Рассвет в листве

NC-17
В процессе
42
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 257 страниц, 118 883 слова, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 28 Отзывы 11 В сборник

Часть 30 - возвращение после миссии или что под маской Какаши ?

Настройки
Мы следили за Акацуки с безопасного расстояния, избегая малейшего риска быть замеченными. Каждый наш шаг был выверен до мелочей. Однажды Мышь смог подослать своего зверька достаточно близко, чтобы наблюдать за ними в укрытии. То, что мы увидели, потрясло всех. Они разговаривали с лидером через кольца. Когда лидер появился в виде голограммы, его образ был призрачным и устрашающим. Его лицо было покрыто странными отметинами, а глаза светились, как у хищника в ночи. Голос был низким и властным, словно командир, которому подчиняются безоговорочно. Прошёл месяц нашей слежки. За это время мы собрали множество информации о их повадках, способностях и целях. Я и Скорпион несколько раз посещали селения, через которые проходили Акацуки, собирая данные у местных жителей. Это была кропотливая работа, но она давала нам понимание, с кем мы имеем дело. Через месяц пришло сообщение через призыв Цунаде. Она стала новой Хокаге и вызвала нас для полного отчёта. Мы вернулись в деревню уставшими, но с чувством выполненного долга. Направившись прямо в кабинет Хокаге, мы замерли перед дверью, прежде чем войти. Когда нас впустили, я впервые увидела её. Цунаде Сенджу выглядела удивительно молодо для своего возраста. Её лицо излучало решительность, а взгляд — твёрдость. Рядом с ней стояла женщина с короткими чёрными волосами, в сером халате. Её лицо было доброжелательным, но внимательным. — Ну, привет, — начала Цунаде, оглядев нас серьёзным взглядом. — Команда Тигра вернулась по моему приказу? Тигр шагнул вперёд. — Так точно, Хокаге-сама, — сказал он, его голос был ровным. — Снимите маски и любые иллюзии, если они есть. — Её голос звучал непреклонно. Мы выполнили приказ. Я убрала иллюзию и сняла маску. Её взгляд задержался на мне чуть дольше, чем на других. Это было... странно. — Ну-ну, интересная команда, — проговорила она, слегка улыбнувшись. — Двое детей. Одна — из гражданских, которая должна получить звание чунина. Второй — бывший из Корня. Я украдкой посмотрела на Мыша. Его лицо оставалось бесстрастным, но я поняла, что её слова задели его. Теперь стало ясно, откуда его странное поведение. Он был под началом Данзо. — И ещё один — интересный экземпляр. Тигр. Человек, способный использовать мокутон. — Она кивнула в его сторону. — Ну что, как прошла миссия? Тигр начал докладывать, рассказывая обо всём, что мы узнали за месяц. Когда он закончил, Цунаде задумчиво кивнула. — Вы оставили за ними наблюдение, но долго это не продлится, если расстояние будет увеличиваться, — сказала она. — Так точно, Хокаге-сама, — подтвердил Тигр. — Отлично. Пока отдыхайте. Мышь, мне понадобится местоположение Акацуки. Я хочу отправить за ними другую группу слежки, пока не решу, что делать с вами. Мы слегка вздрогнули, когда она добавила: — Ваша команда не идеальна. Большинство из вас подходят для слежки, но есть два бойца, которые в этой миссии практически не использовались. — Она посмотрела на меня и Скорпиона. Это было правда. Мы мало чем могли помочь, поскольку открытый бой был не предусмотрен, а против Акацуки мы бы не справились. — Ладно. Жду полный отчёт завтра утром. Все свободны, кроме Мыша и Феникса. Я напряглась. Её улыбка не предвещала ничего хорошего. Когда остальные ушли, она продолжила. — Сай... Кику Харуно. Ты знаешь, что твоя сестра начала у меня учиться? — её слова застали меня врасплох. Я почувствовала смесь шока и радости. — Я очень рада за неё. Она восхищается вами, Хокаге-сама, и она отличный медик, — сказала я с искренней улыбкой. Цунаде кивнула. — Да, у неё феноменальный контроль чакры. Как и у тебя. У тебя 97% контроля. Почему ты не выбрала медицину? — Я начала тренироваться с четырёх лет. К тому времени, как мы выпустились, я уже была бойцом. Сакура всегда подходила для медицины больше. Она кивнула, затем повернулась к