Искры в пламени

PG-13
Завершён
86
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 818 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
86 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник

Часть 1

Настройки
Маленький круглый мангал, поставленный посреди палубы старого рыболовного судна, едва давал тепла. Угли тлели, освещая лица двух выживших — Лестера и Ноа. Вокруг царила почти мёртвая тишина, лишь где-то вдали плескались волны. Лестер откинулся назад, сидя прямо на железной палубе, и с ленивой улыбкой поднёс к губам бутылку вина. Глоток, и он протянул её своему собеседнику. — Ты знаешь, Ноа, это, пожалуй, одна из лучших ночей за последнее время. Тишина, угли, вино… Даже твои язвительные комментарии не портят атмосферу. Ноа взял бутылку, его пальцы мельком коснулись рук Лестера. — Звучит так, будто ты собираешься начать петь романсы. Только попробуй, и я разобью эту же бутылку об твою голову. Лестер рассмеялся, проведя рукой по своей взъерошенной причёске. — Ну уж прости, музыкального слуха у меня нет. А вот шутки — другое дело. Помнишь, как я сказал Донован, что она похожа на того облезлого кота, что мы подобрали в Зоне? — И как она чуть не придушила тебя? Да, помню. Жаль, что не закончила начатое, — ответил Ноа с невозмутимым лицом, но его глаза всё-таки выдали тень улыбки. — Ох, ты жесток. Прямо ранишь меня в самое сердце! Театрально зажал грудь Лестер, перекатываясь ближе к мангалу. Он взял длинную щепку и поковырял в углях, заставляя их вспыхнуть ярче. Ноа сделал небольшой глоток, потом ещё один, и вернул бутылку. — Знаешь, тебе бы поучиться сдержанности. Иногда кажется, что твоя болтовня способна привлечь не только людей, но и целую орду заражённых. Лестер подмигнул, оглядываясь вокруг будто здесь еще кто-то остался кроме них. — Ага, зато они хоть не скучают. Чего не скажешь о тебе. Серьёзно, Ноа, тебе стоит расслабиться. Мы тут на судне, посреди чёртового океана. Кто нас услышит? Рыбы? — Да, и, возможно, решат, что ты их брат. — усмехнулся Ноа. — Ну спасибо! За это я выпью. — Лестер сделал долгий глоток, потом поднял бутылку, словно приглашая Ноа чокнуться. Ноа покачал головой, но всё-таки склонился ближе, легонько стукнув бутылкой по горлышку. —Ты неисправим. — Зато честен. — беззаботно пожал плечами Лестер. Он смотрел на угли, которые тихо потрескивали. Свет играл на его лице, подчеркивая резкие черты. — А ты хоть раз пытался просто… отпустить всё? Без плана, без лишних мыслей. Просто плыть по течению. Ноа фыркнул а после закатил глаза словно он сказал какой-то очередной свой бред. — Плыть по течению? Это твой жизненный девиз? Неудивительно, что ты всегда оказываешься в дерьме. — И всё-таки меня из этого дерьма вытаскивают. — ухмыльнулся Лестер, глядя прямо на Ноа. Тот замолчал, его взгляд задержался на собеседнике чуть дольше, чем обычно. — Ты слишком полагаешься на удачу. Когда-нибудь она тебя подведёт. Лестер усмехнулся, подался ближе. В этот момент их лица разделяли лишь угли. — Тогда надеюсь, рядом окажешься ты, чтобы вытащить меня, как Анну. Ты ведь не бросишь, да? Ноа отвёл взгляд, но не слишком быстро. Его голос стал чуть тише, без привычной колкости: — Посмотрим. Ночь продолжала тянуться, а угли в мангале постепенно угасали. Лестер переложил пару деревянных обломков, чтобы продлить свет, в какой-то момент он оказался рядом с Ноа. — Ну что, споёшь мне колыбельную? Или ты только критикуешь? — Могу спеть что-нибудь на твоих похоронах. — отозвался Ноа, но угол его губ дрогнул, выдавая улыбку. Лестер усмехнулся, словно услышал комплимент, а после продолжил говорить первое что приходило ему на ум: — Представь, как скучно вам было бы без меня. Вечно серьёзный Дмитрий, хмурая Донован… И ты. Король сарказма и ворчания. Да я просто украшаю отряд. — Украшаешь? Ты так называешь то, как спалил мою куртку? — сухо отозвался Ноа, делая небольшой глоток. — Ну вот, опять эта куртка! — Лестер драматично всплеснул руками. — Это было