Сталкер

PG-13
Завершён
19
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
47 страниц, 23 226 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 13 Отзывы 2 В сборник

Часть 12 “Цена провокации”

Настройки
Неделю спустя Хэви, словно вихрь, врывается в комнату Ди, нарушая спокойствие и порядок, царящие в ней. После признания Хэви их отношения снова стали спокойными и обыденными. Нить напряжения была разорвана и Хэви снова стал вести себя очень раскованно, совершенно игнорируя границы брата. Он с размаху плюхается на кровать Ди, раскидывая руки и ноги, словно маленький ребенок, которому нечем заняться. Его лицо кривится в недовольной гримасе, и он начинает ныть, словно прося помощи у всего мира: “Скучноо!” - его голос звучит громко и жалобно, нарушая тишину, царившую в комнате до этого момента. Он поворачивает голову и смотрит на Ди, который сидит на кровати совсем неподалеку, погруженный в чтение какой-то книги. Его взгляд полон тоски и ожидания, словно он ждет, что Ди тут же бросит все дела и начнет его развлекать. Ди, как всегда, сдержан и спокоен, но его губы слегка поджимаются, а взгляд становится более напряженным. Он раздраженно вздыхает, но ничего не говорит, продолжая следить за строчками в книге. Он явно привык к тому, что Хэви врывается в его комнату без стука, когда ему вздумается, но это все равно вызывает у него легкое раздражение. Он делает еще один глубокий вдох, пытаясь собраться с мыслями, а затем, отложив книгу в сторону, поворачивает голову и смотрит на Хэви, лежащего на его кровати. Его губы слегка приподнимаются в легкой, почти незаметной улыбке, выдавая его скрытое волнение. “И чем же мне тебя развлечь?” - спрашивает Ди, его голос звучит тихо и слегка иронично. Его глаза сверкают затаённой нежностью, которую он пытается скрыть. Он наслаждается непредсказуемостью Хэви и его наивной непосредственностью. Хэви, размышляя вслух, внезапно выдает неожиданную мысль, которая, кажется, пришла ему в голову спонтанно: “Может, научишь меня краситься?” - произносит он, его голос звучит немного нерешительно, но с интересом. Его глаза смотрят в потолок, словно он представляет себя с накрашенными ресницами и румянами. Ди, оторвавшись от своих мыслей, смотрит на Хэви, и его лицо выражает недоумение и удивление. Он хмурит брови и приподнимает одну бровь, стараясь понять, откуда взялась эта странная идея. “Зачем тебе это?” - спрашивает Ди, его голос звучит слегка скептически и вопросительно. Он пристально наблюдает за Хэви, стараясь разгадать его мотивы. Он пытается понять, что заставило его вдруг захотеть накраситься, ведь раньше он никогда не проявлял интереса к подобным вещам. Хэви, заметив, что Ди смотрит на него с недоумением, поворачивает голову и смотрит ему в глаза. “Ну… Мне всегда было интересно, насколько это тяжело,” - начинает он, его голос звучит более уверенно. Он жестикулирует руками, словно пытаясь объяснить свою мысль. “Миса рассказывала, что частенько опаздывала из-за долгого нанесения макияжа”. Услышав имя “Миса”, Ди напрягается, и его челюсти сжимаются. Его глаза становятся холодными, и его тело напрягается. При одном упоминании имени этой девушки, у него наворачивается злоба и раздражение. Он чувствует, как ревность и злоба захлестывают его. Он не хочет слышать о Мисе, и он не понимает, почему Хэви все еще говорит о ней. Его руки непроизвольно сжимаются в кулаки, и он чувствует, как его щеки заливаются краской. В его голове проносится гневная мысль: “К черту ты ее вообще вспомнил?” Его охватывает волна ненависти, но он изо всех сил старается сохранить спокойствие и не выдать своих истинных чувств. Он понимает, что не должен показывать Хэви, что знает о той ситуации с интимными фотографиями. Собрав волю в кулак, он пытается отвлечься от негативных мыслей и с натянутой улыбкой отвечает: “Валяй,” - коротко произносит Ди, стараясь, чтобы его голос звучал как можно более непринужденно. Он встает с кровати и, не глядя на Хэви, направляется к шкафу. Он открывает нижний ящик, где хранится его небольшая косметичка, и берет ее в руки. Глаза Хэви загораются от предвкушения и любопытства. “Давай, чтобы было ещё прикольнее, накрасим друг друга?” - с энтузиазмом предлагает Хэви, его лицо расплывается в широкой