Мышу. — Сай, как тебе работа в Анбу? — Мне нравится. Хорошая команда, — его ответ был кратким, но искренним. Цунаде снова кивнула, потом вздохнула. — Вы оба очень перспективны для своего возраста. Но я думаю, что вам больше нечего делать в команде Тигра. Мы вздрогнули от неожиданности. — Я хочу создать новую команду. У меня уже есть капитан и несколько подходящих товарищей. Но есть проблема. — Её взгляд остановился на мне. — Ты — первый призыватель фениксов за долгие годы. Твой контроль над стихиями великолепен. Ты можешь развиваться в этом направлении. Я кивнула, не зная, что сказать. — Сай, ты — отличный шпион. С правильными товарищами ты станешь ещё лучше. — Она сделала паузу. — Но вы оба должны обучиться. Моя заинтересованность возросла, когда она продолжила. — Кику, ты отправишься в мир призыва. А Сай — на год с Наруто и Джирайей. — Наруто на три года? — спросила я, шокированная. Она кивнула. — А ты, Кику, вернёшься на миссии, когда понадобится. Ваш третий напарник будет Шикамару Нара. Я удивилась. — Шикамару? — Да, твой друг. Он обладает идеальными аналитическими способностями для новой команды. Она улыбнулась, но её лицо быстро стало серьёзным. — И ещё. Орочимару хочет завербовать тебя. Это проблема. Я кивнула. — А что насчёт Кабуто? Её улыбка стала хищной. — Пока вы можете идти. Пожалуйста, сообщи мне, если решишь уйти в мир призыва. У вас пока отпуск, отдыхайте. Сай, я сообщу о времени отъезда, — заключила Цунаде, отпуская нас. Мы кивнули и вышли из кабинета. По пути через коридоры башни никто из нас не проронил ни слова. Сай шёл впереди, молчаливый и погружённый в свои мысли. Я следовала за ним, пытаясь осмыслить всё, что только что произошло. Слова Цунаде крутились в моей голове. Новая команда, миссии, Наруто, уходящий на три года, Шикамару в нашей команде... И Кабуто. Казнь Кабуто принесла мне некоторое облегчение, но одновременно с этим я чувствовала странную пустоту. Возможно, это потому, что я ожидала чего-то другого. Может, я хотела узнать от него больше. С каждой секундой я всё больше запутывалась в своих чувствах. Впереди были тренировки в мире призыва, но я понимала, что рано или поздно мне придётся поговорить с родителями и друзьями. А главное — с Какаши. Каждый раз, когда я думала о нём, сердце странно сжималось. Это чувство казалось неправильным, слишком странным. Он мой учитель, человек, который помогал мне развиваться как ниндзя. Но... почему я так сильно беспокоилась о его мнении? Почему его слова могли меня ранить сильнее, чем что-либо другое? — Это ненормально, — пробормотала я себе под нос, глядя на спину Сая. Он резко обернулся, его лицо оставалось бесстрастным. — Что ты сказала? — спросил он, его голос был ровным, но в нём ощущалось любопытство. — Ничего, просто думаю, — отмахнулась я, ускорив шаг, чтобы поравняться с ним. Сай лишь кивнул и продолжил идти. Я попыталась отвлечься, переключив мысли на другое. Вспомнила Сакуру, Саске, Наруто. Все они были моими друзьями с детства. Но когда я думала о них, то понимала: ни на кого из них я никогда не смотрела с точки зрения романтики. Они всегда были для меня командой, семьёй. Даже Сай, мой товарищ по команде, оставался кем-то... далёким. Только сегодня я узнала его настоящее имя. Мы не друзья, но товарищи. И всё же, когда я думала о Какаши, всё менялось. Может, это потому, что он относился ко мне иначе. Он всегда давал мне больше свободы в принятии решений, доверял командование, видел во мне равную. Или я сама начала вести себя так, что между нами возникла эта странная динамика? Я тряхнула головой, пытаясь выбросить эти мысли. — Ладно, сейчас не время об этом думать. Я ещё слишком мала, чтобы разбираться с этим. — Я выдохнула, пытаясь убедить себя. Сай, казалось, ничего не заметил. Мы шли по улицам деревни в тишине, но каждый из нас погружён в свои размышления. Впереди были тренировки, миссии и много испытаний. А разбираться с этими сложными чувствами можно будет позже. Когда я попрощалась с Саём, то заставила его пообещать, что мы обязательно увидимся перед его отъездом с Наруто и Джирайей. Он просто