десять чёртовых месяцев назад! Ты до сих пор её оплакиваешь? Знаешь, я даже думал завести копилку для всех твоих жалоб. Ноа отложил бутылку и опёрся локтями о колени, устало глядя на своего собеседника. — Если бы ты начал думать раньше, я бы, может, ещё ходил в нормальной одежде. — Эй, я предлагал тебе своё старое пальто. — защитился Лестер. — Твоя рухлядь воняла мокрым псом. — Это называется твой вредный характер. — ухмыльнулся Лестер, склонившись ближе к мангалу, чтобы подбросить в угли обугленную щепку. — Слушай, а ведь я никогда не слышал, чтобы ты рассказывал о себе. Ты вообще хоть раз смеялся? Или твоя хмурая физиономия появилась сразу после твоего рождения? — Полагаю, моя физиономия появилась где-то между моментом, когда я понял, что мир полон идиотов, и твоим появлением в моей жизни. — сухо бросил Ноа. Лестер расхохотался. Его смех нарушил спокойную тишину вокруг, словно на мгновение прогоняя весь мрак и холод. — Знаешь, я тебя всё-таки обожаю. Такой колкий, но при этом… как это называется? Ах да, милый! Ноа на этот раз промолчал, явно не ожидая от него таких слов, не показывая своего смущения он отвел взгляд. — И всё-таки ты всё ещё здесь, сидишь со мной и даже не пытался сбросить меня за борт. — заметил Лестер, глядя на своего спутника с чуть более мягкой улыбкой. Ноа снова взял бутылку и отпил, опустив взгляд на угли. — Не соблазняй судьбу, Лестер. — Ты мне угрожаешь, мистер Мрачный? — прищурился Лестер, поднеся руку к груди. — Нет, я предупреждаю. — отрезал Ноа, но в его голосе звучало меньше яда, чем обычно. Лестер, почувствовав паузу в разговоре, просто не выдержал. Его взгляд стал более настойчивым, а улыбка — несколько шире. Он был слишком близко к нему, что даже сам не заметил, и Ноа мог почувствовать это, его дыхание стало немного неровным. — Ты продолжаешь так сидеть, как будто вообще ничего не чувствуешь. Ноа, ты правда такой ледяной, или я тебе просто не интересен? Ноа не ответил сразу. Его глаза встретились с глазами Лестера, и он резко выдохнул, раздражение смешалось с чем-то более сильным, чем он готов был признать. Он покачал головой, будто для того, чтобы вернуть контроль. — Ты не можешь замолчать хоть на минуту? — его голос был резким, но в нём не было привычной твёрдости. Эта была усталость, или может нечто большее?… Лестер усмехнулся, наклоняясь к нему ещё ближе, его дыхание было горячим и почти ощущаемым. — Нет, не могу. — прошептал он, и в тот момент их лица разделяла лишь пара сантиметров. Ноа почувствовал его ладонь, которая вдруг оказалась на его шее, удерживала его на месте. Мужчина едва успел взглянуть на него, как Лестер, почти не давая времени на реакцию, наклонился и резко, но с какой-то странной нежностью, поцеловал его. Лестер схватил его за подбородок, а его губы накрыли губы Ноа. Это был по началу нежный, переходящий в более грубый поцелуй, полный желания. Его язык почти насильно раздвигал губы Ноа, а сам Лестер, притягивая его к себе, давал понять, что этот поцелуй - только начало. Ноа был ошеломлен. Он пытался отстраниться, но Лестер был настойчив, его руки крепко держали лицо Ноа, словно не давая ему уйти. А он и не собирался. Всё казалось так бурно, что Ноа потерял ощущение времени, но все-таки, несмотря на силу, с которой Лестер его поцеловал, он заставил себя вырваться, отстранившись на мгновение. Лестер отдалился, чуть улыбаясь и глядя в глаза Ноа с явным удовлетворением. — Всё таки, мои навыки рассчитаны и на свой пол. Что думаешь? Ноа вместо того чтобы ответить схватил его за плечи с такой силой, что их тела оказались почти вплотную, а их дыхание смешивалось. Мужчина резко потянул его к себе, и их губы встретились вновь — на этот раз с такой страстью, что они потеряли всякую осторожность. Он не просто поцеловал Лестера — он нахлынул на него, жестко, агрессивно, словно пытался и что-то забрать, и что-то отдать, и в одном порыве все сломать. Лестер не успел даже отреагировать — Ноа был слишком быстрым, а