улыбке. Он, кажется, полностью забыл о своем утреннем нытье и полон энергии. Ди решает использовать шутку, чтобы отвлечься от своих эмоций. Он поворачивается к Хэви и с легкой усмешкой произносит: “Ну, если ты готов стать посмешищем, то почему бы и нет? Боюсь, с твоими-то руками, растущими из не самого удачного места, я буду похож на клоуна сбежавшего из цирка.” - говорит Ди, стараясь, чтобы его голос звучал как можно более непринужденно и иронично. Хэви на мгновение замирает, его брови слегка хмурятся, а улыбка на лице становится чуть менее широкой. Он явно не ожидал такого саркастического ответа от Ди, но, вместо того чтобы обидеться, его глаза загораются азартом и вызовом. Он не из тех, кто легко сдаётся, и он не позволит Ди поддеть его. Хэви усмехается, его губы растягиваются в хитрой улыбке, и он смотрит на Ди с нескрываемой иронией. “Ой, да ладно тебе,” - отвечает Хэви, его голос звучит весело и непринужденно. Он спрыгивает с кровати и, смеясь, подходит ближе к Ди. “Неужели ты думаешь, что я не смогу тебя накрасить? Я не такой уж и бездарный, как тебе кажется.” Он делает несколько шагов к Ди, и его глаза загораются от азарта. Он чувствует, как его щеки заливаются краской, и его сердце начинает биться быстрее. Ди, видя азарт в глазах Хэви, слегка усмехается и подставляет стул, предлагая ему сесть. Он принимает вызов, хотя и с некоторым сомнением. Он понимает, что это может быть весело, и в то же время он хочет показать Хэви, как правильно наносить макияж. “Ну что же, раз уж ты так хочешь, я все-таки должен тебя научить,” - произносит Ди, его голос звучит с легкой иронией, но он уже увлечен процессом. Он смотрит на Хэви, и в его глазах проскальзывает нежность и забота. Хэви садится на стул с нетерпением, его глаза горят от любопытства. Он наблюдает, как Ди открывает косметичку и достает различные кисточки, тени и карандаши. Он внимательно смотрит на каждое его движение. Ди начинает с основы, нанося на лицо Хэви легкий тональный крем. Он делает это осторожно и нежно, стараясь не давить на кожу. Он комментирует каждое свое действие, объясняя, что для чего нужно, и как правильно наносить каждый продукт. “Теперь тени,” - говорит Ди, беря в руки кисточку. Он выбирает нейтральные оттенки и начинает наносить их на веки Хэви. Его движения точные, наработанные опытом. Хэви, в свою очередь, не может усидеть на месте. Он то и дело моргает, от чего у Ди ничего не получается. Он постоянно отвлекается, и ему все интересно. Когда Ди доходит до подводки для глаз, его веки начинают подрагивать. “Держи глаза ровно, иначе ничего не получится,” - произносит Ди, его голос звучит с легким раздражением, но он старается сдерживать свои эмоции. Ди приближается к лицу Хэви с тоненькой кисточкой и начинает рисовать стрелки. Он делает это медленно и осторожно, словно ювелир. Но Хэви, не привыкший к подобным манипуляциям, начинает моргать, и его глаза начинают слезиться. “Черт, что это?” - восклицает Хэви, его глаза начинают чесаться, и из них текут слезы. Он отворачивается от Ди и пытается потереть глаза, но тот останавливает его. “Не три! Ты все размажешь,” - говорит Ди, его голос звучит более строго. Он берет чистую салфетку и аккуратно промакивает глаза Хэви, стараясь успокоить его. Хэви, смущенно улыбаясь, прищуривает глаза. Он чувствует себя неловко от того, что из его глаз текут слезы, но ему интересно и он хочет продолжать. “Это… это что-то новенькое,” - признается Хэви, его голос звучит немного хрипло. Он старается держать глаза открытыми, и в этот раз у него получается лучше. Когда Ди заканчивает он отступает на шаг и внимательно рассматривает свою работу, задумчиво потирая рукой подбородок. Его глаза скользят по лицу Хэви, оценивая каждый мазок и линию. Он придирчиво осматривает получившийся результат и, наконец, произносит: “Как по мне, вышло неплохо,” - говорит Ди, его голос звучит ровно, но с легким оттенком гордости. Он действительно считает, что макияж Хэви выглядит довольно удачно. Он замечает, как стрелки, вопреки его ожиданиям, подчеркнули его глаза, а легкий румянец придал его лицу некую изящность и выразительность. Хэви, удивленный тем, что Ди закончил, вскакивает со стула и подбегает к зеркалу, чтобы рассмотреть себя. Его глаза