***
Музыка внезапно оборвалась, и зал наполнился напряжённой тишиной. Крик, прорезавший воздух, донёсся из северного крыла особняка. Гости замерли, переглядываясь в панике. — "Оставайтесь на местах!" — голос Николаса громко перекрыл ропот толпы. — "Мы выясним, что произошло." Грейсон быстрыми шагами направился в сторону шума. В одной из комнат он обнаружил тело молодой женщины. Она лежала на полу, её бальная маска сбилась в сторону, обнажая бледное лицо. Рядом с телом лежал окровавленный кинжал. Слуга, дрожащий от страха, стоял в углу комнаты. — "Я... я ничего не трогал, клянусь! Я нашел её так," — залепетал он. — "Кто она?" — Грейсон оглянулся к подошедшему Николасу. — "Это моя кузина, Лидия. Она приехала из Нью-Йорка несколько дней назад." Грейсон осмотрел комнату. На столе лежали письма, разбросанные в спешке. Одно из них было подписано: "Для Лидии Монро." Николас покачал головой: — "Я знал, что её приезд может вызвать сложности. Она была хорошим юристом, но враги у неё были." В это время один из гостей, мистер Хардинг, громко заявил: — "Возможно, это не просто случайность. Кто-то явно хотел напугать всех нас!" Элизабет подхватила: — "Напугать? Это убийство, мистер Хардинг! У нас в доме произошла трагедия, и мы обязаны узнать правду!"***
После того как полиция оцепила дом, Грейсон собрал ключевых гостей и членов семьи в большом зале. Николас выглядел подавленным, но держался стойко. Арчибальд Кроуфорд стоял в стороне, с интересом наблюдая за происходящим. — "Мистер Монро, кто мог желать смерти вашей кузины?" — спросил Грейсон. — "Лидия была талантливым юристом. Возможно, её работа кому-то мешала," — задумчиво произнёс Николас. — "Или дело в наследстве," — вставил Кроуфорд. — "Монро всегда славились сложными семейными делами." — "Оставьте свои намёки, Арчибальд," — резко ответила Элизабет. — "Вы всегда были слишком заинтересованы в наших делах." Грейсон заметил, как слуга, который нашёл тело, незаметно вышел из зала. Он тихо последовал за ним и обнаружил его в библиотеке. Мужчина что-то искал среди бумаг. — "Что вы делаете?" — Грейсон остановился в дверях. — "Я... я просто искал список гостей, сэр. Я хотел помочь!" — поспешно ответил слуга. Он заметил, что слуга дрожит сильнее обычного. — "Вы ищете список гостей, говорите?" — детектив шагнул ближе, прищурив глаза. — "Да... Да, сэр. Просто хотел убедиться, что никто не ушёл," — слуга запинался, взгляд метался по комнате. Грейсон подошёл к столу, где были раскиданы письма. Один из листов выглядел особенно странно — в нём упоминалось имя Кроуфорда. — "Это ваши записи?" — он поднял бумагу, сверля взглядом слугу. Тот отрицательно замотал головой: — "Нет! Это всё Лидия. Она что-то искала перед балом. Я... я не знаю."***
Проверяя список гостей, Грейсон заметил, что один из именитых участников бала — мистер Джонатан Рид, известный финансист, — покинул вечеринку незадолго до убийства. Детектив решил допросить его на следующий день. — "Я не покидал вечеринку, это ошибка," — уверял Рид. Грейсон заметил, что Джонатан Рид нервно потирает руки, когда отрицает свое раннее уход с вечеринки. — "Вы уверены, что не покидали особняк?" — детектив смотрел прямо ему в глаза. — "Абсолютно уверен. Я был на балконе с мистером Хардингом," — Рид напрягся. — "Интересно. Мистер Хардинг утверждает, что был в зале весь вечер," — Грейсон сжал кольцо, найденное в комнате Лидии, и понял, что видел такое у Рида. Параллельно Грейсон нашёл в бумагах Лидии документы, которые указывали на аферу, связанную с недвижимостью. В центре скандала стоял Арчибальд Кроуфорд. Вернувшись в особняк, Грейсон собрал всех подозреваемых. — "Убийца среди нас. Лидия узнала о незаконной схеме, которая могла разрушить репутацию нескольких из вас. И кто-то решил её остановить," — начал он. Элизабет, которая всё это время молчала, вдруг воскликнула: — "Вы имеете в виду меня? Это абсурд! Я любила Лидию как сестру!" — "Но вы знали о ее расследовании?" — Грейсон пристально посмотрел на неё. В итоге оказалось, что Арчибальд действительно шантажировал Лидию, но смертельный удар нанесла горничная, подкупленная Джонатаном Ридом, чтобы отвлечь подозрения от себя. Убийство Лидии было частью его плана избавиться от всех препятствий на пути к богатствам Монро. Однако его замысел был раскрыт из-за спешки и недочётов. — "Идеально спланированный хаос," — сказал Грейсон, завершая дело. — "Но убийства всегда оставляют следы."