кивнул, но в его взгляде мелькнула тень настоящей эмоции, и я поняла, что он тоже привязался к нашей команде. После этого я направилась домой, но, к своему удивлению, не нашла там ни родителей, ни Сакуры. Решив, что они, скорее всего, в лавке, я пошла туда. Родители были рады меня видеть. Мама обняла меня осторожно, чтобы не повредить живот, а папа задал мне кучу вопросов о миссии и о том, как я себя чувствую. — Ты знала, что Сакура стала ученицей Хокаге? — спросила мама, её лицо светилось гордостью. — Да, Пятая уже рассказала мне об этом, и я очень рада. Сакура это заслужила, — ответила я с улыбкой. Мы долго разговаривали о том, как сильно всё изменилось за последние месяцы. Я рассказала им, что в ближайший год буду тренироваться в мире призыва, но также буду участвовать в миссиях, если это потребуется. После разговора с родителями я решила проведать Сакуру. Она всё чаще пропадала в больнице, тренируясь под руководством Цунаде. Когда я пришла, медсестра подсказала мне, где её искать, и я направилась в лабораторию. Сакура сидела за столом, полностью сосредоточенная на своих записях. Её розовые волосы мягко блестели в свете ламп. Когда я зашла, она подняла взгляд и, заметив меня, улыбнулась. — Поздравляю с новым учителем, — сказала я, прислоняясь к косяку двери. — Ты наконец-то вернулась. Парни чуть с ума не сошли, пока тебя не было, — ответила она, отодвигая бумаги в сторону. Я усмехнулась, подойдя ближе. — Надеюсь, они не слишком сильно докучали тебе? Сакура покачала головой, но её взгляд стал серьёзным. — Кику, ты всё это время была в Анбу? И почему ты никому не сказала? Я вздохнула, понимая, что этот разговор неизбежен. — Я не могла, Сакура. Это было секретно. Я не хотела втягивать вас в это. Сакура задумчиво смотрела на меня, словно пытаясь что-то сказать, но не решалась. Наконец она вздохнула и проговорила: — Мы переживали. Особенно... Саске. Её слова прозвучали с лёгким намёком, и я инстинктивно отмахнулась. — Сакура, не начинай. Мы уже поговорили. Всё в порядке. — Я попыталась уйти от темы, но она не собиралась отступать. — Нет, Кику, не всё в порядке. Я знаю Саске, он не злится просто так. Он обиделся, потому что чувствует, что ты не доверяешь нам. Я замерла, осознавая правдивость её слов. — Это не вопрос доверия, Сакура, — тихо сказала я, опустив взгляд. — Я пыталась защитить вас. Всё, что я делала — это чтобы вы могли сосредоточиться на своих тренировках и не думали о том, через что я прохожу. Она сложила руки на груди, её взгляд стал более мягким, но всё ещё настойчивым. — Я понимаю, что ты хотела нас защитить, но, Кику, ты ведь тоже человек. Ты не можешь всё время держать всё в себе. Мы — твоя команда, мы готовы помочь тебе. Даже если иногда нам тяжело это показать. Я вздохнула, чувствуя, как внутри поднимается тяжесть. — Саске просто злился, потому что не понимал, почему я держала всё в секрете. Для него дружба значит всё, и когда он чувствует, что его отталкивают, он реагирует... ну, не самым лучшим образом. — Я усмехнулась, вспоминая его раздражённое лицо. Сакура нахмурилась, обдумывая мои слова. — Ты права. Он слишком бурно реагирует на такие вещи. Но это потому, что он заботится. Ты ему дорога, Кику, даже если он никогда это прямо не скажет. Я посмотрела на неё, удивлённая её проницательностью. Она улыбнулась и продолжила: — Просто дай ему время. Он справится с этим. Но и ты постарайся быть с ним честной. Это поможет вам обоим. Я кивнула, осознавая, что она права. — Хорошо. Я обещаю, что попробую поговорить с ним. Но сейчас мне нужно сосредоточиться на своей подготовке. Сакура улыбнулась, её глаза засветились теплом. — И это правильно. Но не забывай, что мы здесь для тебя. Даже если иногда ведём себя глупо. Я улыбнулась в ответ, почувствовав, как часть тяжести спадает с моих плеч. Сакура всегда знала, как подобрать нужные слова. После разговора в больнице мы с Сакурой решили, что стоит немного отвлечься, и отправились на обед. Гуляя по улице, мы неожиданно наткнулись на Наруто и Саске. Наруто махал нам так энергично, что я невольно усмехнулась. — Эй, Кику! Сакура! Мы