округляются, а лицо вытягивается от удивления. “Какой неплохо?!” - восклицает Хэви, его голос звучит громко и возмущенно, но с явной долей юмора. Он начинает смеяться над своим отражением в зеркале, его тело трясется от смеха. “Теперь я на бабу похож!” Он вертит головой, разглядывая себя с разных ракурсов, и его смех становится еще громче. Он не ожидал, что макияж может так сильно изменить его внешний вид. Налюбовавшись собой в зеркало Хэви снова поворачивается к Ди, его глаза светятся от азарта и веселья. “Все, теперь твоя очередь,” - его голос звучит уверенно и задорно. Он хватает косметичку и подходит к Ди, готовый отомстить за его колкую шутку. Ди, видя, как Хэви смеется и дурачится, лишь легонько улыбается. Он берет умывалку для лица и, не торопясь, смывает свой нынешний макияж, готовый принять свою участь. Он наблюдает за Хэви, который уже вовсю готовится к нанесению макияжа, и в его глазах появляется теплота и нежность. Он рад, что их игра приносит им столько удовольствия и помогает им сблизиться. Хэви, воодушевленный с азартом принимается за дело. Он сажает Ди на стул и, словно начинающий художник, склоняется над его лицом, его глаза полны решимости и игривого озорства. Он намеревается повторить макияж Ди, но с тем же энтузиазмом, с каким он делает все остальное – неуклюже и немного хаотично. Он берет в руки кисточку, но вместо того, чтобы осторожно наносить тональную основу, он начинает размазывать ее по лицу Ди, словно маляр кистью наносит краску. Ди, хоть и чувствует легкое раздражение, старается сохранять спокойствие и терпеливо сидит на стуле, не подавая виду, что ему некомфортно. Хэви, бормоча себе под нос, пытается повторить движения Ди, просматривая то и дело видео туториал на телефоне, как правильно делать стрелки. Его пальцы неуклюже перебирают косметические средства, и он постоянно отвлекается, то роняя кисточку, то пачкая тени. Ди, хоть и видит все эти неуклюжие попытки, старается не вмешиваться, и с любопытством наблюдает за стараниями Хэви. При нанесении теней Хэви с усилием прижимает кисточку к веку Ди, заставляя того невольно вздрогнуть. Его руки дрожат, и он то и дело касается лица Ди, вызывая у него волну электрических импульсов по всему телу. Ди, хоть и старается контролировать себя, не может сдержать легкой дрожи, и его дыхание становится более поверхностным и частым. Когда Хэви, наконец, добирается до стрелок, его руки начинают дрожать еще сильнее, а его язык высовывается от усердия. Он подносит подводку к глазу Ди, и в этот момент его рука слегка соскальзывает, оставляя тонкую полоску на щеке Ди. Ди невольно сглатывает слюну, чувствуя, как кровь приливает к лицу. Он ощущает тепло от рук Хэви и нежные прикосновения кисточки, и его тело наполняется волнением и возбуждением. Он старается контролировать свое дыхание и держать лицо невозмутимым, но внутри него бушует целый поток эмоций. Хэви, ничего не замечая, продолжает возиться с макияжем, его лоб нахмурен от концентрации, а губы приоткрыты от старания. Он то и дело наклоняется ближе к лицу Ди, и его дыхание становится горячим на коже Ди. Он переодически касается лица Ди, и каждый раз это вызывает у него новую волну волнения и возбуждения. Он не может оторвать глаз от Хэви, который, не замечая этого, разжигает в нем желание. Ди не отрывает взгляда от Хэви, наслаждаясь каждым его движением и каждым прикосновением. Он чувствует, как его тело напрягается, а его разум наполняется эротическими фантазиями. Он старается контролировать свои эмоции, но его сердце бьется все быстрее, а его дыхание становится все более учащенным. Его тело горит огнем, и он ощущает потребность прикоснуться к Хэви, и прижаться к нему ближе. Хэви, закончив наносить тени, отступает на шаг, чтобы полюбоваться своей работой. Он внимательно изучает лицо Ди, хмуря брови и прикусывая губу от сосредоточенности. Он то и дело наклоняет голову, ища лучший ракурс, и, наконец, решает, что нужно добавить еще немного румян. Он тянется за кисточкой, но ему кажется, что он не может достаточно хорошо рассмотреть свой шедевр. Его глаза загораются от любопытства, и он решает придвинуться ближе к Ди, чтобы более детально рассмотреть свою работу. Хэви, в своем стремлении увидеть все тонкости макияжа, делает