Праздник, который мы создаём вместе

G
Завершён
24
Rattl_tarakan соавтор
Фэндом:
Размер:
11 страниц, 2 804 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник

Часть 1

Настройки

***

      Прошёл почти месяц с того дня, как Мстители спасли Пьетро и Ванду из плена Гидры. С тех пор они жили в башне Старка, привыкая к новой жизни, которая поначалу казалась им слишком спокойной и даже чужой. Для тех, кто провёл почти четыре года в заточении, свобода ощущалась чем-то нереальным, а тепло и комфорт — хрупкими и временными.       Грин стал для близнецов неожиданной поддержкой. Он словно взял на себя роль наставника и старшего брата, который мягко, но уверенно вёл их через трудности адаптации. Каждый день он помогал Пьетро восстанавливать ноги, терпеливо объясняя каждую мелочь и вселяя в юношу веру в то, что он снова сможет бегать, как раньше. С Вандой Грин занимался магией, показывая, как управлять своими силами, не давая эмоциям взять верх.       Его спокойная доброта и уверенность помогали близнецам почувствовать, что они в безопасности. Но всё же, в глубине души, Ванда и Пьетро не могли избавиться от страха, что всё это однажды закончится.       Иногда Ванда проводила время с Пеппер или Наташей, когда та приезжала в башню. Их разговоры о пустяках — о новых рецептах, о книгах, о забавных привычках Тони — отвлекали её от тяжёлых воспоминаний. Пьетро, в свою очередь, начинал понемногу шутить, с каждой неделей становясь чуть более раскованным.       Пеппер, наблюдая за ними, видела, насколько важно для близнецов это новое окружение. Они привязывались к команде, но всё ещё держались настороже, не до конца ощущая себя её частью. Однажды, пролистывая календарь, Пеппер увидела дату Рождества и задумалась.       "Это может стать той точкой, которая сблизит всех, — подумала она. — Семейный ужин, тёплый вечер... Это то, что им нужно".

***

      Вечером она заглянула в лабораторию, где Тони и Грин с увлечением обсуждали очередной проект. Остановившись в дверях, Пеппер посмотрела на них с мягкой улыбкой. — Мне нужно с вами поговорить, — сказала она. — Ты всегда так говоришь, когда хочешь что-то сделать, что я запретил, — мгновенно ответил Тони, снимая защитные очки. — Возможно, — хитро улыбнулась она. — Я подумала, что стоит устроить рождественский ужин. Это будет первое Рождество для Ванды и Пьетро, и я хочу, чтобы они почувствовали, что у них есть семья.       Тони замер, затем поднял взгляд на жену. — Пеппер, это отличная идея, но ты уверена, что хочешь этим заниматься? Я могу всё организовать. — Всё под контролем, Тони, — спокойно ответила она. — Я не собираюсь таскать коробки или проводить весь день у плиты. У меня будет помощь.       Она перевела взгляд на Грина, который лениво опирался на стол, наблюдая за ними с лёгкой усмешкой. — О, это я? — спросил он, поднимая бровь. — Конечно, ты, — подтвердила Пеппер. — Ты ведь бог озорства. Кто, как не ты, сможет добавить празднику волшебства? — Без проблем, — легко согласился Грин. — Я сделаю так, что это Рождество они запомнят на всю жизнь. — Вот это меня и пугает, — проворчал Тони, прищурившись.       Пеппер мягко коснулась его руки. — Тони, правда, мне важно сделать что-то хорошее для всех. Особенно для Ванды и Пьетро. — Ты уверена, что справишься? — спросил он, оставаясь настороженным. — Абсолютно. Я уже говорила с Нат, она приведёт с собой Стива, Брюса и Тора. У Клинта к сожалению, не получится присоединиться к нам. — Подожди, — встрепенулся Тони. — Тор? Этот парень только и делает, что пялится на Грина, как кот на сметану.       Грин раздражённо закатил глаза, но ничего не ответил.       Тони вздохнул, понимая, что спорить бесполезно. — Ладно, но если я замечу, что ты устала, всё отменяется. — Договорились, — заверила она.       Грин положил руку на плечо Тони и сказал с лёгкой усмешкой: — Расслабься, брат. Я прослежу, чтобы она не перенапрягалась. — Это ты-то? — Тони бросил на него подозрительный взгляд. — У нас всё под контролем, — заверил Грин с таким видом, что Тони предпочёл не продолжать.       В этот момент Пеппер улыбнулась, зная, что это Рождество станет особенным для всех.

