***
Янг: Хит… Хиииит… ХИТКЛИФФ, ПРОСНИСЬ! Хитклифф: А?! А это ты. Что надо? - сонно простонал разбуженный фавн Янг: У тебя спарринг… — девушка показала за себя, где на арене стояли Глинда Гудвич и красноволосая девушка в медной броне. Глинда: Хм, что ж, раз мистер Кассатра только что проснулся, то мне придётся снова всё объяснить. Cовершенно случайным образом были подобраны два студента для спарринга. Такая система будет работать на фестивале Витал, так что вам стоит это запомнить, если вы собираетесь участвовать в нём. Вы, конечно, можете отказаться от боя, но… Хитклифф: Хей хей, кто сказал, что я буду отказываться? — Встав с пола и подобрав свой меч дайвер побрёл к арене Взобравшись на арену и встав напротив красноволосой девушки, Хитклифф вальяжно стоял, держа рукоять одной рукой и облокотив лезвие на плечо. Глинда: Что ж, хорошо, раз оба согласны на дуэль, то бой между Хитклиффом Кассатрой и Пиррой Никос начнётся… сейчас. Уйдя назад, через три секунды раздался сигнал, оповещающий о начале боя. Сразу же, как прозвучал сигнал, Хитклифф сделал выпад, замахиваясь своим мечом. Но как только меч начал клониться вниз, кончик гладиуса Пирры отвёл удар вбок. Пригнувшись, она сделала выпад, целясь в живот дайвера. Но Хитклиффу хватило реакции, чтобы уйти вбок и точным ударом колена в запястье вывести руку охотницы вверх. Как только открылось окно для атаки, дайвер всем телом направил горизонтальный удар в корпус, но, успев сесть на корточки, Пирра увернулась под лезвием меча. Уперев руки в пол арены, Пирра, как пружина, влетела в лицо дайвера с двух ног, из-за чего он отлетел на пару метров. Хитклифф : 《Эх, без теневых мантр тяжело. И с какого перепуга это считается табу? Ладно, даже так, она мне по зубам!》 Внезапно нагнувшись, Хитклифф рукой выдернул одну из напольных плит арены и с силой кинул её по направлению в Пирру. Пирра: Какого?... Быстро среагировав, охотница успела разрубить бетонную плиту. Но сразу за плитой оказался Хитклифф, что уже занес кулак для удара. Пирра: 《Что? Как он?...》 Кулак фавна ярко светился белым и в момент удара в щит, что успела выставить Пирра, выпустил всю энергию, отбросившую охотницу на пару метров, заставляя проскользить по арене, оставляя шлейф из пыли. Пирра: 《Да откуда такая сила?... Не хотела я использовать это в стенах академии, но…》 Выпрямившись и убрав свой щит за спину, Пирра вытащила из подсумка на бедре красную перчатку. Пирра: Прошу меня извинить за то, что не выкладывалась во всю силу. Надеюсь, вы не сочтёте это за грубость, — проговорила она, натягивая перчатку на руку. После этого из того же подсумка охотница достала металлический стержень. Хитклифф: Хо! Это не всё? А ты умеешь приятно удивлять. Ну-же покажи больше! — Хитклифф явно начал получать удовольствие от дуэли. Сразу же в Хитклиффа полетел металлический стержень. Тот успел отскочить, и стержень с силой вбился в землю перед ним. Хитклифф: Хе? И это всё? А шума то было… Подняв голову, дайвер увидел, что Пирра держала в руке аналогичный стержень, приняв при этом достаточно низкую стойку. Хитклифф:《Неужели она хочет сделать выпад с такого расстояния? На что она вообще рассчитывает?... Но странно… откуда идёт этот странный гул?》 Раздался сильный звон по всей аудитории. За мгновение Пирра переместилась к дайверу, делая выпад своим оружием, которое уже успело трансформироваться в копьё. Дайвер еле успел отпрыгнуть, чувствуя неладное, но копьё всё же смогло слегка поцарапать его броню. Хитклифф: Какого?! — для него это было крайне неожиданно. Хитклифф:《Что-за? Как она смогла развить такую скорость? А этот бой начинает быстро набирать темп!》 Как только дайвер приземлился, Пирра рывком оказалась перед ним и, замахнувшись гладиусом, не давала ему даже времени на манёвр.***