как раз шли обедать. Может, присоединитесь? — предложил он, его лицо светилось от радости. Саске посмотрел на меня чуть дольше, чем обычно, но ничего не сказал, только слегка кивнул. — Почему бы и нет, — сказала я, взглянув на Сакуру. Она пожала плечами, соглашаясь. — Тогда идём в "Ичираку"! — радостно заявил Наруто, уже направляясь вперёд. Когда мы зашли в "Ичираку", мы сразу заметили за одним из столиков Какаши и Гая. Они сидели и спокойно ели рамен. Ну, Гай ел, а Какаши, как всегда, умудрялся есть, не снимая маску. Это выглядело настолько загадочно, что даже я остановилась, задумавшись, как он это делает. — О! Это же Какаши-сенсей и Гай-сенсей! — выкрикнул Наруто, привлекая к себе внимание всего заведения. Какаши взглянул на нас, чуть приподняв руку в ленивом приветствии. — Привет, ребята. Присоединяйтесь, если хотите, — сказал он, его голос был таким же спокойным, как всегда. — О, мы точно присоединимся! — Наруто уже уселся за соседний столик. Сакура улыбнулась и села рядом с ним. Саске выбрал место подальше от всех, а я осторожно заняла место рядом с Сакурой, стараясь не смотреть на Какаши. Он, казалось, меня почти игнорировал, что, на самом деле, принесло мне облегчение. Последнее, чего я хотела, — это снова разбираться в своих чувствах. Пока мы ели, Наруто внезапно громко пробормотал: — Как же он это делает? — Что именно? — спросила Сакура, подняв бровь. — Как он ест с маской! Я точно должен это узнать! — заявил Наруто, его глаза загорелись, словно он только что придумал величайшую миссию в своей жизни. — Наруто, не позорься, — тихо сказал Саске, но его голос был скорее раздражённым, чем строго предостерегающим. Я не сдержала смеха. — Ты ведь уже пытался узнать, как он выглядит без маски, разве нет? — На этот раз я всё сделаю правильно, — уверенно заявил он, совершенно игнорируя наши недоверчивые взгляды. Пока мы ели, Наруто внезапно громко пробормотал: — Как же он это делает? — Что именно? — спросила Сакура, подняв бровь. — Как он ест с маской! Я точно должен это узнать! — заявил Наруто, его глаза загорелись, словно он только что придумал величайшую миссию в своей жизни. — Наруто, не позорься, — тихо сказал Саске, но его голос был скорее раздражённым, чем строго предостерегающим. Я не сдержала смеха. — Ты ведь уже пытался узнать, как он выглядит без маски, разве нет? — На этот раз я всё сделаю правильно, — уверенно заявил он, совершенно игнорируя наши недоверчивые взгляды. Наруто начал шептаться с Сакурой, вовлекая её в свой гениальный план. Её лицо выражало явное сомнение, но, в конце концов, она сдалась. Первый шаг был прост: Наруто притворился, что спотыкается, и "случайно" пролил чай на Какаши. — Ой, простите, Какаши-сенсей! Давайте я помогу вам вытереть это! — сказал он, с явно поддельным извинением, пытаясь потянуться к маске. Какаши, не теряя самообладания, аккуратно отодвинулся и, словно ничего не произошло, вытер себя салфеткой, не снимая маски. — Наруто, тебе лучше сосредоточиться на своём рамене, — спокойно сказал он, продолжая есть. Второй шаг включал "отвлекающий манёвр". Сакура начала задавать Гаю вопросы о тренировках, чтобы отвлечь внимание, пока Наруто пытался подкрасться к Какаши сзади. Однако Гай, видимо, всё понял и громко прокричал: — КАКАШИ, ВОТ ЭТО ВЕРНОСТЬ СТИЛЮ! ДАЖЕ В ТАКИХ УСЛОВИЯХ ТЫ СТОЙК! Какаши лишь тихо вздохнул, даже не оборачиваясь. Наруто, в своей решимости, решил использовать "шедевр": теневых клонов. Пока один клон пытался отвлечь Какаши спереди, другой попытался стянуть маску сзади. Однако Какаши мгновенно развеял оба клона одним движением. — Наруто, может, ты просто спросишь? — лениво предложил он, поднимая книгу, которую только что достал из кармана. — Эээ... Спросить? — Наруто замер, ошеломлённый. — Да. Но я всё равно не покажу, — добавил Какаши, вернувшись к своему рамену. Мы все рассмеялись, даже Саске не удержался от улыбки. Наруто выглядел так, будто его план века только что рухнул. — Ну, по крайней мере, я попробовал, — пробормотал он, садясь обратно. Какаши лишь слегка улыбнулся под маской. И хотя он старался