***
Блаженно простонав, Юнги снова нырнул с головой и замер под водой, зажмурившись. Он чувствовал, как всё тело его — чистое, ноющее от этого простого и так мало ему до этого доступного наслаждения, — наливается томной тягой удовольствия. Расслабиться в ванной ему не предложил — приказал альфа, даже сам показал, как наполнить эту ванну — необычной, кстати, формы, что-то вроде огромной раковины для жемчужины, — и даже сам выбрал бомбочку для неё, очень приятно пахнущую чем-то похожим на личный аромат Юнги — ландышем. Юнги решил взять из этого горького опыта всё — и выделываться не стал. Пока набиралась ванна, он вымылся в душе, воспользовался дорогущими, судя по дизайну этикетки и лёгкому приятному аромату, шампунем и гелем, в которых, к его удивлению, снова слышались горьковатые ландышевые ноты. А потом сел в ванну — и буквально стал постанывать от наслаждения: она оказалась с эффектом джакузи, которое включилось, едва он коснулся дна. Это было божественно. Это было чем-то просто за гранью понимания несчастного нищего паренька с окраины. И он бы мог сидеть здесь, в этом раю, часами, но прекрасно понимал, что оттягивать неизбежное долго не получится. Он и так испытывал терпение альфы, в дом которого проник и которому нагло о себе соврал. Надо просто сделать уже то, чего тот от него хочет — и всё. На самом деле Юнги этот альфа понравился. Очень понравился, несмотря на надменные взгляды и насмешливый тон. Было в нём что-то притягательное, в этом человеке. И как будто чего-то не хватало, словно Юнги упускал самое важное в его облике. Или тот это от него скрывал. Тяжело вздохнув, Юнги вылез из ванны и оглянулся в поисках одежды. Своя грязным комом лежала на полу, и он был достаточно понятлив, чтобы осознавать, что надевать её не вариант. Однако ничего, кроме неё, в ванной не было. Юнги замер перед зеркалом, большим, в полстены, и тяжело вздохнул. Конечно, шикарная ароматная ванна не сделал его ни привлекательнее, ни ухоженнее. И — да — он был крайне мало похож на шлюху, которую этот мажор мог счесть достойной себя. Вообще удивительно, что он купился на им же самим созданную легенду о том, как Юнги появился в его доме. Ну, видно же, что обычный щенок из трущоб: тощий, взлохмаченные давно не стриженные волосы, дикие волчьи глаза, обветренные губы, худая шея… Неожиданно дрожь прошла по телу Юнги: он вспомнил, как по этой шее скользил нос альфы. Член дёрнулся, и он суетливо накрыл его рукой, оглянулся затравленно, понимая, что надо чем-то срочно прикрыться. Однако, кроме большого влажного полотенца, которым он только что обтирался, ничего под рукой не было. Ну, что же. Он решительно обмотал его вокруг бёдер и снова глянул в зеркало. Ладно. Этот альфа оказался достаточно беспечным, чтобы обмануться в нём — пусть принимает таким, как есть. А нет — Юнги не гордый, быстро смоется, стоит ему лишь поморщиться и выгнать. От последней мысли тоскливо дёрнуло в сердце, но он лишь гордо вскинул подбородок и сжал губы. Это не он полез к альфе. Это альфа сказал, что такой, как Юнги, ему подходит. А значит — пусть так и будет. Он ляжет под этого альфу, чтобы не ложиться под Ри и его долбоёбов и остаться живым. Чем не оправдание? Всё равно бежать ему сейчас некуда.***
