Гарри вышел из подземелий и шумно выдохнул — так, будто до этого целую вечность задерживал дыхание. Он невольно усмехнулся, вспомнив снятие баллов: абсурдность ситуации всё‑таки пробила стену раздражения.
— Гарри! — Гермиона и Рон ждали его у поворота к главной лестнице. — Ну, как отработка? Опять десять часов переписывания правил?
— Хуже, — Гарри, усмехнувшись, подмигнул. — Меня оштрафовали за дыхание.
Рон вытаращил глаза:
— За что?
— За то, что «создавал лишний шум своими громогласными вздохами, мешая сосредоточиться», – умело пародирует своего преподавателя.
Гермиона закатила глаза, но в уголках губ пряталась улыбка:
— Классический Снейп. Хотя… — она прищурилась, — ты не выглядишь таким злым, как обычно после его отработок.
Гарри пожал плечами, сам не до конца понимая причину. Да, Снейп снял баллы — но потом, когда Гарри случайно задел щёткой край котла и тот издал жалобный скрип, профессор лишь коротко бросил: «Аккуратнее.»
Но в целом — терпимо. Ни крика, ни язвительных замечаний о «наследственности» или «отсутствии мозгов».
— Он… не был совсем уж невыносим, — осторожно произнёс Гарри. — Даже пару раз почти похвалил. Ну, в своей манере.
— Мир перевернулся, — Рон театрально схватился за сердце и прикрыл глаза.
– Оно с другоц стороны, – шепнула Гермиона.
Злобно сверкнул взглядом, приоткрыв веки, а потом повторил жест с правильной стороной груди:
— Или это какой‑то хитрый план? Может, он готовит зелье, которое заставит нас добровольно мыть котлы до конца года?
— Может, и так, — Гарри рассмеялся. — Но знаешь что? В какой‑то момент мне даже показалось, что он… не ненавидит меня.
Гермиона задумчиво кивнула:
— Ты взрослеешь, Гарри. И он это видит. Возможно, его отношение меняется — медленно, но меняется.
Они направились в сторону гостиной Гриффиндора, болтая о квиддиче и предстоящих контрольных. Но Гарри то и дело ловил себя на мысли: а что, если между ним и Снейпом действительно начинается что‑то новое? Не война, а хотя бы перемирие?
***
В это время в покоях профессора Зельеварения.
Северус сидел у камина, вертя в пальцах перо. Перед ним лежал журнал баллов.
Уголок его рта дрогнул. Он помнил, как мальчишка замер, услышав вердикт, но не возмутился, не огрызнулся, а лишь коротко кивнул и вернулся к работе. И как потом, сосредоточенно хмуря брови, оттёр до блеска уже третий котёл, хотя задание было закончено.
«Демонстративное дыхание», — мысленно повторил Снейп, и в груди шевельнулось что‑то, отдалённо напоминающее стыд. Он резко захлопнул журнал.
Возможно, он перегнул палку. Ерунда, но… Поттер вёл себя достойно. Даже несколько.. старательно.
Северус отложил перо и поднялся. Завтра он найдёт повод дать Гриффиндору дополнительные баллы. Например, за «неожиданную компетентность в очистке магических поверхностей». Или просто за то, что мальчишка, вопреки всему, не утратил желания делать работу хорошо. Даже под его, Снейпа, колючим взглядом.
Он подошёл к окну, глядя на тёмный силуэт Запретного леса. Где‑то там, в гриффиндорской гостиной, Поттер наверняка смеялся сейчас над его «дыхательным» приговором. И впервые за долгое время Снейп не почувствовал раздражения — только усталую, почти тёплую усмешку.