На брудершафт

PG-13
Завершён
29
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 995 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

***

Настройки
      К 31 декабря весь Хокинс засыпало снегом. В свете фонарей порхали снежинки, а в подвале Уиллеров разложились Уилл и Майк. В углу они поставили и нарядили небольшую елочку и, устроившись на куче подушек, залипали в приставку. Майк, как всегда, выигрывал, а Уиллу оставалось только удивляться, как другу удается это. И вот после очередного проигрыша последний не выдержал.        — Эй, Майк, — вскрикнул он. — Давай лучше посмотрим фильмы?        — Надоело проигрывать? — дразнил его друг.        — Нет, мы давно уже играем, надоело.        — Да ну? — выдавил изумление Майк. — А мне кажется, что игра прикольная. На прошлой неделе купил, ты еще не научился в нее играть.        — Обычная игра, — отвернулся Уилл, его взгляд упал на настенные часы. — Без десяти двенадцать.        — О-о-о, — протянул Уиллер и встал, чтобы налить в бокалы шампанского. — Выпьешь со мной?        — Я только с мамой… по праздникам… — отнекавался Байерс.        — Так сейчас праздник, друг! — он уселся рядом, подавая один бокал Уиллу. — Давай-давай!        — Если только немного, — он принял шампанское. — Только давай курантов дождемся?        — Сразу видно строгую руку миссис Байерс, — улыбнулся Майк. — Не будь такой неженкой, еще скажи, что не будешь пить со мной на брудершафт.        — Это как? — после этой фразы Уиллер громко рассмеялся. — Эй!        — Выпили вот так, — Майк переплел их руки в локтях, сделав вид, что выпил содержимое своего бокала. — А потом целуются.        — Целуются? — переспросил Уилл.        — Ну да, и нет-нет! — Байерс хотел было возразить, но парень перебил его. — Это типа скрепляет дружбу, это ничего не значит, ну, ты понимаешь?        — А-а-а, — протянул Уилл, стараясь скрыть грусть и дрожь в голосе. «Ничего не значит» раздавалось в его голове эхом. — А почему не с Оди?        — Ты видишь ее здесь?        — Нет, — оглянулся он, хотя точно знал, что их двое. Родители Майка уехали праздновать к родственникам, оставив дом в распоряжении сына. Сама девушка осталась в доме Байерсов, уж больно Джойс хотела видеть ее за праздничным столом. — А почему ты не с ней?        — Потому что ты мой друг.        — А она твоя девушка.        — С ней-то я проживу еще сотни-сотни лет, а с тобой могу больше не увидеться.        — Что значит «больше не увидеться»? — высказывание друга очень напугало Уилла.        — Наши дороги могут и разойтись, — пожал плечами Майк.        — А насчет Оди ты прям уверен?        — Ой, прекрати, — он махнул рукой и глянул на часы. — Минута! — он встал с пола и поднял бокал. — У меня тост!        — Ох, опять фигни наговоришь? — усмехнулся Уилл и тоже поднялся.        — Да ну тебя, — вновь Уиллер махнул рукой. — Надеюсь, даже если наши дороги разойдутся, ты будешь присылать мне открытки!        — А как же? — оба замолчали, прошла минута, но куранты не били, а изображение на включенном телевизоре остановилось. Байерс оглянулся, и его взгляд остановился на застывшем хороводе снежинок в окне под самым потолком. — Майк?        — Что? — он заметил, на что уставился друг. — Это как?        — Не знаю, — Уилл подошел к окну, а затем посмотрел на стену, где висели часы. — Стрелки. Они остановились ровно за минуту до двенадцати.        — Я вижу, — кивнул Майк и поставил бокал на тумбочку. — Может, сломались просто?        — А снежинки как объяснишь?        — У нас глюки, друг, — он развел руками и уставился на друга. — Я позвоню Оди.        — Господи, — вскинул руки Уилл. — Постоянно эта Оди! — он отвернулся, но услышав звук стукнувшейся трубки о стенку, вновь посмотрел на друга. — Что?        — Телефон не работает, только шум.        — Время остановилось, Майк, ты это понимаешь?        — Тогда я пойду к ней, — он стал судорожно собираться. — Надеюсь, с ней все в порядке…        — Майк, ты серьезно? — усмехнулся Уилл, но друг уже не слушал его. — Майк, ты постоянно только и делаешь, что думаешь об Оди. Мы хотели посидеть вдвоем, но нет же! Как там Оди без тебя!        — Она еще не до конца освоилась, и ее новые силы… Она не может одна… Она не может без меня…        — Тогда почему она осталась дома? Нет, она, конечно, тоже сюсюкается «Ой, как же там Майки! Бедный-бедный Майки! Как он там без меня!»        — Мне стоило быть с ней, — упрямо продолжал Майк, не замечая истерик Уилла.        — Майк, ты меня вообще слышишь?! — закричал Байерс, но друг уже взбежал по лестнице и собирался уходить. — Майк! Майк, постой!       Он кинулся за ним, но тот уже был на улице и шагал в сторону дома Байерсов. Уилл, быстро одевшись, поспешил за ним, продолжая кричать ему вслед. Вокруг ни души, а если кто и встречался по пути, то тот оказывался некой статуей. Майк уже дошел до места назначения и ворвался в дом. Друг тут же подбежал к своему дому, хлопнув за собой дверью, и остановился на пороге, увидев Уиллера, сидящего на полу возле стула Оди.        — Убедился, что все хорошо? — устало спросил Уилл, пытаясь отдышаться от бега.        — Они тоже застыли… — тихо ответил Майк. — Почему ты меня не остановил?        — Я пытался, — вкинул руки Байерс. — Но ты меня не слушал, потому что ты идиот! — не получив ответа, он глубоко вздохнул, и уселся рядом. — Что теперь будем делать? У нас вся вечность впереди, если, конечно, мы не будем стареть.        — Как снова завести время? — спросил Майк в потолок.        — Не знаю, — пожал плечами друг. — Может, от нас что-то требуется? Может, нам следовало бы что-то сказать друг другу, о чем никому не говорили в этом году?        — Есть идеи? — повернул голову Уиллер.        — Выпьем? — предложил Уилл и встал с пола, чтобы достать два бокала и бутылку шампанского со стола. — На брудершафт?        — Ты думаешь, это поможет? — удивился Майк. — И ты же не хотел, вроде… Это же противно сосаться с другом?        — Я такого не говорил, — он разлил напиток по бокалам и отдал один другу. — Помнится, я говорил, что противно сосаться с какой-то девкой.        — Прости, — опустил голову Майк.        — Я зла не держу, я все понимаю, — он сел на пол. — То, что теплиться во мне, болезнь. Я никогда не говорил об этом, но, мне кажется, ты знал, ну или догадывался…        — Тебе нравятся мальчики? — договорил за него Уиллер. — Я думал об этом.        — Не то что бы мальчики, конкретно один…        — Уилл, — перебил Майк и, взглянув в глаза друга, переплел их руки в локтях. — Выпьем.       Байерс кивнул и выпил шампанское одним глотком, зажмурившись. Майк, опустошив свой бокал, но не смыкая глаз, поцеловал друга.        — Я знаю, что тебе нравлюсь я.       Вдруг, заиграла музыка, и послышался бой курантов. Семейство Байерсов удивленно смотрело на Майка и Уилла, сидевших под столом.        — А вы как тут оказались? — спросила Джойс.        — Долгая история, — улыбнулся Уиллер, крепко сжимая руку друга в своей.
29 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)