его поцелуй был таким мощным и нетерпеливым, что Лестер от удивления даже не смог ответить сразу. Их тела столкнулись с мангалом, а угли в нем едва не рассыпались, чуть не сорвав всю сцену в хаосе. В какой-то момент Лестер даже потерял равновесие, и они оба вместе рухнули на спину. Ноа сверху, не отпуская, их головы сильно ударились о железную палубу, но в тот момент они не заметили этого. От стресса и неожиданности Ноа, отстранившись, мгновенно схватил воздух. Он отскочил немного в сторону, сжигаемый неловкостью и какой-то странной растерянностью, будто все произошло слишком быстро и слишком сильно. Его грудь поднималась и опускалась, дыхание сбивалось, и он быстро взглядом осмотрел Лестера. — Ты что, с ума сошел?! — вырвалось у него, и его лицо в тот момент было полным ярости и раздражения. Лестер же, ни капли не жалея об этой ситуации, поднимался на локтях, все еще смеясь. Он был как всегда уверенным и не ждал, что реакция Ноа будет такой бурной. — А ты оказывается не такой уж и ледышка. — его улыбка была хитрой, и он явно наслаждался всем этим. Ноа, не выдержав, буквально подскочил и с такой силой ударил Лестера по груди, что тот чуть не покатился назад. Лестер, удивленный, чуть потерял равновесие. — Молчи, идиот! — прошипел Ноа, не скрывая своего раздражения, и почувствовал, как горячие щеки немного покраснели. Лестер, пошатываясь после удара, рассмеялся — грубо, глухо, как будто этот момент для него был настоящей победой. Он обхватил грудь, делая вид, что страдает. — Ну, теперь точно всё ясно, — сказал он, тяжело дыша, но с той же неизменной усмешкой. — Ты ведь мог просто попросить ещё один поцелуй, а не крушить мои рёбра. Ноа смерил его взглядом, холодным и колючим, но в его глазах все еще тлела искра того, что случилось мгновение назад. Он откинулся на металлическую палубу, опираясь на локти, и раздражённо фыркнул: — Перестань нести чушь. Если ты о том, что я хотел убить тебя, ты бы уже тонул. Лестер смахнул со лба прядь волос, подошёл чуть ближе и сел прямо перед ним, скрестив ноги. — Ах, какой же ты забавный, когда злишься, — заметил он, нагнувшись чуть ближе к лицу Ноа. — Думаешь, после такого я поверю, что ты все ещё холоден ко мне? Ноа резко поднялся, стоя над Лестером, его тень заслонила угли. Взгляд пылал раздражением, но губы всё ещё горели после их поцелуя. — Я холоден, Лестер. А ты, если продолжишь, станешь холодным трупом. Лестер посмотрел на него снизу вверх. Он явно пытался сдержать смех, но, разумеется, не смог. — Ты знаешь, что угрожаешь мне каждый день, да? Прямо как ритуал. Уверен, завтра ты снова скажешь что-то вроде: "Заткнись, Лестер", "Не трогай это, Лестер", "Я убью тебя, Лестер". Ноа сощурился, склонившись к нему ближе: — А может, стоит один раз действительно это сделать, чтобы ты замолчал. Но вместо того чтобы испугаться, Лестер только ухмыльнулся. — Знаешь, что самое смешное? Ты бы мог это сделать. Но ты не сделаешь. Потому что я тебе нужен. Он протянул руку, чтобы коснуться лица Ноа, но тот перехватил его запястье, сжал чуть сильнее, чем нужно, и отстранил. — Достаточно. Лестер на миг прищурился, разглядывая его, словно хотел понять, что же у Ноа на уме. Но затем он откинулся назад, опираясь на руки, и улыбнулся, глядя на темное небо над ними. — Знаешь, несмотря на то, что ты меня сейчас ударил, эта ночь всё равно лучшая из всех. Ноа опустил руку, но его взгляд остался холодным, как океан вокруг них. Он сел рядом с мангалом, сложив руки на груди, и пробурчал: — Если ты ещё раз решишь проверять моё терпение, то я брошу тебя за борт. — Обещаешь? — ухмыльнулся Лестер, глядя на него. Ноа не ответил. Он только покачал головой, глядя на угли, которые потихоньку угасали, и взял в руки бутылку, чтобы отпить немного. Лестер же продолжал сидеть, глядя на него, его улыбка теперь выглядела чуть теплее, он почувствовал, что в эту ночь они стали ближе, чем были прежде.
86 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (2)