еще один шаг вперед, не обращая внимания на окружающие его предметы. Его нога задевает край стула, на котором сидит Ди, и в этот момент его равновесие нарушается. Он вскрикивает от удивления, его руки начинают хаотично размахивать в воздухе, словно в попытке удержаться на ногах. И вот, в следующее мгновение, Хэви теряет контроль над своим телом и падает вперед, его руки инстинктивно тянутся к Ди, в отчаянной попытке хоть за что-то зацепиться. Он с шумом падает на колени Ди, его тело прижимается к нему, а лицо оказывается прямо перед лицом Ди. Оба замирают, как будто время остановилось. Их взгляды встречаются, и в этот момент оба чувствуют, как по их телам пробегает волна электрических импульсов. Они оба не могут пошевелиться. Хэви смущенно кашляет и его щеки алеют от стыда. Он отводит взгляд в сторону, стараясь скрыть свое волнение. Его руки все еще держатся за плечи Ди, и его пальцы невольно сжимают ткань его одежды. Ди, в свою очередь, чувствует, как его сердце начинает биться с бешеной скоростью, а его дыхание становится прерывистым. Он чувствует тепло тела Хэви, его дыхание на своей коже, и запах его волос. Его разум заполняют противоречивые чувства, и его тело напрягается от возбуждения. Он пытается сохранять спокойствие и не выдать своих эмоций, но его глаза выдают его внутреннее волнение. Хэви быстро поднимается, но его взгляд, полный смущения, все еще блуждает по лицу Ди. Он пытается скрыть свое смущение, но его щеки остаются красными, а его сердце колотится с бешеной скоростью. “П-прости,” - бормочет Хэви, его голос звучит неуверенно. Он быстро отстраняется от Ди, но его взгляд все еще прикован к его лицу. В комнате повисает напряженная тишина. Хэви пытается скрыть свое волнение, но его щеки все еще горят от стыда. Он старается не смотреть в глаза Ди, но его взгляд то и дело возвращается к нему, словно магнитом притянутый. Затем, он замечает, как Ди резко опускает голову и сжимает ноги. Его движения выглядят неестественными и напряженными, и это вызывает у Хэви любопытство. Он присматривается к Ди, и его взгляд становится более внимательным и проницательным. Хэви начинает анализировать поведение Ди, и его брови слегка сходятся на переносице. Он замечает, как Ди нервно перебирает ноги, как сглатывает слюну, и как напряжены его плечи. Он делает глубокий вдох, стараясь успокоить свое волнение, и тихо произносит: “Ди?” - его голос звучит робко и неуверенно, словно он боится нарушить хрупкую тишину, которая повисла между ними. Он смотрит на Ди, и его взгляд полон желания узнать правду. Хэви, после того как задал свой робкий вопрос, и видя, как Ди продолжает сидеть, опустив голову, чувствует, как внутри него просыпается азарт. Он понимает, что Ди, скорее всего, догадался о его догадке, и это вызывает в нем волну волнения и возбуждения. Он решает действовать более открыто и смело. Он хочет проверить реакцию Ди и понять, что именно тот чувствует к нему. Он делает шаг вперед и, с легкой усмешкой, произносит: “Ди… Ты чего, стесняешься?” - его голос звучит игриво и провокационно. Он намеренно делает акцент на слове “стесняешься”, словно поддразнивая Ди за его неуверенность. Он смотрит на него, и в его глазах проскальзывает озорная искорка. Он медленно наклоняется ближе к Ди, и его дыхание касается его уха. Он тихо шепчет, так, чтобы услышал только Ди: “Или, может быть, тебе просто… нравится?” - его голос звучит соблазнительно и немного дерзко. Он растягивает гласные, придавая своему голосу более интимный оттенок. Он хочет увидеть реакцию Ди, хочет узнать, как он отреагирует на его слова. Хэви, не дожидаясь ответа, кладет свою руку на плечо Ди, и его пальцы нежно проводят по его коже, вызывая у него мурашки по спине. Его прикосновения становятся более настойчивыми и намеренными, и его рука скользит к шее Ди, лаская ее. Он наблюдает за реакцией Ди, и его губы приподнимаются в легкой усмешке. Он видит, как Ди напрягается, как его щеки заливаются краской, и как его дыхание становится более прерывистым. Он понимает, что его провокация работает, и его азарт разгорается еще сильнее. Хэви, не убирая руки с шеи Ди, придвигается еще ближе к нему и шепчет ему на ухо: “Ну же, посмотри на меня. Или ты боишься?” - его голос звучит с вызовом и