***
На следующий день Кайла, Сэм и Дин рано отправились в старый церковный архив. Однако, к их сожалению, поиски не принесли много полезной информации. На полках лежали пыльные тома, но ни один из них не содержал нужных ответов. После нескольких часов утомительного чтения они решили сделать перерыв, и Кайла отправилась поговорить с местным пастором, надеясь, что он сможет пролить свет на их загадку. Пастор оказался человеком преклонного возраста с добрыми глазами, которые видели многое. Он предложил ей чай и пригласил сесть за старый деревянный стол. После короткой светской беседы, Кайла перешла к делу: — Отец, мне рассказывали о некоторых местных легендах, и одна из них меня особенно заинтересовала. Это что-то о голубоглазых демонах и крылатых чудовищах с севера. Вы можете рассказать мне больше? Пастор усмехнулся, но в его глазах мелькнула тень беспокойства: — Это старая легенда, которую передавали из уст в уста. Говорят, что давным-давно существовали демоны с голубыми глазами, которые могли вселяться в тела мертвецов, дабы ходить среди живых. Эти существа были хитры и могли создавать иллюзии, путая простых людей. Но самое страшное было то, что с островов к ним иногда прилетали тёмные крылатые чудища, порождения самой преисподней, устрашающего вида, уничтожая всё на своём пути. Кайла внимательно слушала, не упуская ни единой детали. Когда пастор закончил рассказ, девушка спросила: — И что же остановило их? Или эта угроза всё ещё над нами? — Считается, что местные жители прошлого использовали ритуалы и наложили сильные заклинания для защиты своих земель, — вздохнул пастор. — Но, как и в каждой легенде, в этой тоже может быть доля правды. Мудрые говорили, что истинное зло никогда не уходит, а просто дремлет, пока его снова не разбудят. Кайла нахмурилась, обдумывая услышанное. Затем сделала глоток чая и продолжила: — Спасибо, отец. Ваши слова могут помочь нам сложить пазл. Мы думаем, что кто-то пытается провести ритуал, используя то, о чём говорится в легендах. — Будь осторожна, дитя моё, — кивнул пастор, и его глаза потемнели. — Легенды живут дольше, чем мы можем себе представить. Если то, о чём вы говорите, правда, вы играете с огнём. Покинув церковь, Кайла рассказала Сэму и Дину о разговоре с пастором. Они собрались под деревом неподалёку и обсуждали дальнейшие действия: — Что ж, — сказал Дин, — если эта легенда правдива, нам придётся перейти к более… нестандартным методам. Нельзя допустить, чтобы кто-то разбудил этих тварей. — Возможно, стоит искать старые упоминания о защитных ритуалах, — согласился Сэм. — Если они смогли остановить демонов в прошлом, мы должны найти способ применить это снова. Кайла глубоко вздохнула и посмотрела на братьев: — У нас мало времени до полнолуния, но я верю, что мы можем остановить это. Давайте соберём всё, что у нас есть, и проверим другие источники информации. Любая зацепка может стать полезной. С этими словами они отправились обратно в библиотеку, полные решимости найти способ предотвратить надвигающуюся угрозу.Глава 5. Зацепки и наводки
8 февраля 2025 г., 01:20
Когда охотники прибыли на место, то сразу ощутили нечто зловещее. Над лесом стоял густой туман, и даже дневной свет казался приглушённым под плотным покровом деревьев. На месте, которое они решили проверить, был лишь небольшой деревянный домик.
Они осторожно приблизились к строению, Сэм первым подал знак остановиться. Он внимательно оглядел всё вокруг, прислушиваясь к каждому шороху.
— Вижу следы, но они старые, — тихо произнёс Сэм, указывая на несколько неясных вмятин в сырой земле. — Кто-то был здесь, но с тех пор прошло немало времени.
Кайла, почувствовав что-то неладное, снова дотронулась до своего амулета, который оставался тёплым.
— Амулет не реагирует, — заметила она. — Либо магия ушла, либо это не то место.