***

      Грин отправился к близнецам сразу после разговора с Пеппер. Он нашёл их в гостиной: Ванда сидела на диване с книгой, погружённая в чтение, а Пьетро лениво перелистывал какие-то страницы на планшете, притворяясь, что ему это интересно. — У нас будет Рождество, — сказал Грин, привлекая их внимание.       Ванда подняла голову, слегка нахмурившись. — Рождество? — переспросила она, как будто не была уверена, что расслышала правильно. — Да, — с улыбкой подтвердил Грин, садясь в кресло напротив. — Первый настоящий праздник для вас. И мне нужна ваша помощь. — Помощь? — Пьетро бросил на него скептический взгляд, откладывая планшет в сторону. — Конечно, — продолжил Грин, скрестив ноги. — Кто, как не вы, поможет мне разобраться с украшениями? — Ты же маг, — заметил Пьетро, прищурившись. — Не можешь сделать всё в один щелчок? — Могу, — легко согласился Грин, но его глаза сверкнули озорством. — Но какой тогда смысл? Это должно быть командной работой.       Ванда, всё ещё держа книгу, перевела взгляд с брата на Грина, а потом слегка улыбнулась. — Хорошо, — сказала она. — Мы поможем. — Отлично, — произнёс Грин, поднимаясь на ноги. — Тогда готовьтесь: впереди у нас куча работы.       Пьетро закатил глаза, но на его лице появилась лёгкая, почти незаметная улыбка. — Только без лишнего драматизма, — пробормотал он, поднимаясь с дивана.       Грин посмотрел на них обоих, довольный, что они согласились, и отправился готовиться к празднику. Он не заметил, как в этот момент Ванда и Пьетро переглянулись. В их взглядах было что-то, чего они не могли выразить словами: лёгкое, почти забытое ощущение радости и предвкушения.       Праздник начался ещё до того, как была украшена ёлка.

***

      Утро в башне Старка началось с шумной суеты. В центре гостиной уже стояла высокая ёлка, переливающаяся свежей зеленью. Грин, первым оказавшись рядом, щёлкнул пальцами, и вокруг ёлки закружились мелкие сверкающие снежинки. — Эй, не торопись делать всё магией, — остановила его Пеппер, появляясь в комнате с коробкой игрушек. — Это семейная традиция — украшать ёлку вручную. — Семейная работа? — переспросил Грин, слегка усмехнувшись. — Ну что ж, посмотрим, насколько дружно мы сможем всё испортить.       К ним присоединились Ванда и Пьетро. Близнецы выглядели чуть смущённо, словно не знали, как вписаться в эту простую радость. — Что нужно делать? — спросила Ванда, подходя ближе. — Всё просто, — ответила Пеппер, открывая коробку. — Вешаем игрушки, развешиваем гирлянды и пытаемся не сломать ёлку. — Или не сломаться самим, — добавил Тони, входя в комнату с ещё одной коробкой. — Пьетро, я держу на тебя пари, что ты умудришься разнести хотя бы одну игрушку. — О, это вызов? — ухмыльнулся Пьетро.       Пока Тони разбирал гирлянды, которые, кажется, запутались ещё до того, как их положили в коробку, Пьетро подошёл к Грину. — Ты собираешься просто смотреть или всё-таки поможешь? — Я предоставлю вам шанс проявить себя, — ответил Грин с лёгкой улыбкой, наблюдая, как Тони уже в который раз распутывает один и тот же узел. — Это бесполезно, — пробормотал Тони, — кто вообще заворачивает гирлянды так, будто это боеприпасы? — Может, это был ты? — подколол Грин. — Очень смешно, — проворчал Тони, но его губы дрогнули в слабой улыбке.       Ванда тем временем наклонилась к коробке с игрушками и достала стеклянный шар с нарисованным снеговиком. — Это старое? — спросила она, оглядывая игрушку с любопытством. — Очень старое, — ответила Пеппер, подходя ближе. — Это было одним из первых украшений Тони. Его мама любила такие вещи.       Ванда внимательно смотрела на шар, осторожно держа его в руках. — Он очень красивый, — тихо сказала она, а затем аккуратно повесила его на одну из нижних веток. — Спасибо, — произнесла Пеппер, тронув плечо девушки.       Пьетро, тем временем, устроил себе мини-конкурс. Он пытался повесить как можно больше игрушек за раз, балансируя их на одной руке. — Если ты разобьёшь их, — начал Тони, — я вычту их стоимость из твоей зарплаты. — У нас есть зарплата? — спросил Пьетро, смеясь. — Нет, но в случае чего ты окажешься в долгу, — хмыкнул Тони. — Отлично, — прокомментировал Грин. — Новый год с долгами — классика.       Пьетро хохотнул и, несмотря на предупреждения, ловко расставил все игрушки по веткам, не уронив ни одной.       Грин, заметив, что Ванда немного замялась, подошёл к ней с гирляндой. — Держи, — сказал он, передавая ей одну сторону. — А что мне делать? — спросила она. — Просто доверься мне. Начнём с этого угла.       Они вместе обошли ёлку, развешивая гирлянду ровными спиралями. Ванда даже улыбнулась, когда Грин подмигнул ей, заставив огоньки мигать разными цветами. — Это красиво, — сказала она. — Это искусство, — с довольным видом ответил он.       Когда все игрушки заняли свои места, а верхушку украсила золотая звезда, все отошли на пару шагов, чтобы полюбоваться результатом. — Ну что, получилось неплохо, — заключил Тони, скрестив руки на груди. — Даже больше, чем неплохо, — сказала Пеппер, улыбаясь. — Я думаю, мы заслужили перерыв, — подытожил Грин, опускаясь в кресло.       Ёлка сверкала разноцветными огоньками, отражая тёплую атмосферу комнаты.