соблазном. Он хочет, чтобы Ди показал свои истинные чувства, хочет, чтобы он открылся ему. Хэви, видя, как Ди реагирует на его прикосновения и слова, понимает, что попал в цель. Его азарт разгорается с новой силой, и он решает не останавливаться на достигнутом. Он хочет увидеть, как далеко Ди готов зайти, и как сильно он его желает. Он наклоняется еще ближе к Ди, его лицо оказывается всего в нескольких сантиметрах от его лица, и он начинает говорить, его голос звучит тише, словно это их общий секрет: “Может, тебе просто нравится, когда я так близко?” - он медленно проводит кончиком пальца по подбородку Ди, вызывая легкую дрожь по его телу. “Или когда я трогаю тебя?” Ди, нервно сглатывая, произносит: “Прекрати…” - его голос звучит сдавленно и с дрожью, выдавая его внутреннее смятение и борьбу. Он старается сохранять хоть какое-то самообладание, но его сбивчивое дыхание и метающийся взгляд показывают, что ему это дается с большим трудом. Его руки непроизвольно сжимаются и прикрывают пах, словно пытаясь скрыть свое возбуждение. Этот жест только подтверждает догадки Хэви, и его губы растягиваются в самодовольной улыбке. Хэви, увидев, что Ди пытается скрыть свое возбуждение, не собирается останавливаться. Он неожиданно хватает руки Ди, которые до этого прикрывали его пах, и с силой отводит их в стороны. Его прикосновение к Ди становится более настойчивым и намеренным, он цепляется за них с неким остервенением. “Почему ты пытаешься это скрыть?” - шепчет Хэви, его голос звучит хрипло и соблазнительно. Он смотрит на Ди, и его губы растягиваются в легкой ухмылке. “Разве это не то, чего ты хочешь?” Хэви не отпускает руки Ди, он держит их крепко и нежно одновременно. Он наслаждается его реакцией и хочет увидеть, как далеко Ди готов зайти. Он наклоняется еще ближе к Ди, его лицо почти касается его лица, и он тихо шепчет: “Давай, покажи мне, как ты этого хочешь,” - его голос звучит как вызов, и он смотрит на Ди с нетерпением, ожидая его реакции. Ди нервно вскакивает со стула и вырывает свои руки из рук Хэви. Его психика, и без того напряженная, окончательно дала трещину. Его охватывает внезапная паника, но в то же время его переполняет одержимость и страстное желание. В нем борется два противоречивых желания: желание защитить Хэви и желание подчинить его себе. Его разум затуманивается, и он больше не контролирует свои действия. С дикой силой он толкает Хэви к кровати так, что тот падает на нее, не успев среагировать. Ди наваливается сверху, нависая над ним. Его тело дрожит от напряжения, а его глаза полны безумия и страсти. Но при этом, он не хочет причинить Хэви боль. В нем все еще остается частица разума, которая не позволяет ему пересечь эту грань. Он знает, что это неправильно, но его одержимость захватывает его, забирая последний контроль. Он смотрит на Хэви сверху вниз, его лицо искажено смесью страсти и испуга. Он видит его растерянный взгляд и смущенное выражение лица, но он не может остановиться. Он больше не может контролировать свои желания. Он нервно и испуганно, срывающимся голосом, произносит: “Неужели… Это то, чего ты действительно хочешь?” - его слова звучат как вопрос, но в них слышится отчаяние и неуверенность. Хэви, оказавшись под нависающим над ним Ди, на мгновение замирает. Он чувствует, как его сердце начинает колотиться в груди с бешеной скоростью, а дыхание перехватывает. Его глаза широко раскрыты от удивления и испуга, а лицо выражает растерянность и смятение. Он не ожидал такого резкого поворота событий. Все должно было быть совсем не так. Он, конечно, провоцировал Ди, но, как кажется, он немного переборщил и теперь не понимает, что происходит. Его мозг отказывается обрабатывать информацию. Он видит безумие в глазах Ди, и это пугает его. Он ощущает, как его тело дрожит от напряжения и неопределённости. Но, несмотря на страх, он также чувствует волну возбуждения, которая захлестывает его. Он, не отрывая взгляда от Ди, немного приподнимается и, преодолевая свой страх, медленно и тихо произносит: “Я… Я не знаю,” - его голос звучит хрипло и неуверенно. Он делает паузу, словно набирается смелости, а потом добавляет более уверенно: “Но… Может быть… Да?”
19 Нравится 13 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)