Дин нахмурился, оглядывая тихий лес вокруг них.
— Может, это специально устроенная иллюзия, чтобы запутать нас? Что-то вроде отвлекающего манёвра.
Кайла присела на корточки, разглядывая землю и думая о более широком контексте произошедшего.
— Это возможно. Ведьма могла специально оставить этот дом в качестве приманки. Но почему?
Сэм предложил свою версию:
— Может быть, чтобы мы потратили время впустую, пока она завершает свой ритуал. Мы должны вернуть время себе и подумать, где она может быть на самом деле.
Дин кивнул соглашаясь. Он посмотрел на солнце, которое уже клонилось к горизонту.
— Время на исходе. Нам нужно возвращаться в город и проверить другие улики. Возможно, где-то мы упустили что-то важное.
Кайла встала и осмотрелась ещё раз, словно надеясь найти то, что пропустила.
— Я согласна. Мы вернёмся и пересмотрим все наши находки. Надеюсь, у нас останется время, чтобы разобраться во всём и найти девочек.
Сэм сжал её плечо подбадривая:
— Мы их найдём, Кайла. Мы не можем позволить, чтобы кто-то ещё пострадал из-за этой ведьмы.
Бросив последний изучающий взгляд, они покинули лесной домик, решив, что борьба ещё не окончена и надежды не потеряны.
Остаток вечера они провели, изучая записи архива и ища информацию в интернете. Ближе к ночи вернулись в отель и разошлись по комнатам.
В отеле царила тишина. Кайла сидела за столом в своей комнате, разложив перед собой стопку старых книг и свой ноутбук. Она ковырялась в записях, делая пометки и иногда проверяя интернет в поисках чего-то, что могло бы соединить все кусочки головоломки.
В этот момент в дверь постучал Сэм. Он выглядел усталым, но решительным.
— Кайла, нашёл кое-что интересное, — сказал он, входя в комнату и устраиваясь на стуле напротив. — В архивах наткнулся на упоминание о ритуалах, связанных с местом силы. Звучит очень похоже на то, что заинтересует ведьму.
— Это может быть то, что нам нужно. Что ещё там сказано? — девушка подняла голову оживившись.
Сэм вытянул блокнот и начал читать свои записи:
— Здесь говорится, что для завершения ритуала необходимы определённые артефакты, которые можно найти только в определённых местах. Если твоя ведьма похожа на тех, о ком говорится здесь, то ей необходимо устраивать временные «заблуждения» для отвода глаз.
Кайла задумалась, барабаня пальцами по столу:
— Значит, наш лесной домик может быть лишь одним из таких мест. Она могла раскидать подобные ложные наводки по округе, чтобы запутать нас.
К ним присоединился Дин, повернув ручку двери и тихо войдя в комнату.
— Вы только посмотрите, что я нашёл, — сказал он, размахивая заметками и вырезками из старых газет. — Оказывается, в последние несколько десятилетий наблюдались подобные исчезновения. Все они связаны с конкретными датами, что-то вроде лунного цикла.
— То есть у нас есть время до следующей фазы луны? — Кайла нахмурилась, пытаясь осмыслить новую информацию и что-то рассчитывая. — Значит, ритуал завершится в полнолуние. Мы должны поторопиться.
— У нас есть ещё несколько дней, — подтвердил Дин, листая свои заметки. — Но нужно действовать с умом. Возможно, в старом церковном архиве мы найдём больше информации о местных легендах и «местах силы».
Сэм вздохнул, но в его глазах вспыхнул огонёк надежды:
— Значит, рано утром мы отправляемся туда. Надеюсь, это приведёт нас к нужной разгадке.
Кайла кивнула и, поколебавшись, сказала:
— Спасибо, ребята. Мы продвигаемся, и я чувствую, что мы на правильном пути.
Дин встал, потягиваясь:
— Возьмём кофе с собой и устроим себе библиотечный марафон. У нас есть дело, которое нужно довести до конца.
С этими словами они разошлись по комнатам, готовясь к сложному, но многообещающему дню.