Альфа впился в него сразу потемневшим взглядом, стоило ему появиться на пороге большой, как в старых кинофильмах, библиотеки. Юнги замер, остро вдруг понимая, что прошёл несколько комнат, в которых всё-таки можно было найти, во что завернуться, а не тупо заглядывать в каждую с одной мыслью — найти альфу и поскорее понять, насколько всё плохо у него будет в ближайшие… сколько дней? — Я слышу! — неожиданно громко и чуть нервно сказал альфа, и Юнги только сейчас понял, что он говорит по телефону. — Да, говори, мне надо это контролировать, чтобы не было грязно, как в прошлый раз! — Каждая фраза у него словно срывалась на хрип, он не сводил глаз с Юнги, а потом, оттянув нетерпеливой рукой галстук с шеи, поманил омегу к себе пальцами. Замирая всем сердцем, Юнги двинулся к нему, а он между тем нахмурился и сказал резко: — Нет, я сказал. Никаких вторых шансов! А если бы это было что-то посерьёзнее? Как вышло, что дом остался без защиты — мне наплевать. Разделайся с этим как можно быстрее. Ну! Последнее относилось уже не к его собеседнику, а к Юнги, который в нерешительности остановился в трёх шагах от него. — Сюда! — отрывисто приказал он отчаянно ёжащемуся омеге. — Давай. Юнги подошёл ближе, и альфа неожиданно крепко взялся за его плечо, а потом снова заговорил с кем-то, чей голос смутно доносился из телефона: — С этим всё, я решения не изменю. Что по активам в Китае? Ты договорился с Юнцзы? Его рука прошлась по обнажённой коже омеги, и тот невольно прикрыл глаза: касания были ласковыми, лёгкими и приятными. Юнги невольно прикусил губу, когда альфа прошёлся тыльной стороной ладони по его напряжённому торсу, обвёл ареолы сосков, а потом вдруг повёл кончиками пальцев по его губам и толкнулся, требуя пустить, двумя ему в рот. — Рассказывай быстрее, — выговорил он сквозь зубы собеседнику, — хватит заикаться! Я в курсе, что вы испортили всё своей тупостью, так что меня интересует конкретика и то, что ты сделал с виновниками. Давай! И последнее опять относилось к рвано дышащему омеге, который всё ещё сжимал губы, не пуская пальцы альфы. Тогда тот обхватил ему подбородок, стиснул и… приник к его приоткрытым в сбитом дыхании губам своими — властными, твёрдыми… сладкими… — Ммм… — глухо промычал он в поцелуй, и Юнги, который невольно обхватил его руку, держащую его за подбородок, затрепетал от этого гулкого урчания. — Вкусно… — Он оторвался и снова с силой толкнулся Юнги пальцами в рот. — Это я не тебе. Выясни, что происходит в их филиале. Там барахлит система безопасности, найми людей для подробностей. — Он хищно сузил глаза, глядя на смятенного Юнги, а потом надменно выгнул бровь. И Юнги уступил. Он закрыл глаза и приоткрыл рот, а когда пальцы альфы проникли в него, обхватил их губами плотнее. Тело альфы приблизилось ещё, жар его кожи Юнги почувствовал своей, и томный шёпот горячим ветром опалил ухо: — Соси, омега… вылижи хорошенько… Юнги чувствовал, как горят его щёки, как дрожат руки, которыми он судорожно цеплялся за полотенце на бёдрах, как сердце выпрыгивает от томного страха и странно-острого предвкушения. Ослушаться он не посмел и стал робко посасывать пальцы альфы, который дышал ему в висок. Потом его губы коснулись мочки Юнгиева уха, повели по челюсти и опустились на шею. — Умница. — И снова от шёпота альфы запалило внутри, а член дёрнулся уже откровенно и вполне ощутимо. — Какой же ты послушный мальчик… Я и не знал… — Его пальцы выскользнули изо рта Юнги и, оставляя мокрую дорожку, заскользили вниз. — …что это может быть так возбуждающе… — Он прихватил сосок омеги и, оттянув, стал его потирать. Юнги вздрогнул и вытянулся от этой грубоватой ласки, прикусил губу и тихо простонал сквозь закрытый рот. А альфа, всё так же поедая его взглядом и не отрывая телефона от уха, снова заскользил по его плечу пальцами, спустился до кисти, крепко обхватил её — и дёрнул на себя, укладывая ладонью на