Я найду под ёлкой...

PG-13
Завершён
13
Размер:
5 страниц, 1 586 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
13 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Я найду под ёлкой...

Настройки
Я найду под ёлкой... Новый год в Хогвартсе всегда был волшебным, но в этом году атмосфера была особенно весёлой, словно сама магия праздника заполнила каждый уголок замка. Даже после Рождества Большой зал сверкал огоньками, а ёлка, украшенная волшебными шарами и гирляндами, величественно возвышалась в самом центре, её ветви словно тянулись к потолку, украшенному звёздным небом. Гарри, Гермиона и Рон, полные предвкушения, решили немного повеселиться и устроить обмен подарками. Некий «Тайный Санта», позже устроенный Дамблдором... — Давайте по очереди открывать подарки! — предложила Гермиона, её ярко-зелёный свитер контрастировал с блестящими украшениями на ёлке. — Да, только не забудьте про наши правила: кто откроет самый странный подарок, тот получает право загадать желание! — подмигнул Рон, наделив себя шапкой с оленями, и добавил, хмуря брови, — Да и вообще, я готов к неожиданностям! Первый подарок, который оказался в руках Гарри, был в форме сердца. С любопытством он открыл его, и оттуда вылетела колдография с изображением, на котором он и Драко Малфой нежно целуются. — О, нет! — воскликнул Гарри, его лицо покраснело, словно спелый гранат. — Это не то, что ты подумала! — сказал он Джинни, которая была его лучшей подругой, но сейчас, казалось, вся комната затаила дыхание, ожидая её реакции. Все почему-то думали, что они в Джинервой встречаются. Это было не так, по-крайней мере, сейчас они не были парой. — Не волнуйся, дорогуша, — засмеялась Джинни, — у меня уже есть Блейз, но если ты решишься встречаться с Малфоем, я не против! — Она подмигнула ему, и смех заполнил зал, словно волшебная музыка. Гермиона и Рон хохотали, а колдография продолжала повторять сцену с радостным задором. Тем временем Рон не мог сдержаться и схватил следующий подарок. — Смотрите, что у меня! — закричал он, открывая коробку и обнаруживая огромную плюшевую свинку с надписью «Лучший друг для Рона». Его глаза сверкали от восторга. — Кто это мог мне подарить? Хагрид, что ли, решил, что мне не хватает свиней в жизни? — Наверное, Хагрид, — засмеялась Гермиона, её смех был как теплый весенний дождь. — Он всегда знает, как поднять настроение. Главное, чтобы не заставил тебя её кормить! Когда пришла очередь Гермионы, она осторожно вскрыла свой подарок и обнаружила набор для создания заклинаний с инструкцией «Как сделать своего любимого питомца говорящим». — О, это же просто великолепно! — воскликнула она с сияющими глазами. — Теперь я смогу поговорить с Живоглотом! Надеюсь, он не будет мне рассказывать о своих гастрономических предпочтениях! В этот момент в зал вошёл Драко Малфой. Его холодный взгляд, но с искоркой любопытства, скользнул по людям, находившимся в зале. — Что здесь происходит? — спросил он, глядя на Гарри, его голос был словно ледяной ветер в зимнюю ночь. — Мы открываем подарки! — ответил Рон, показывая на колдографию, — Ты не поверишь, что наш Гарри нашёл! Может, ты тоже что-то найдёшь под ёлкой? Драко взглянул на колдографию и с ухмылкой произнес: — Ну, Гарри, похоже, что теперь ты не только «избранный», но и «избранный поцелуем». Как же ты сможешь спать спокойно, зная, что у тебя теперь есть «поцелуйный» фан-клуб? Гарри снова покраснел от стыда, а Гермиона попыталась сдержать смех. Рон, не удержавшись, начал изображать, как бы это выглядело, если бы Гарри и Драко по-настоящему встречались. — И они идут на свидание, а потом... — Рон закатил глаза, делая театральный жест, — ...и вдруг появляется Чжоу Чанг с цветами и говорит: «Гарри, ты же мой!». А Гарри такой: «Нет, я уже занят!» Гермионе было смешно, но она также недоумевала, как Рон, недолюбливавший Малфоя, может с такой радостью говорить о таких ситуациях. Все разразились смехом, а Драко, увидев, как его изображают, решил не оставаться в стороне. — Знаете, может, я тоже открою подарок, чтобы не отставать от веселья, — сказал он, поднимая свой подарок. Когда Драко открыл его, оттуда вылетела куча конфет с надписью «Лимонные бомбы от Фреда и Джорджа». Все снова засмеялись, а Драко только закатил глаза: — Неужели это всё, что я заслужил? Я думал, что мне подарят что-то по-настоящему волшебное, а не сладости, которые могут взорвать мой желудок! Ночь продолжалась в весёлой атмосфере, и под звуки смеха Гарри задумался, что иногда самые неожиданные подарки могут стать лучшими воспоминаниями. *** На следующий день после вечеринки обмена подарками, Гарри встретился с Луной Лавгуд в библиотеке, где тихий шёпот страниц создавал атмосферу уединения. Она, как всегда, была загадочной и прекрасной, её ясные глаза светились нежным светом. — Привет, Луна, — поздоровался Гарри, его голос был полон тепла. — Привет, Гарри. Вчера было так весело! Я видела, как вы с Роном и Гермионой открывали подарки, — ответила Луна, её улыбка была как утренний рассвет. — Я даже подумала, что мне стоит присоединиться к вам в следующий раз, чтобы организовать конкурс на самый странный подарок! В этот момент к ним подошёл Невилл Лонгботтом, держа в руках большую коробку, его лицо светилось от радости. — Привет, парни, смотрите, что я нашёл под ёлкой! — объявил он, открыв коробку и показывая им огромного плюшевого льва. — Круто! Кто тебе подарил? — как бы удивлённо спросила Луна, её голос звучал как мелодия. Гарри-то знал, что это она подарила ему. Правда, почему-то Луна не хотела, чтобы об этом узнал Невилл... — Джинни Уизли, — ответил Невилл радостно, его глаза блестели от счастья. — Она сказала, что это символ смелости. Так красиво! Я даже не знаю, что с ним делать... Может, научу его рычать? В это время Джинни проходила мимо них и, увидев льва в руках Невилла, улыбнулась, как весеннее солнце: — Рада, что тебе понравился подарок, Невилл. Мне кажется, что тебе он очень подходит. Особенно, когда ты будешь пытаться с ним разговаривать! Несколько мгновений они провели весело, шутя и смеясь. Потом Гарри вспомнил о Драко Малфое и решил отправиться к нему, чтобы поздравить или, может быть, даже извиниться за шутки вчерашнего вечера. Возможно, Малфой чувствовал себя некомфортно из-за гейских намёков. Когда Гарри вошёл в комнату Драко, он увидел, что тот сидит за столом и что-то пишет, его белые волосы падали на лоб, создавая контраст с темным деревом стола. — Привет, Драко, извини за вчерашние шутки, — начал Гарри, — Не знаю, может ты чувствовал себя нехорошо из-за таких намёков на твою нетрадиционную ориентацию... Тем более, ты натурал... И всё такое... — Гарри стукнул себя по лбу, — Чёрт, прости, я не умею нормально объяснять. Драко поднял глаза и увидел искренность в глазах Гарри. Он улыбнулся, его лицо стало мягче, как будто лёд начал таять. — Всё в порядке, Гарри. Я тоже могу пошутить иногда. Это было забавно. Тем более, — он решился признаться, с ухмылкой на губах, — Я гей. Но не переживай, твои друзья не в моём вкусе. С Роном я встречаться не собираюсь, упаси меня Мерлин. Мне больше нравятся парни с хорошим чувством юмора, как ты. Гарри замер на секунду, его сердце забилось быстрее. Но он промолчал, переваривая информацию. «Сердце сейчас выпрыгнет...» — подумал Гарри, стирая выступивший пот. Жарко. И вдруг им в голову пришла мысль: почему бы не устроить вечеринку вдвоём, без шуток и подарков, просто наслаждаясь обществом друг друга. Так они провели вечер, обсуждая волшебные приключения и мечтая о будущем. В это время в Большом зале Хогвартса звучали песни и смех, а Рон и Гермиона раскрывали новые подарки, которые приятно удивили их. Так весёлые праздники в Хогвартсе продолжались, наполняя сердца студентов волшебством и радостью. А под ёлкой каждый находил не просто подарок, а частицу души и тепла, которые наполняли их светлыми воспоминаниями на всю жизнь. *** В следующий день после ещё одной весёлой вечеринки Блейз Забини, Пэнси Паркинсон и Теодор Нотт встретились в Запретном лесу, где тишина леса была нарушена лишь шёпотом ветра. Они, хоть и не Гриффиндорцы, но тоже любили нарушать правила. — Эй, ребята, я должен вам показать, что я нашёл под ёлкой, — сказал Блейз, доставая из своего мешка большую коробку, его голос был полон ожидания. — Ого, надеюсь, это что-то интересное, — откликнулся Теодор с любопытством, его глаза сверкали. Блейз открыл коробку, и из неё вылетела меховая шапка с лисьими ушами. — Ахаха, это чья-то шутка, — сказала Пэнси, хохоча, её смех раздался, как звонкий колокольчик. — Наверное, кто-то подумал, что тебе станет холодно в Запретном лесу. Или просто хотел, чтобы ты выглядел как лис! — Не смейтесь, мне нравится эта шапка, она стильная! — защитился Блейз, надевая её на голову, его лицо светилось от гордости. — Теперь я могу официально стать «Лисом Забини»! Вдруг из-за деревьев вышел Драко Малфой, улыбаясь, его белые волосы развевались на ветру. — Привет, ребята. Чего тут так весело? — спросил он, внимательно глядя на шапку Блейза. — О, привет, Драко, смотри, что Блейз нашел под ёлкой, — объявила Пэнси, показывая на шапку. — Уверена, что это его новая магическая маскировка! Драко задумчиво посмотрел на шапку и сказал: — Мне кажется, это тебе идеально подходит, Блейз. Теперь ты похож на настоящего парня Джинервы. Это же она обожает лисиц. — Да, да, и ты знаешь, как обращаться со своими волшебными зверями, — добавил Теодор, его голос звучал насмешливо. — Надеюсь, она не зажарит тебя на ужин! Весело пошутив, друзья отправились прогуляться по лесу, наслаждаясь холодным воздухом и волшебной атмосферой. Вдруг они увидели странный свет, который влек их вглубь леса. Они подошли ближе и обнаружили невероятное зрелище: гирлянда из огней, которая сверкала и меняла цвета, словно волшебное пламя. Все трое были ошеломлены и восхищены этим великолепным зрелищем. — Не могу поверить своим глазам, это просто потрясающе! — воскликнул Блейз, уставившись на огни, его голос был полон восторга. — Да, это действительно волшебно, — согласился Теодор, его глаза светились от удивления. — Кажется, это напоминание о том, что мы не одни в этом лесу. — А как думаете, что за заклинание здесь использовали? — спросила Пэнси, улыбаясь, её голос звучал, как будто она сама была частью этого волшебства. — Это не заклинание! Это человеческий труд! — из-за ещё одного дерева выскочила Джинни Уизли, её лицо светилось от смеха. — Это крутое маглловское изобретение! «Гирляндой» называется! Сразу после этих слов из-за деревьев вышло всё «Золотое Трио» в полном составе, их смех наполнял лес, словно музыка. Они провели волшебный вечер, наслаждаясь моментом и радуясь обществу друг друга, ведь волшебство было везде вокруг них, даже в самом сердце темного и загадочного Запретного леса. Так весёлые зимние приключения и не закончились… Но вы об этом не узнаете, хехе)
13 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)