Несколько недель назад.
Пираты победили. О да, в этой войне они одержали окончательную и бесповоротную победу и теперь Золотой Век Пиратства процветал. Больше не надо бояться быть пойманным и повешанным, пусть теперь боятся все те, кто до этого угрожал им всем, ибо теперь господство пиратов безгранично. В то утро, как говорится, ничто не предвещало беды. Светило солнце, кричали чайки, лёгкий ветерок трепал паруса корабля, стоящего на якоре у берегов Тортуги. «Непобедимый», так отныне назывался новый корабль Джека Рэкхема и его команды, полностью оправдывая своё название, ибо во время битвы ни один вражеский корабль не сумел одолеть его. Мэри и Энн сидели в своей каюте и занимались обычными женскими делами: зашивали порванную одежду. Ветер доносил в открытое окно ленивые голоса матросов и раздражённые окрики боцмана. Настроение было спокойным и несколько меланхоличным, как вдруг… — Дамы! У меня для вас прекрасные новости. Мы отправляемся на поиски сокровищ! – Джек ворвался в каюту с таким сияющим видом, будто он уже обнаружил те самые сокровища, про которые ведёт речь. Пиратки синхронно подняли головы и внимательно посмотрели на него. Наконец Энн с сомнением протянула: — Что, такая же история, как и с золотом «Урки»? — Ошибаешься, дорогая. На этот раз всё гораздо интереснее. Мы будем искать несметные богатства одной египетской принцессы, зарытые посреди пустыни. — Если я правильно помню, то египтяне сокровища и дары для Царства Мёртвых в песок не закапывали, а прятали их в лабиринтах своих искусно сделанных пирамид, где в свою очередь хоронили своих правителей в образе мумий. Почитай книги, Джек. – Мэри издевательски ухмыльнулась и вернулась к прерванному занятию. Однако Калико не собирался так просто сдаваться и упорно стоял на своём: — А я говорю, что сокровища зарыты именно в пустыне. А всё потому, что некие расхитители гробниц немного опередили нас и выкрали оттуда всё, что сумели. И этим ребятам очень повезло, ведь та пирамида полна ловушек и жутких проклятий. Но им сам чёрт брат, ведь это были настоящие скелеты. — Временами твоя наивность не знает границ. Что, опять Макс сказок нарассказывала? – глаза Энн опасно сузились. — Нет, старьёвщик, что продал мне карту. Он уверял, что их капитан – Бессмертный Люк - величайший пират, прибывший к нам со дна моря. Говорят, что он сам Дейви Джонс в человеческом обличии. Вместе со своей командой он плавает по водным просторам, вселяя страх в сердца моряков. — О, легенду о «Летучем Голландце» пересказываешь? — Отнюдь. Вы только представьте, как мы станем богаты, когда заполучим эти сокровища! Говорят, что там можно отыскать такие бесценные артефакты, которые могут подчинить волю и разум абсолютно любого человека, стоит хозяину артефакта только пожелать о этом. – Джек в возбуждении прошёлся взад-вперёд. Мэри и Энн обменялись взглядами. В глазах у Рид появился интерес: — Ну хорошо, допустим это правда. Но почему скелеты-пираты зарыли свою добычу в песке, а не оттащили на корабль? — Просто они немного не рассчитали своих сил и возможностей, поэтому не сумели отнести всё сразу. Кроме того, мы не знаем, какие препятствия встретились им на обратном пути. Может, начали действовать пирамидные проклятия? Или капитан не захотел делиться с командой и решил часть припрятать, на чёрный день? В любом случае, у меня есть карта, на которой указано точное местоположение тайника, а также координаты и план местности. Джек подошёл к столу и, отодвинув швейные принадлежности в сторону, расстелил карту на деревянной столешнице. Трое пиратов сконились над ней, внимательно вглядываясь в коричневые, местами уже порядком размытые, линии. — Переход будет сложным. Придётся не один день идти через пустыню под палящим солнцем, поэтому я предлагаю приобщить к этому делу Вейна и Флинта. Их помощь окажется весьма кстати, - деловито заявил Джек. — Чью долю им отдадим? Надеюсь, твою? – Энн насмешливо хмыкнула. — Нам бы сначала пустыню пересечь и хоть что-то там найти, а не делёжкой заниматься, имея на руках только старую замызганную карту. – Мэри задумчиво рассматривала бумаги, прилагающиеся к карте и пыталась разобрать нечётко накорябанные координаты. — Вот увидите – удача с нами! – не слушая её продолжал на своей волне Джек. – Итак, решено. Отправляемся в путь. И не дожидаясь ответа поспешно вышел, не забыв прихватить с собой карту и оставив Энн и Мэри переваривать полученную информацию. Не прошло и четырёх часов, а в море уже вышли три знаменитых пиратских корабля под управлением Вейна, Флинта и Рэкхема. Как ему удалось уговорить их, матёрых пиратов, на такое мутное и рискованное предприятие — не мог объяснить никто. Но в итоге пиратская пятёрка отправилась в Египет с целью найти этот таинственный клад и, сговорившись, по пути прибить непутёвого товарища и закопать в песочке. В случае неудачи, разумеется. И вот… — Нашли! — торжествующе воскликнул Калико из уже довольно глубокой ямы, вырывая Мэри из пучины воспоминаний. Морские дьяволицы обменялись взглядами и, подойдя поближе, помогли товарищам вытащить на поверхность большой сундук, обёрнутый парусиной. — Что-то не похоже на египтян. Сундук-то явно морской, — Флинт скептически осматривал находку. — Пираты, которые скелеты, не смогли утащить все сокровища сразу, вот и решили часть закопать, чтобы потом вернуться. Но, видимо, не дошли обратно, — хмыкнул Чарльз. — Думаешь? — Нет, Рэкхема цитирую.***
По песчаной дороге, ведущей прочь из пустыни, неспешной походкой друг за другом важно ступали шесть верблюдов. К седлу одного из них был крепко привязан большой морской сундук, наполненный диковинными вещами и украшениями египетской принцессы. Джек сиял будто натёртый пиастр, то и дело кидая на остальных победный взгляд. «Ну разве я не молодец?!» — было написано на его лице. Ярко светило солнце, песок резал глаза, ящерки осторожно обходили пиратов стороной, а над песчаными дюнами разносился яростный рык Чарльза Вейна: — Кто-нибудь, сотрите с этой рожи чёртову улыбочку!!!