свой вздыбленный пах. — Почему не отдали номер счёта в Бангкоке? — резко и громко кинул он тому, кто был на другом конце линии. — И что? Я учить должен, как решаются такие проблемы? Юнги невольно обхватил член альфы и тихо, растерянно ахнул, ощутив, каким мощным и большим он был, как напряжён был — до звона! — и как шевельнулся в ответ на его касание. Альфа прикрыл глаза и стал рукой Юнги трогать себя, потирать, вжиматься. А потом снова нахмурился и кинул повелительный взгляд на замершего омегу. — Ну? — Это прозвучало тихо, но властно, и Юнги, спохватившись, осознал, что пока из рук вон плохо отыгрывает свою легенду. Весь красный от смущения, он стал уже сам гладить и мять член альфы через ткань брюк, со страхом думая о том, что будет не просто принять это богатство даже в рот. Мысль же о том, что сделает эта мощь с его несчастной задницей, вызвала дурную дрожь и острые, почти болезненные мурашки. Альфа между тем вдруг задышал быстрее, его ноздри снова затрепетали, и он коротко и резко кинул в трубку: «Перезвоню!» — швырнул телефон на диван, обхватил Юнги и, развернув, нагнул его над столом, заставляя упереться в него руками. Губы его снова обожгли задрожавшему омеге ухо шёпотом: «Расслабься, малыш», — и стали спускаться влажными поцелуями вдоль его позвоночника. А руки дёрнули полотенце — и обнажили Юнги для него полностью. Наверно, осознание именно этого — что он в такой вот позе совершенно голым стоит перед полностью одетым в деловой костюм альфой, который уже деловито мнёт ему задницу, выглаживает бестрепетными руками половинки и бесстыдно, мокро целует спину, прихватывая кожу зубами, — именно это стало для Юнги пределом. Тем более, что тянуть альфа не стал: уже через несколько мучительно неловких мгновений он откровенно огладил едва влажный и всё ещё туго сжатый вход и, коротко рыкнув: «А ну, расслабься!» — сунулся внутрь пальцем. Юнги рванул из его рук с такой силой, что вырвался достаточно легко, отскочил к дивану, оступился, упал на него спиной и тут же отполз под изумлённым взглядом обернувшегося вслед за ним альфой в угол, дрожащими руками натянул полотенце на бёдра и подтянул ноги. — Нет, — хрипло выдохнул он, зажмурился и уткнулся лицом в ладони. — Я не могу, не могу! Не дамся… Альфа молчал, и Юнги стал задыхаться от подступающих рыданий, от отчаяния, захватывающего его грудь и перетягивающего верёвкой горло. Он понимал, что положение его — пиздец, что он обречён, что, обманув альфу, назвавшись шлюхой и отказывая ему теперь, подписывает себе если не смертный, то очень суровый приговор. Такой, как хозяин этих грёбаных хором, церемониться с голым гостем, начавшим вдруг ломаться, не станет и быть Юнги точно с разорванной в клочья… — Не надо! — лающим, хриплым шёпотом произнёс он, содрогаясь от всех этих ужасных мыслей, которые никак не мог остановить. — Пожалуйста, господин… Отпустите меня… — Выпей, — прозвучало повелительно над его головой, он вздрогнул, поднял затравленный взгляд — и заморгал изумлённо. Альфа смотрел на него, чуть прищурившись, и на лице его не было ни злости, ни презрения, ни нетерпеливого раздражения. Он протягивал Юнги высокий стакан с водой, а когда омега в ответ лишь сглотнул, снова неподражаемо выгнул бровь. — Ну? Пей. Тебе предстоит многое мне объяснить. Так что голос тебе понадобится. Пей. Почти силой Юнги заставил себя разжать руки, взял стакан и стал, прикрыв глаза, жадно глотать воду, у которой неожиданно оказался чуть кисловатый и очень приятный вкус. Альфа пристально смотрел, пока он не допил до конца, а потом тяжело вздохнул