Кэтрин: Хит~ Хиииит~ ну Хиииитклифф. Ну почему ты такой угрюмый? Ну не грусти. Грустить — это очень, очень, приочень плохо. — неуклюже Кэтрин через стол тыкала Хитклиффа в щёку Хитклифф: Кэтрин… мне кажется тебе стоит прекратить столько пить. Когда Хитклифф представлял вечеринку в честь его достижений, он точно не думал, что это будет обычная попойка в столовой с его учителем. Причём пила только Кэтрин, и пила много: шесть кружек фруктового вина за два часа, если быть точнее. Кэтрин: Пьяна? Кто пьяна? Я? Да неее! Я трезвее любого стёклышка… ик~… Ты лучше ответь мне Хит. Почему ты такой хмууурый? Хитклифф: Да просто — чуть подумав, отвечать или нет, Хитклифф выпалил — Я тут уже месяц, а до сих пор не вижу значительного прогресса! Я даже своего первого шарко не смог завалить! Задорное настроение Кэтрин вмиг сменилось на задумчивость. Все её мыслительные процессы, что были ранее затуманены спиртным, теперь были нацелены на поиск нужных слов поддержки. Кэтрин: Слушай Хит… знаешь чем ты отличаешься от большинства дайверов? Хитклифф: Хм? — Хитклифф заинтересованно поднял голову Кэтрин: Те дайверы, что приезжают из Цитадели… на первый взгляд они могут казаться сильными. Но на самом деле они такие профаны. А знаешь, в чём их проблема? Хоть они и тренируются годами перед тем, как сюда попасть, но они не получают реального опыта. Все их знания получены из книжек. И большинство из них умирает по разным глупым причинам. Ты бы знал, сколько у нас было случаев, когда эти дилетанты пытались блокировать пинок шарко, а потом отлетали в бездну… Кхм, что-то меня не туда понесло. А с другой стороны — ты. Ты хоть сейчас и слаб, но ты учишься на практике, здесь и сейчас. Так ты адаптируешься быстрее и узнаёшь всё из личного опыта. Проще говоря, все те зазнавшиеся сопляки из Цитадели — будто тепличные растения, выведенные в благоприятных условиях, которые при посадке в дикой природе быстро заболевают и умирают, не выдержав суровой среды. А ты, Хитклифф… — пару секунд Кэтрин сосредоточено смотрела прямо на Хитклиффа не говоря не слова — ты напоминаешь мне вереск. Эти цветы растут в таких местах, как пустынные вересковые пустоши или крутые обрывы, поэтому они могут казаться более одинокими, чем что-либо в этом мире. Но хочешь знать, почему я всё равно люблю эти цветы? Пока все цветы блекнут и увядают в суровых условиях, вереск даже в самую пасмурную погоду продолжает цвести, несмотря ни на что.***
Хитклифф: 《Да херас два…》Хруст
Рука Хитклиффа изогнулась под неестественным углом, и мечом он резко отбил гладиус. Хитклифф: 《Я ПРОИГРАЮ ТЕПЛИЧНОМУ РАСТЕНИЮ!》 От неожиданности Пирра отскочила на пару метров от Хитклиффа Хитклифф: Тц тц, надо же, до чего же ты меня довела? Заставила вывихнуть плечо, чтобы отбиться С мерзким хрустом Хитклифф вправил сустав на место Хитклифф: Что-ж видимо мне придётся и самому выкладываться на полную Сбросив кожаный плащ на пол арены, с треском рвущейся плоти, из спины дайвера вырвались крылья. Рен: Надо же, как удивительно видеть, что кому-то с рождения дарованы крылья. Суждено ли им однажды вырваться из клетки, обретя свободу и достичь идеала? Нора: Угх, Рен, ну пожалуйста… — жалобно просила прекратить его напарница Хитклифф взмахом крыльев с силой бросился вперёд, замахнувшись мечом. Удар был сразу же заблокирован гладиусом. Последовала дюжина стремительных обменов ударами, которые не привели ни к чему, поскольку оба дуэлянта без труда парировали удары друг друга. Внезапно Пирра достала из подсумка ещё один стержень. Хитклифф:《Снова этот гул?》 С силой стержень будто примагнитился к броне, сокращая дистанцию и удерживая на одном месте… примагнитился? Ударом локтя она отбивает руку с мечом в сторону и уже замахнулась для удара, как… Хитклифф: Сближая дистанцию с противником… Рывком вперёд Хитклифф заставил согнуться её руку, что ещё сильнее сократило расстояние. Хитклифф: Не забывай о том, что это и ему может быть выгодно! С резким взмахом головы лоб Хитклиффа врезался в переносицу Пирры, заставив её отпустить стержень и отпрыгнуть на пару метров Пирра: Урод — как бы сдержанно и с уважением она ни относилась к прошлым своим оппонентам, но этот фавн начинает её изрядно бесить своей грязной игрой. Хитклифф: Хэй, дай угадаю. Неужели ты обладаешь силой магнетизма? Все эти железные стержни, внезапные притягивания и — оторвав от своей брони намагниченный стержень, он кинул его под ноги, воткнув в землю — эта херня. Всё это натолкнуло меня на мысль, что ты умеешь манипулировать магнитными полями. Пирра: Тц… Хитклифф: Ха! Да ладно! По недовольной харе вижу, что угадал! Значит ты что-то типа “человека магнита”. Это сильно упрощает задачу. Встав в