вести себя сдержанно, я заметила, что он избегает встречаться со мной взглядом. Что ж, по крайней мере, мне не пришлось поднимать эту тему. После провала в "Ичираку" Наруто выглядел не то чтобы побеждённым — скорее, ещё более воодушевлённым. Когда мы вышли из раменной, он остановился и посмотрел на нас с горящими глазами, словно только что придумал величайший план. — Это ещё не конец! Мы должны узнать, что он скрывает под маской. Мы обязаны это сделать ради науки! — заявил он, подняв кулак вверх. — Ради науки? Ты серьёзно? — фыркнул Саске, скрестив руки. — Да! Это важно для... для истории! — Наруто смутился, но стоял на своём. Сакура вздохнула, устало глядя на него. — Наруто, это же Какаши-сенсей. Если он скрывает лицо, то на это есть причины. Может, просто оставим это? — Никогда! — выкрикнул Наруто, указывая пальцем в небо. — Если мы будем достаточно хитрыми, то сможем за ним проследить! Мы узнаем его секрет, я обещаю! Я попыталась сдержать смех, но вид его воодушевлённого лица был слишком забавным. — Ладно, Наруто. Но если нас поймают, это всё на твоей совести, — сказала я, пытаясь скрыть улыбку. — Вот это настрой! Кику, я всегда знал, что ты меня поддержишь, — Наруто сиял от радости. Саске закатил глаза, но молча пошёл за нами. Очевидно, он просто хотел увидеть, насколько глупым окажется этот план. Мы начали с того, что решили проследить за Какаши. Его привычка появляться и исчезать, как по волшебству, делала это непростой задачей. Но Наруто был полон энтузиазма. — Он идёт на тренировочную площадку! — прошептал Наруто, скрываясь за деревом. — Мы все это видим, Наруто. Он не пытается спрятаться, — сухо заметил Саске, стоя позади. Какаши шёл неспешно, с книгой в руках. Казалось, что он совершенно не замечает нас, но что-то в его движениях заставляло меня думать, что он всё понимает. — Теперь тихо. Он может нас услышать, — шепнула Сакура. — Я вообще не понимаю, как это стало нашей миссией, — пробормотал Саске, но всё же следовал за нами. Когда Какаши дошёл до тренировочной площадки, он уселся под деревом, всё ещё читая книгу. Это дало Наруто возможность разработать очередной "гениальный" план. — Я создаю клонов. Один отвлекает его, другой создаёт иллюзию, а третий стягивает маску. Просто и гениально, — сказал он с явной гордостью. — Это не сработает, — одновременно ответили Сакура и Саске. — А у вас есть лучшие идеи? — спросил Наруто, сложив руки на груди. — Давайте просто спросим, — предложила я, уже предвидя, что он проигнорирует. И, конечно, он проигнорировал. Пока один из теневых клонов Наруто подходил к Какаши, другой притворился птицей, "случайно" пролетающей мимо. Всё это выглядело настолько нелепо, что я едва сдерживала смех. Клон-птица начал шуметь, привлекая внимание Какаши. Тот посмотрел на него одним ленивым глазом, слегка улыбнулся и продолжил читать. — Что это было? — спросил Саске, глядя на Наруто, как на сумасшедшего. — Это был тест! — быстро ответил Наруто, размахивая руками. Когда третий клон попытался подкрасться сзади, Какаши, не поднимая глаз, слегка наклонил голову, и клон мгновенно рассеялся. — Наруто, хватит. Ты выставляешь нас дураками, — прошипела Сакура, схватив его за ухо. — Но я почти добрался! — запротестовал он, но Сакура уже тащила его прочь. Когда мы уже решили, что пора сдаться, Какаши неожиданно встал, убрал книгу и сказал: — Знаете, если вам так интересно, как я выгляжу без маски, вы могли просто спросить. Мы замерли. Даже Саске перестал скрещивать руки. — Что? Правда? — спросил Наруто, его глаза были полны надежды. Какаши медленно потянулся к маске... а затем исчез в облаке дыма. Мы остались стоять на месте, не веря своим глазам. — Он нас разыграл! — взревел Наруто, падая на землю. Саске усмехнулся, а Сакура просто покачала головой. — Это был урок, Наруто, — сказала я, стараясь сдержать смех. — Не всё то, что ты хочешь узнать, стоит узнавать. Но в глубине души я была благодарна Какаши за этот маленький момент юмора. Возможно, он дал мне понять, что иногда всё можно воспринимать легче, чем кажется.
42 Нравится 28 Отзывы 11 В сборник