и покачал головой. — Ты точно не шлюха, — негромко сказал он. — Ни за что ни один из них не принял бы напиток из рук того, кого боится. Юнги распахнул глаза и медленно перевёл взгляд на стакан, который до сих пор был у него в руках. — Что… — Неожиданно в его голове мягко качнулось что-то, а в груди сердце стало биться тише и труднее. — Что вы мне… дали… — Тело медленно начало наливаться странной, томной тягой, а руки задрожали, и альфа поспешил вынуть из них стакан. Отставив его на стол, он присел на диван рядом с Юнги, и тот, хотя и дёрнулся было отодвинуться, с вялым страхом осознал, что двигаться ему неожиданно трудно. Хотелось закрыть глаза и лежать, слушая своё тяжкое дыхание долго-долго, хотелось в тепло, хотелось, чтобы кто-нибудь погладил и помял его тело, занывшее от неожиданно навалившейся на него усталости. И, словно отвечая на его странные и нелепые желания, тёплое и сильное тело придвинулось к нему, а уверенные руки потянули его на себя, заставили прилечь на широкую, пахнущую до дрожи приятно грудь и уткнуться лицом в шею… Шея… Она так пахла… так пахла!.. Юнги ухватил слабыми пальцами ткань пиджака альфы, напрягся и ткнулся в эту шею плотнее. Поражённый, восторженный, слабый, он потёрся о неё — и застонал от наслаждения. Этот запах захватил его всего исподтишка! Внезапно яркий и жестокий в своей откровенности — восточное, сильное, пряное, с чем-то мускусным и почему-то — ванильным, но лёгким, едва ощутимым — он был просто невыносимо прекрасен и желанен! И перед глазами, под зажмуренными веками Юнги вспыхнули и зацвели непередаваемой свежестью большие белые цветы среди кудрявой зелени весеннего парка. Было утро, почти самый рассвет, и эти цветы были укрыты слезами росы и мягким, туманным солнечным светом. Они были просто воплощением всего самого лучшего, что видел или чуял Юнги — тогда и сейчас. Тогда… Да, эти цветы он видел лишь однажды в жизни, когда с папой один-единственный раз был за границей, во Вьетнаме, куда папу пригласил на свадьбу какой-то там внезапный друг. Тогда маленький Юнги никак не мог оторваться от этих цветов, бегал к ним в парк и всё смотрел и смотрел на них, трогал пальцами, лизал росинки, которые ещё сверкали на их чашечках, и дышал, дышал, дышал… Дышал — и не мог надышаться! — Эх, Юнги-я, — грустно смеялся папа, — жаль, что тебе именно эти цветы понравились. Они только здесь и растут, как говорят. А значит, если и есть где твой истинный на свете, так уж, верно, тоже здесь, во Вьетнаме. А когда я ещё соберу тебе денег на эту поездку? Юнги его не слушал, сам смеялся, хотя с того времени, наверно, и перестал верить в сказку об истинном: куда там ему найти того, кто будет пахнуть — так? Не может пахнуть от человека так же — волнующе нежно, вкусно, просто до слёз волшебно! — Малыш… Мой малыш… Зачем лгал мне? Зачем притворился шлюхой? Да ещё и так неумело… Такой невинный, но такой лгунишка! Вот погоди, очнёшься, так уж я тебя накажу. А пока спи, спи мой сладкий. Во сне ты не будешь так пахнуть, так манить меня. Моя награда, моя судьба… Кем бы ты ни был, от кого бы ни бежал — ты нашёл свой дом, мой прекрасный ландыш. Ты нашёл меня… Этот шёпот баюкал Юнги, качал его на волнах, а потом кутал в тёплое одеяло на мягком удобном ложе. — Я узнаю, кто ты, и никогда не забуду того, что ты меня нашёл. Клянусь… Спи, спи, мой сладкий, мой весенний. Худой какой, бедный мой… Спи, спи… не трогаю, прости… Ян? Лучших к этим дверям! И стоять насмерть, а не пускать меня к нему, так и скажи. Юнги кутается в тёплые руки и тихо стонет оттого, что запах