***

      Спустя время, Грин увёл Пьетро в медкабинет для очередного сеанса лечения, а Тони уехал по делам. Пеппер заметила, что Ванда осталась одна в гостиной, сидя на диване с книгой, но её взгляд был устремлён в никуда. — Хочешь чем-нибудь заняться? — мягко спросила Пеппер, подходя ближе. — Чем именно? — отозвалась Ванда, поднимая глаза. — Испечём имбирное печенье. Это рождественская традиция.       Ванда задумалась, а потом кивнула. — Звучит интересно.       На кухне Пеппер начала доставать всё необходимое: муку, сахар, пряности, мёд. — Ты когда-нибудь пекла что-то? — спросила она, передавая Ванде миску. — Нет, — призналась Ванда, немного смущаясь. — У нас дома этим занималась мама. — Тогда сегодня ты станешь профессионалом, — улыбнулась Пеппер, подавая ей венчик.       Они вместе замешивали тесто, и Ванда с удивлением смотрела, как просто соединяются такие, казалось бы, обычные ингредиенты. — Это похоже на магию, — сказала она, размешивая ароматное тесто. — В каком-то смысле, да, — ответила Пеппер. — Особенно, когда ты видишь результат.       Когда тесто было готово, Пеппер раскатала его на столе и достала коробку с формочками. — Выбирай, — предложила она.       Ванда взяла звезду и аккуратно вырезала первую фигурку. — Ты умница, — похвалила её Пеппер. — Спасибо, — ответила Ванда, едва заметно улыбнувшись.       Фигурки с каждым разом становились всё лучше: ёлочки, звёзды, сердечки. Ванда увлеклась, и скоро весь противень был заполнен ровными фигурками. — Похоже, ты талант, — заметила Пеппер, ставя противень в духовку. — Это было проще, чем я думала, — призналась Ванда, отряхивая руки от муки.       Пока печенье выпекалось, они приготовили глазурь. Пеппер показала, как смешивать сахарную пудру с водой и красителями, чтобы получить яркие цвета. — А теперь самое весёлое — украшение, — объявила она, передавая Ванде мешочек с глазурью. — И что мы будем рисовать? — спросила Ванда. — Символы нашей команды.       Девушка немного растерялась, но взяла одно из круглых печений и начала рисовать щит Стива. Белая звезда в центре, красные и синие круги. — У тебя отлично получилось, — заметила Пеппер, глядя на её работу.       Она взяла звезду и добавила ярко-голубые линии, изображая дуговой реактор Тони. — Думаю, он съест его сразу, — засмеялась она.       Ванда, подбадриваемая похвалой, принялась за следующий рисунок — песочные часы для Наташи. — Это для Нат, — сказала она, выводя последние линии. — А это будет молот Тора, — добавила Пеппер, украшая ещё одно печенье золотыми и серебряными линиями.— Думаешь, он посчитает это достойным? — пошутила она. — Если сможет поднять печенье, то да, — ответила Ванда, подавляя смех.       Ванда взяла ещё одно круглое печенье и вывела зелёные и золотые линии, изобразив вихрь. — Это для Грина. Как ты думаешь, ему это понравится? — спросила она, немного сомневаясь. — Ему понравится всё, что сделано с фантазией, — заверила Пеппер.       На последнем печенье Ванда нарисовала молнию и подмигивающий смайлик для Пьетро.       Когда все печенья были готовы, Пеппер и Ванда с гордостью посмотрели на результат. — Получилось даже лучше, чем я ожидала, — сказала Пеппер, беря одно из печений. — И это вкусно, — добавила Ванда, попробовав звезду с дуговым реактором.       Они рассмеялись, обсуждая, чьё печенье станет фаворитом за ужином.