стойку, дайвер на этот раз взял меч двумя руками, готовясь ко всему, что выкинет его противница. Хитклифф: Ну же, ну же, покажи ещё чего! Мне дико интересно увидеть больше! Пирра: Конченный… — Почему из всех противников, с которыми ей суждено было сражаться, именно он вызывал у неё такой гнев? Тут она заметила одну деталь. Тот стержень, которым она примагнитила Хитклиффа, удачно был воткнут в землю прямо перед ним. Быстро достав второй стержень из подсумка и встав в стойку, Пирра снова притянула себя на скорости к Хитклиффу, уже готовясь нанести ему удар копьём. Но внезапно Хитклифф с силой оттолкнулся одним крылом, уйдя в бок и увернувшись от выпада. Хитклифф: В драке с быстро меняющимся темпом… Краем глаза Пирра заметила, что Хитклифф заносил кулак для очередного заряженного удара. Она хотела было увернуться, но что-то ей помешало. Нога фавна давила на её собственную, не давая вырваться. Хитклифф: Учитывай новые переменные! Удар в полной мере прошёл в корпус, чем отбросил Пирру, заставив прокатиться по полу десяток метров прежде чем остановиться. Опираясь на копьё охотница медленно поднялась. Пирра: Скажи мне… Хитклифф, верно? Почему ты отказался от поиска напарников? Хитклифф: Эээ?! К чему вообще этот вопрос? — Дайвера это озодачило. В пылу битвы этот вопрос казался ему как минимум неуместным. Пирра: Мне интересно: неужели ты так в себе уверен, что даже на инициации не думал о поиске товарищей? — Пирра продолжала стоять на своём. Хитклифф: Ладно, ладно, так уж и быть, скажу. Раньше у меня были товарищи, но за весь свой опыт я понял, что они служат мне обузой. Лезут под атаки, провоцируют противника в ненужный момент и в общем заставляют подстраиваться под них. Поэтому я больше и не завожу с кем-либо товарищеских связей. Это дико мешает. Не хочу, чтобы после боя ко мне были какие-либо претензии. — Хоть и не договаривая основной сути, Хитклифф ответил максимально честно. Пирра: Ясно, хоть мне и не понять тебя, но этот ответ меня устраивает. Хитклифф: 《Хех, странная она. И к чему этот вопрос?... Стоп, снова гул?》 Поняв, что к чему, Хитклифф заметил, что Пирра опускается в очень низкую стойку, будто спринтер встаёт на старт перед забегом. Металлический стержень в руке Пирры буквально касался земли. Опустив глаза, дайвер заметил, что перед ним на протяжении десяти метров была проложена ровная линия из трёх воткнутых в землю стержней. В отличие от прошлых, те были воткнуты гораздо глубже, из-за чего невозможно было заметить их с первого взгляда, особенно когда внимание было отвлечено не на поле боя, а на соперницу. Хитклифф:《Вот сучка, зубы мне заговорила чтобы успеть подготовить свою атаку. И когда она вообще… Неужели пока катилась по земле успела воткнуть стержни?》— дайвер явно был раздражён тем, что его так просто провели —《Тц, это уже не важно, видимо времени на уклонение у меня нет》— единственным разумным вариантом было атаковать Пирру быстрее чем она, что-бы буквально поймать её на её же атаке. Напрягая каждую мышцу в теле, дайвер встал в стойку, ожидая следующего хода своей соперницы. Для Хитклиффа вся эта академия напоминала одну большую теплицу, где кучка детей тренировались и выращивались в благоприятных условиях. То, чего были лишены все дайверы-самоучки, что умирали, прежде чем осознать свои ошибки. Хитклиффа обвивала дикая зависть. Он, как человек, что учился на своих ошибках, завидовал охотникам. Хоть он и был под присмотром Кэтрин, но она лишь вытаскивала его из смертельных передряг, заставляя искать свой путь и развиваться самостоятельно. Возможно, это из-за того, что он был её первым учеником, из-за чего та не имела достаточного опыта в обучении. Либо это был её особый метод. Всё же перед лицом смерти информация усваивается гораздо лучше... главное — не опоздать со спасением. За мгновение Пирра рванула с места, начиная лететь в Хитклиффа как пуля.Звон
Пирра:《Неважно кто стоит против меня》 Хитклифф:《Неважно кто стоит против меня》Звон
Пирра:《Пока есть товарищи, что стоят за мной и рассчитывают на мою поддержку…》 Хитклифф:《Пока я жив и помню все трудности, что преодолел на своём пути…》Звон
Пирра:《Я не проиграю тому, кому всё равно на товарищей!》 Хитклифф:《Я не проиграю чёртовому тепличному растению!》