становится размытым, отпускает, словно прощается. — Чш-ш-ш… Тихо, сладкий, тихо… Ммм… какой же ты вкусный… Ян, передай Ли, чтобы узнал о нём всё. Доктора к нему, держать на поддерживающем всё время моего гиперактива. Он слаб и истощён, пусть сделает с этим что-нибудь. Он должен быть жив, здоров и бодр, когда я приду в себя. И к этому времени у меня на столе должно быть досье на него. Ясно? Всё. Теперь уходи. Мне надо… хотя бы немного… И снова его качает, снова по коже скользят солнечные зайчики тепла, снова его окутывает и нежит запах. — Омега… омежка… такой вкусный… Недотрога мой невинный… Такой нежный, такой тёплый… но такой узенький… и бархатный… Я возьму тебя в следующий раз, слышишь? Даже лизать тебе — вкусно, но когда ты потечёшь… О, я возьму тебя, и тогда… Мм… Моя прелесть… прелесть моя… ландышевая…***
На столе стояло несколько тарелок с панчанами, в глубокой миске дымился вкуснейшим парком суп на говяжьем бульоне, такой Юнги когда-то варил папа. На небольшом блюде лежало обжаренное в зелени мясо и два колобка риса. Есть хотелось зверски, до тошноты, в животе бурчало, но он косил взглядом на альфу, который как ни в чём не бывало, сидел напротив и листал что-то в планшете на подставке. — Ты сказал, что хочешь есть, — не отрываясь от этого дела, сказал он и, взяв тонкими красивыми пальцами изящную чашку, не глядя, отхлебнул из неё кофе. — Ты пробыл четыре дня в искусственной коме, так что тебе нужно поесть. — Интересно, кто меня в эту кому отправил, — пробурчал Юнги и упрямо отодвинулся от стола. — Вы думаете, что после того, как вы меня отравили, я что-то ещё съем или выпью в этом доме? Альфа поднял на него взгляд, и Юнги смутился от искристой насмешки в нём. — Отравил? — Альфа усмехнулся. — Что за нелепость? Зачем мне? Для тебя, омега, у меня есть нечто более безотказное. — Юнги насупился и сжал губы, а альфа вдруг сложил руки перед собой, двинулся вперёд и… улыбнулся. У Юнги дыхание перехватило. Эта улыбка была поистине обворожительной. Искренняя, как солнце, немного дразнящая, ласковая, она влажной душистой росой омыла ему душу и согрела сердце. Он замер, пытаясь разобраться в нахлынувших на него чувствах и будучи не в силах отвести глаз от тут же изменившегося из-за этой улыбки лица альфы. На нём не было и следа надменной чопорности или властной неприступности. У глаз лучились смешные и очаровательные морщинки, а губы изгибались идеально, словно были нарисованы великим художником. Заметив реакцию омеги, альфа улыбнулся шире и вдруг положил на стол руку ладонью вверх. Юнги кинул на неё взгляд, и тут же ему захотелось положить в неё свою — доверчиво и открыто. Но он лишь сжал кулаки и быстро швырнул глазами по роскошной столовой, по окнам, в которые, если что, можно будет сбежать, по двери, за которой вроде как никого не было. — Дай мне руку, омега, — тихо и мягко попросил альфа. — Пожалуйста. Разве я этого не заслужил? — Чем это? — зло щурясь, пробормотал Юнги. — Тем, что давите запахом? Играете с моим внутряком? — Тем, что не стал давить запахом, — так же негромко и ласково ответил альфа. — Тем, что, встретив тебя, не спятил, хотя был в предгоне. И до сих пор держусь — не беру силой твою волю, хотя могу. — Это невозможно, — упрямо нахмурился Юнги. — Нет у альф такой власти, если они не… Если… — Он растерянно захлопал глазами. — Если… — Договаривай, — мягко предложил альфа. — Если? Если они не являются с омегой истинными, верно? Юнги молчал. В голове закрутилось всё бурным потоком — и словно схлынуло. Запах… Тот самый, из Вьетнама! Эти цветы, которые он