***

      Ближе к вечеру башня наполнилась шумом гостей. Первой появилась Наташа, держа огромную коробку с подарками и внушительных размеров тазик с оливье. — Без него праздник не праздник, — заявила она, ставя салат на стол с такой серьёзностью, будто это было задание миссии. — Нат, это тазик, — заметил Тони, прищурившись. — Это любовь, Старк, — парировала Наташа, с вызовом глядя на него.       Грин, стоя рядом, тихо рассмеялся. — Брат, не спорь, иначе она заставит тебя есть его на завтрак, обед и ужин, — посоветовал он.       Миллиардер, хмыкнув, предпочёл не продолжать.       Следом прибыли Стив и Брюс. Капитан внёс бутылку домашнего яблочного сидра. — Это сидр моей соседки по кварталу, — пояснил Стив, ставя бутылку на стол. — Она утверждает, что это "сок с характером". — А ты его пробовал? — с опаской спросил Брюс. — Нет, но раз она жива, думаю, нам тоже ничего не угрожает, — с улыбкой ответил Стив.       Тор явился последним, появившись на пороге с мешком асгардских сладостей и сверкающим венком в руках. — Приветствую вас! — громогласно заявил он, как будто стоял не в башне, а перед толпой поклонников.       Грин, который наблюдал за происходящим из угла, равнодушно кивнул. — Зачем тебе венок? — тут же спросил Тони, указывая на странное украшение. — Это асгардский символ праздника. Считайте это подарком. — Подарком? А ты уверен, что оно не оживёт? — подколол Тони, заставив Брюса покачать головой. — В Асгарде всё безопасно, — уверенно ответил Тор, ставя венок рядом с ёлкой.

***

      Когда все собрались за столом, атмосфера стала по-настоящему тёплой. Пеппер, несмотря на уговоры, настояла на том, чтобы заняться частью готовки, и с помощью Наташи и Ванды всё получилось идеально. На столе оказались индейка, салаты, выпечка, и, конечно, печенье, которое они с Вандой украсили утром. — Кто-нибудь заметил, что печенье выглядит как символы команды? — спросил Брюс, разглядывая своё. — Это чистое совпадение, — невинно ответила Ванда, хотя уголки её губ дрогнули. — Ух ты, это мой щит, — сказал Стив, взяв одно из печений. — А это моя молния, — добавил Пьетро, с гордостью показывая украшение. — Похоже, все тут звёзды, кроме меня, — заметил Грин, поднимая печенье с вихрем. — Хотя я не жалуюсь. — Никто и не сомневался, что ты найдёшь способ быть центром внимания, — подколол Тони, вызвав общий смех.       Праздничный ужин прошёл в непринуждённой атмосфере. Тони поднимал тосты за семью, Наташа рассказывала забавные истории из своих миссий, а Грин поддерживал разговор, добавляя шутки, которые заставляли даже Стива смеяться.       Тони не упустил шанса в очередной раз пошутить над оливье. — Это не салат, это как минимум отдельное блюдо для тренировок, — сказал он, глядя на огромное количество. — Сколько дней мы будем его есть? — Ешь и не жалуйся, — отрезала Наташа.

***

      После ужина настало время подарков, и атмосфера в комнате наполнилась ожиданием. Грин встал первым и, подойдя к Ванде и Пьетро, протянул им два небольших свёртка. — Это для вас, — сказал он, сдержанно улыбаясь.       Ванда осторожно развернула свою упаковку, обнаружив кулон в форме знака бесконечности, изящно инкрустированный тонкими золотыми линиями. — Это амулет, — пояснил Грин, глядя на них обоих. — Защита от того, что может причинить вам вред.       Пьетро достал свой кулон — миниатюрный щит, гладкий и холодный на ощупь, но невероятно красивый. — Это потрясающе, — тихо сказала Ванда, сжимая украшение в ладони. — Спасибо, — добавил Пьетро, серьёзно взглянув на Грина. — Не за что, — коротко ответил тот, но его взгляд стал мягче, теплее.       Наташа, не теряя времени, подошла к столу и вытащила из своей коробки несколько подарков. — Для каждого что-то полезное, — объявила она, протягивая Тони небольшой кейс. — Это, чтобы ты перестал таскать отвертки по карманам. — Я? Ложь и провокация, — притворно возмутился Тони, вызвав общий смех.       Затем она вручила Грину коробку с надписью "Личные снеки". — А это для тебя. Чтобы ты перестал таскать чужие закуски.       Грин усмехнулся и покачал головой. — Признаю, это очень предусмотрительно.       Когда очередь дошла до Тора, он подошёл к Грину с кинжалом в руке. Это было старинное оружие, украшенное тонкой гравировкой, которая отражала свет огня. — Символ мира и защиты, — сказал он, протягивая подарок.       Грин взял кинжал, внимательно его осмотрел, затем кивнул. — Уверен, тебе это пригодится больше, чем мне, — ответил он, но его тон стал мягче, чем обычно, и в глазах мелькнуло что-то похожее на благодарность. — Пусть он станет символом нашего нового начала, — добавил Тор, и Грин, вместо ответа, просто убрал кинжал в пространственный карман, избегая взгляда брата.       Брюс, сдержанно улыбаясь, подошёл к Ванде и Пьетро с двумя тёплыми пледами. — Для тепла и уюта, — сказал он, протягивая подарки.       Ванда осторожно приняла плед, ощутив мягкость ткани. — Спасибо, — искренне сказала она.       Пьетро, завернувшись в свой плед, с ухмылкой добавил: — Теперь точно можно спать прямо у камина.       Когда все подарки были вручены, Тони, сидя на своём месте, хмыкнул. — Ну что ж, я доволен. Никто ничего не взорвал, никто не разбил ёлку. Это Рождество можно считать успешным. — Ты даже не поблагодарил за набор инструментов, — с укором заметила Наташа. — Благодарю, Романофф. Теперь я официально могу починить любой бластер, который сделает Грин. — Ты его только сломать можешь, — парировал Грин.

***

      После раздачи подарков все устроились у камина. Свет от огня отражался на их лицах, создавая душевную атмосферу.       Громовержец, как обычно, начал рассказывать истории о праздниках в Асгарде. Его громкий голос и живые жесты оживили всю комнату. — И тогда мы с отцом подняли самый большой кубок меда, который только можно было найти! — воскликнул он, заставив Ванду рассмеяться. — Большой кубок меда? — переспросила она. — Это звучит так... асгардски. — У нас свои традиции, маленькая ведьма, — ответил Тор, подмигнув.       Тони, не упуская случая, вставил: — Тор, давай честно, ты просто хочешь, чтобы все восхищались твоими историями. — И не скрываю этого, — широко улыбнулся асгардский принц.       Пьетро, который всё это время сидел рядом с Вандой, вдруг предложил: — Может, ты в следующем году принесёшь сюда этот огромный кубок? Устроим конкурс, кто больше выпьет. — А я думал, ты ещё ребёнок, — подколол Тони. — Дети растут, Старк, — ухмыльнулся Пьетро, и все рассмеялись.

***

      Ванда укуталась в плед, который подарил Брюс, и наблюдала за огнём в камине. Её мысли блуждали, но вместо тяжёлых воспоминаний, которые преследовали её раньше, она чувствовала покой. — Это было лучшее Рождество, — тихо сказала она, словно сама себе.       Пьетро, услышав её слова, обнял сестру за плечи. — Нам ещё предстоит много таких, — сказал он, с уверенностью глядя на пламя.       Грин, сидя в кресле неподалёку, наблюдал за ними. Впервые за долгое время он позволил себе расслабиться и почувствовать комфорт. Его взгляд стал мягче, а на губах появилась едва заметная улыбка.       Это Рождество действительно стало началом чего-то нового. Оно объединило их, создало мгновения, которые каждый из них будет помнить как символ семьи, света и уюта, который они смогли найти друг в друге.
24 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (1)