***
И все же выкинуть из головы этот случайный разговор не получалось. Стивен никогда не воспринимал Рождество как семейный праздник: разве что в далеком детстве еще до смерти Донны, когда они собирались все вместе, наряжали елку самодельными игрушками из орехов, фольги и бумаги и читали, рассевшись у камина, рождественские истории. А после жизнь развела их всех, закрутила своим водоворотом: в университете все дни сливались в единую череду, а на работе Рождество для одиноких чаще всего означало ночные дежурства. Да и иномирные твари и злодеи тоже с календарем не особенно сверялись, когда выбирали время для нападения. И все же Локи что-то изменил в его отношении к такого рода вещам. Нет, Стрэндж, разумеется, не ударился резко в религию и не уверовал в Христа, и все же идея встретить Рождество в компании учителя напрочь отказывалась уходить из головы. — Какие у тебя планы на Рождество? — спросил Стрэндж наставника следующим вечером, когда они оба устроились в гостиной с чашками. Локи заинтригованно вскинул бровь и насмешливо посмотрел на ученика. — Предлагаешь языческому богу отмечать христианский праздник? — поинтересовался с иронией. — Ты меня оскорбить хочешь? Стрэндж закатил глаза: порой бог бывал на удивление предсказуем. — Предлагаю учителю отметить семейный праздник, — в тон ответил ему чародей и прямо посмотрел на него с вызовом. К первой брови присоединилась вторая, но, казалось, бог не нашелся с возражениями, только молча рассматривая ученика внимательным изумрудным взглядом. — Я подумаю, — наконец милостиво согласился он. Стрэндж фыркнул, пряча ухмылку. Тем больше было его изумление и веселье, когда в Сочельник он вдруг застал Локи за украшением гостиной под незатейливый мотив «We wish you a Marry Christmas». — Неужто языческое божество решило отметить христианский праздник с простыми смертными? — беззлобно подколол его Стивен, вытаскивая из стоящей рядом коробки ленту красной мишуры. Бог хмыкнул и с иронией посмотрел на ученика. — Да я тут узнал, что, как Рождество встретишь, так его и проведешь, — доверительно поведал он чародею. — Не могу же я на целый год оставить тебя без своего чуткого руководства! Тот нарочито небрежно закатил глаза, но уголки губ дрогнули в предательской улыбке. Некоторое время они развешивали мишуру и еловые ветви в уютном молчании. Песня кончилась, и теперь комнату наполнили звеняще-мелодичные голоса ABBA. Вдруг Стивен усмехнулся и расфыркался, явно подумав о чем-то веселом. Локи заинтересованно покосился на него. — Раз уж ты у нас сегодня Санта, пожалуй, нам стоит позвать мастера Е на роль Крампуса, — со смехом предложил чародей. — Вот уж с ней он справится прекрасно! У него там нигде случаем рогатый костюм не припрятан? Бог посмотрел на него со смесью веселья и жалости, как если бы он сомневался в здравомыслии ученика, но идея его позабавила. — Ты решил превратить семейный праздник в семейное побоище? — насмешливо поинтересовался он, вскинув бровь, и ехидно добавил: — Или тебе настолько моего внимания не хватает, что уже и по палке соскучился? Стрэндж бросил на учителя возмущенно-укоризненный взгляд за такой тонкий намек на толстые обстоятельства. — Спасибо за щедрое предложение, учитель, — с сарказмом ответил он, — но я бы предпочел провести год не за перепалками с мастером Е и не в обнимку с твоей обожаемой щеткой, — он выдержал паузу, придавая веса последующим словам. — Так что, полагаю, я просто наколдую ему бесконечное вино, — он хмыкнул и как ни в чем не бывало занялся украшением книжной полки, будто и не он только что всерьез предложил Локи позвать склочного отшельника, которого не то чтобы очень любил. Бог посмотрел на ученика со смесью удивления, уважения и благодарности, по нити связи пробежала волна теплого принятия. Наконец он понимающе усмехнулся. — Я передам шифу твое приглашение, — согласился он, подхватывая и закрепляя мишуру с другой стороны. Они друг друга явно поняли.***
Высказывая свое предложение, Стивен и не надеялся сколько-нибудь всерьез, что Е Байи, известный своей нелюдимостью, его примет. И тем больше было его удивление, когда на следующий вечер посреди гостиной раскрылся портал, из которого с крайне недовольным выражением лица появился отшельник и без лишних слов сунул Стрэнджу в руки горшок со странного вида икебаной из бамбуковых и сосновых веток наподобие тех, которые он видел в китайских домах накануне Нового года. Стивен машинально перехватил тяжелый горшок, с изумлением наблюдая за по-хозяйски расположившимся в кресле Е Байи. Локи, появившись из портала вслед за учителем, ответил ученику веселым взглядом и насмешливо развел руками. — И Вас с Рождеством, мастер Е, — с иронией поприветствовал его Стрэндж. Тот ожидаемо отреагировал сердитым ворчанием. Стивен задумчиво покосился на гибкие прутья в горшке: кажется, у китайцев такой подарок означал благопожелание… И, пожалуй, он не хотел знать, что там мог ему наблагопожелать своим бамбуком склочный отшельник. Стрэндж многозначительно посмотрел на учителя. «Может, все же наколдуем ему рогатый костюм?» — мысленно предложил он Локи. Обескураженная пауза — и нить связи зазвенела от смеха. «Что, чернокнижник, помирать — так с музыкой?» — ехидно донеслось в ответ. До Рождества оставалось два часа.