помнил всю свою жизнь, воспоминание о которых стало его прибежищем в дни, когда было совсем плохо, когда этот мир напирал и, казалось, так и хотел выдавить его за свои пределы! Он легко мог вспомнить этот запах, несмотря на то, что почуял его в последний раз, когда ему было так мало лет! Он так отчаянно не верил в то, что может встретить кого-то с этим ароматом, что, встретив, не осознал, что именно с ним произошло. А альфа… Юнги во все глаза смотрел на альфу, а тот ласкал и пронизывал его взглядом в ответ. И в этом взгляде, в этих тёмно-золотых сейчас глазах, было столько боли и нежности… столько трепета и страха, столько мольбы… Хотя губы твёрдо были сжаты, хотя брови были нахмурены — глаза его не лгали: он жаждал признания и ужасно боялся, что омега откажется его признать. — Юнги, — тихо позвал мужчина, и Юнги вздрогнул: он так и не называл ему своё имя, тогда откуда... — Я многое о тебе смог узнать. То есть узнали для меня. Ты сильный омега, Мин Юнги, прекрасный мой истинный. Мне так повезло… — Что? — Юнги нужно было что-то сказать, как-то выплеснуться, но голос его подвёл и вышло лишь шёпотом. — Твои проблемы с Кан Риёном улажены, Юнги. Тебе больше не надо от него бегать, его люди больше не тронут тебя: не до этого им теперь, поверь. Юнги судорожно сцепил пальцы в замок и низко опустил голову, старательно сдерживая внутреннюю дрожь и слёзы, которые подступили отчего-то горькой лавиной к горлу. Так просто… Всё так просто, если у тебя есть деньги… — Юнги? — Голос альфы был по-прежнему тих и ласков. — Прости, но ты нуждался в этой помощи, раз уж вынужден был прыгать через забор, скрываясь от этих мерзавцев. — И что теперь? — хрипло отозвался Юнги, не поднимая головы. — Что я должен вам взамен? Остаться на ваш следующий гон уже без отравления запахом? Или что? — Ничего. — Альфа встал и отошёл к приоткрытому окну, несколько раз глубоко вдохнул и свёл руки сзади. — Мне не нужно от тебя ничего, что ты не пожелаешь мне дать. Я не добрый и не щедрый, просто считаю ниже своего достоинства брать что-то у того, кто слабее меня, если он не желает мне это отдавать добровольно. Юнги молчал, не зная, что ответить. Всё в груди у него рвалось и дрожало, он растерянно провёл по волосам и тихо спросил: — Зачем было нужно меня травить? Почему не сказать было сразу? — О чём сказать? — спросил, не поворачиваясь, альфа. — О том, что я почуял в тебе истинного, а ты во мне — нет? — Я не мог. — Голос Юнги дрогнул. — Не могу ни чуять никого, ни сам пахнуть. Меня и сбило то, что вы меня будто расчуяли, а главное — я вас… уже когда вы… напали. — Ясно. — Альфа, наконец, повернулся и снова впился взглядом в него. — Я был на грани, предгон пошёл быстрее, как только я почуял тебя. Знал, что не удержусь, если ты будешь так… пахнуть. Вот и дал тебе успокоительного, а дальше отравил собой. Я… — Он криво усмехнулся. — …никогда не могу отпустить то, что должно принадлежать мне. Но ты… — Он снова усмехнулся, уже грустно. — …ты мне не принадлежишь. Это я вижу. — Я никому не принадлежу, я не вещь, — сердито ответил Юнги, которому неожиданно стало легче дышать: всё в альфе — его поза, его голос, его слова — всё говорило о том, что нападать и брать силой, настаивать на чём-то против его воли он не будет. А значит… — Никто никому не принадлежит, господин… — Он умолк и вдруг изумлённо поднял на альфу глаза. — А я ведь даже не знаю, как вас зовут. — А хочешь узнать? — Альфа улыбнулся — снова мягко, не так солнечно, но светло и очаровательно, так, что у Юнги чуть перехватило дыхание. — Ну, так спроси. — И… И