была оккультная книга, она всё равно заслуживала определённого уважения. - Не волнуйся, ангел, теперь он ничего не сможет сделать. Я разорвал соединение. Азирафаэль по-прежнему бросал на него довольно многозначительные взгляды, но вздохнул с облегчением, когда они сели в машину и снова выехали на шоссе. Между ними повисла тяжёлая тишина, и Азирафаэль не знал, как её нарушить. Он скучал по работе с Кроули, по их Договору и всему, что с ним связано. Но он не знал, как это сказать. Огни на шоссе отражались в красной краске на капоте машины, переливаясь радугой в очках Кроули. Ни темнота, ни огни не могли скрыть украдкой брошенных взглядов, и Азирафаэль ловил каждый из них. - Итак, ангел, у нас ещё есть несколько дней в моей комнате. Как насчёт того, чтобы наверстать упущенное? Из Калифорнии привезли потрясающее вино, у меня с собой несколько бутылок. Может, откроем одну? Слова были отрывистыми, короткими. Как будто он боялся их произносить. И действительно, прошло ужасно много времени. - Знаешь, Кроули, я думаю, мне не помешал бы хороший отпуск на пляже. Он наблюдал, как улыбка медленно расползается по лицу Кроули, пока они ехали в ночи обратно в отель, чтобы выпить хорошего вина и пообщаться.
7 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник