***
— Я полюбила его по-настоящему, понимаешь, — зачем-то вновь повторяет Цунаде, повторяет и повторяет. Пускай она уже заткнётся наконец. — Я… — продолжает она (о боги… демоны… кто там ещё, пускай она заткнётся, пожалуйста, пусть заткнётся, пока он не вырвал ей язык или не приложил головой о стену — в данный момент ему хочется это сделать!), — я даже сама не думала, Орочимару… — Как ты это определяешь? — резко прерывает он её. — Определяю… что? В её глазах цвета авантюрина, кажется, пытаются блеснуть слёзы, от чего она становится для него ещё более омерзительной. — Определяешь все вот эти вещи. Любовь, не любовь, настоящая, ненастоящая, — он поворачивается наконец к ней, вскинув подбородок. — Расскажи-ка мне. Она качает головой. — Тебе всё равно не понять, — тихо говорит она. — С чего ты взяла? Объясни и, быть может, я пойму. Цунаде смотрит ему в глаза. — Ты бесчувственен, — говорит она, — и тебе никто не нужен. Даже я. Даже Джирайя. Команда. Сарутоби-сенсей. Никто. Мы оба это знаем. Ты сам по себе. Он складывает руки на груди: — Раньше тебя это отчего-то не беспокоило, — говорит он. Она отводит глаза: — Между нами была страсть. С ранней юности. Ты сам это знаешь. — Ты могла бы унять свою страсть, — парирует он. — Или нет… — Орочимару, пожалуйста… — Могла бы — или нет, Цунаде-сан? — Да какая разница! — обиженно выкрикивает она. — Такая, что женщина, не способная унять свою страсть, называется шлюха. Удар наотмашь по лицу оказывается внезапным. Ей нередко удавалось застать его врасплох — он вынужден это признать. — Прикуси свой ядовитый язык, — тихо, но зло говорит она. Щёки её кажутся пунцовыми. — Он вроде раньше тебе нравился, — отвечает он. — Хотя, возможно, это относилось только… только к его местонахождению между твоих ляжек. Она качает головой: — Какой же ты мерзкий. Мерзкий. Ядовитый. Гадкий. — Сходи Джирайю с руки покорми. Как собачку. Он не мерзкий. — Ещё и его зачем-то приплёл, — Цунаде щурится. — Что тебе сказать, гадюка — она и есть гадюка. Зачем я только тогда с тобой связалась. Он хмыкает: — Не забудь подумать ещё и о том, зачем ты столько раз просила меня вернуться. Его слова причиняют ей боль — и он об этом знает. Знает — и от этого продолжает тыкать ей в лицо тем, что сейчас, теперь ей стало так противно. Её собственной страстью, которую она не могла обуздать. Он тычет ей этим в лицо, будто вынутым из корзины грязным бельём, и от того, что она сейчас чувствует, он ощущает себя отмщённым. — Мне жаль, — говорит она, и сейчас он не понимает, что именно Цунаде имеет в виду. Ей жаль, что она тогда с ним, Орочимару, связалась? Или жаль, что она «полюбила» своего тошнотворного, похожего на мороженое Дана? Или жаль, что приходится ему сейчас об этом сообщать? Он не понимает — и от этого злится ещё сильнее. Может ли он сам сказать о Цунаде, что он её «полюбил»? Ему кажется, что нет… но дело даже не в этом — такими понятиями Орочимару вообще не привык рассуждать. Дело в том, что он привык, что Цунаде его. Он никогда её к этому не принуждал, она сама так решила в ту ночь, когда они, совсем юные, шестнадцатилетние, откровенно перебрали пива и саке — настолько, что внезапно обнаружили себя лежавшими на полу и гладящими друг друга по спине. — У тебя руки холодные, — тихо проговорила она. Он беззвучно рассмеялся: — Они всегда такие, Цунаде-сан. Она тоже рассмеялась: — Если я тебя поцелую, твой язык меня не задушит? Он сощурился: — Мой язык слушается меня беспрекословно. — О, — она усмехнулась, — да? — Хочешь проверить? — Рискну. Они начали целоваться, ни на миг не прекращая гладить друг друга. — Ты же тоже девственник, да? — проговорила она, задыхаясь, когда они наконец оторвались друг от друга. Он не знал, что ответить, оттого промолчал, а она договорила: — Давай продолжим по-взрослому, хочешь? — Ты пьяная, Цунаде, — ответил он, прекрасно понимая, что это её не остановит. Разумеется, он хотел «продолжить по-взрослому». Сделать её, своего единственного друга, своей любовницей, — это ему бы, пожалуй, понравилось. Но ещё больше он хотел, чтобы она его об этом попросила. — Ты тоже пьяный. Он усмехнулся: — А как же наш прекрасный влюблённый Джирайя? Она покачала головой: — У него нет такого языка, — и, выдержав паузу, добавила: — И таких роскошных волос, как у тебя. Да и вообще… ты видишь его где-то здесь? Я — нет. Он посмотрел ей в глаза, играя её золотистым локоном. — Попроси меня, — сказал он. — О чём? Чтобы ты засунул в меня свой член? — Да. — Долбанулся, что ли? — Цунаде со злостью пнула его в живот. Он вновь усмехнулся: — Нет так нет. Пускай твоим первым мужчиной станет один из этих деревенщин. Он попытался было подняться на ноги, но Цунаде неожиданно быстрым и сильным движением вновь повалила его на пол. — Ты за это ответишь, — она почти выплюнула эти слова, и до него вдруг дошло, что прямо сейчас, если он ничего не предпримет, его почти насильно отымеет девочка, и он ничего не сможет с этим поделать — потому что тело отчаянно продолжало её хотеть. — Будем считать, что ты попросила, — мягко проговорил он и перевернул её так, чтобы она оказалась под ним. Больше она его в эту ночь не пинала. Её голос возвращает его в реальность. В тошнотворную реальность, в которой тошнотворная Цунаде что-то тошнотворно плетёт ему про свою тошнотворную любовь к тошнотворному Дану Като. Усмехнувшись, он вновь обзывает её шлюхой — намеренно, более чем. Она вновь пытается ударить его по лицу, но на этот раз он перехватывает её руку своей, в то время как вторая ложится на её шею, сжимаясь на ней, будто обвившийся вокруг своей жертвы удав. — Ещё раз ты попробуешь ударить меня, Цунаде, — шипит он ей в ухо, сдавливая её шею всё сильнее, — и я башку тебе оторву.***
Её лицо опухло от слёз — он замечает это, едва взглянув на неё. — Злорадствовать пришёл, гадюка, — зло произносит она. — Ну давай. Давай! Хуже ты мне уже всё равно не сделаешь. Он проходит в её палатку — хотя знает, что она не то что не приглашала его, а вообще, должно быть, не хотела бы его видеть сейчас, даже будь он последним человеком на земле, — и опускается перед ней на корточки. Затем осторожно, почти нежно, убирает с её щеки прядь её волос. Она не отстраняется. — Кончилась твоя любовь, Цунаде-сан, — тихо проговаривает он, не переставая смотреть на её реакцию. Она наконец поворачивает к нему своё заплаканное лицо. — Говорю же, злорадствовать пришёл. Он пожимает плечами: — Ну, убитого горем изображать точно не буду. Она усмехается: — Давай, сцеди яд. Тебе же этого хочется. — Я не сцеживать яд пришёл, а утешить. — Утешить? Сам же сказал – не скорбишь. — По нему нет, по твоему горю… — он снова проводит рукой по её щеке — и она снова не отстраняется. — По твоему горю… по нему — да. Возможно, — она пытается что-то сказать, но он жестом останавливает её: — Это война, Цунаде. Война. А мы — шиноби. Мы оба это знаем. Это мог быть я. Или Джирайя. Или даже ты. — Лучше бы это была я, — с горечью произносит она. — Или… — Или — я? — она не отвечает — только качает головой, и он продолжает её допрашивать. — Ты бы хотела, чтобы это был я, да, Цунаде? Ты бы хотела, чтобы это меня принесли истекающего кровью? Будь это я — ты бы скорбела обо мне? Она наконец отталкивает его — с силой, такой, что он едва не валится на пол. — Хватит мучить меня, — сощурившись, говорит она. — Хватит, слышишь? Ты прекрасно знаешь, что я скорбела бы о тебе. Несмотря на всё то, что ты мне наговорил. Несмотря на то, что ты… ты… Он вновь подходит к ней. — Гадюка? — шепчет он, заглядывая в её лицо. Она больше его не толкает — и он прижимает её к себе. Какое-то время она пытается вырваться, а затем обмякает. — Тише, — говорит он ей, когда она в очередной раз пытается дёрнуться, — тише. — Провалиться бы тебе, — говорит она, не переставая прижиматься. Он слегка отстраняется и смотрит ей в глаза. — Он был лучше меня как любовник? — спрашивает он. Она тут же резко качает головой. — Я не знаю, какой он был любовник, — отвечает она. — Я не спала с ним. Он непонимающе морщится: — Почему? Она смотрит на него, будто на дурачка, а затем вдруг начинает смеяться. — Потому что я боялась, что после тебя он покажется мне скучным и недостаточно страстным, — сквозь смех произносит она. — Пред… представляешь? Я… я этого всерьёз боялась… дура… дура… — Тебе больше нечего бояться, — мягко говорит он и, наклонившись, припадает наконец губами к её губам. Он ждёт, что она сейчас вновь начнёт вырываться и обзывать его гадюкой, но отчего-то ничего подобного не происходит. Она лишь сильнее припадает к нему, зарываясь пальцами в его волосы. Просто страсть, да, Цунаде? Ну и прекрасно. Как ни крути, его, Орочимару, и «просто страсть» более чем устраивает. А Дану не следовало играть со змеями. В общем-то Цунаде играть с ними тоже не следовало. Но Цунаде он это простил. Как прощал и раньше. В этом он сейчас нисколько не сомневается. И раньше не сомневался.