как же… — Юнги замялся, чувствуя, что альфа желает не просто вопроса. — Ну, то есть… И как же зовут… моего… истинного? — И его будто накрыло волной радости, сладкой, ласкающей — волной аромата, волной тепла и света из искристых глаз, что глядели на него любовно, нежно. — Чон Хосок, — чуть хрипловато ответил альфа. — Меня зовут Чон Хосок, омега. Я… Я не самый простой человек во всех смыслах этого слова, но для тебя… — Он неожиданно легко приблизился к Юнги, который наблюдал за ним, затаив дыхание и стараясь побольше вдохнуть его аромата, и присел рядом, а потом снова положил на стол рядом с ним руку ладонью вверх. — …для тебя я готов на многое. Просто скажи мне, что сможешь попробовать быть рядом. — Как ты понял, что я не шлюха? — тихо спросил Юнги. Вопрос сорвался как-то сам, он вроде как и не думал об этом, но, задав его, понял, что он терзал его всё это время. — Любая шлюха помнит имя своего сутенёра, — с мягкой насмешкой ответил Хосок. — А ты услышал от меня его в первый раз. И когда я во второй раз назвал другое, даже этого не заметил. — Он настойчиво постучал костяшками пальцев по столу, снова предлагая Юнги руку. — Так что? — А если бы оказался шлюхой? — упрямо спросил Юнги. — То что бы было? — Ничего бы не было, — тихо и не задумываясь, ответил альфа. — Я бы поимел тебя в гон, щедро заплатил и постарался бы забыть. — Я вор, — глядя на него исподлобья, сказал Юнги. — И побродяжка. Меня… — Он хотел сказать это быстро, но не вышло: слова застряли в горле, и он вынужден был их вытаскивать оттуда словно клещами. — …меня в первую течку силой… то есть… ну, ты пони… — Мне всё равно, — перебил его Хосок и, больше не церемонясь, осторожно взял его безвольно лежащую на коленях руку в свою. — Ты душой чист и невинен. Для меня так. Я растерялся, когда ты пришёл в полотенце, подумал, что всё же ошибся, что ты всё же решил заработать своим телом, даже если до этого не был шлюхой. А потом… Потом понял, что едва не испортил всё и напугал тебя. Мне нужно было поговорить с тобой, спокойно всё объяснить, но меня накрывало, ты пах так сильно, я терял контроль. И всё же я не мог тебя просто отпустить. — И он сжал руку Юнги в своей сильнее, а потом поднёс её к своим губам и мягко поцеловал в запястье. — Такого не повторится, обещаю. Я на самом деле никогда не беру силой. За его словами слышалось что-то ещё, что-то тёмное и непростое, очень непростое, но Юнги вдруг почувствовал, что противиться больше не может — ни сил нет, ни воли. И есть хочется так, что от голода сводит живот. Он сжал пальцы Хосока в ответ и, потянув на себя, прислонился лбом к его руке. — Спасибо, что решил вопрос с Ри, — тихо сказал он. — Я бы не справился, это правда. — Поешь, мы успеем ещё поговорить, — отозвался Хосок и, разжав пальцы, мягко погладил его по щеке, повернул его голову к себе и на несколько долгих и сладких мгновений прильнул к его губам. Не грубо, нежно, лаская — не настаивая. — Ты ведь попробуешь быть со мной терпеливым? — Попробую. А ты больше не будешь мне врать? — Я постараюсь. — Постарайся, я ведь буду чуять тебя всё лучше, ты же знаешь? — Ты рекламируешь отношения с тобой или отговариваешь от них? — Ешь, ешь… Нам многое ещё надо обсудить. — А ты… Если я захочу уйти, ты меня отпустишь? — Даже если я не захочу этого делать, ты ведь сбежишь? — Сбегу. Украду ключи и сбегу, поверь. — Верю. Тогда, прежде чем убежать, верни мне моё сердце. — Мы знакомы по большому счёту полдня! Какое сердце? — Пока никакое. Но я чувствую, что потеряю его скоро. Где мне устоять против такого опытного воришки?