Is it that sweet? I guess so

R
В процессе
13
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 6 617 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 7 Отзывы 11 В сборник

Глава 4. Очевидно, мне есть до них дело

Настройки
— Наши с Алекс родители давно знакомы, дружба семьями и всё такое, мы родились в один год, поэтому с самого детства друг от друга не отлипаем, — сказал Алекс и изящно подхватил с тарелки пышный круассан, игриво подмигнув Джорджу. Когтевранец мигом побагровел и подавился тыквенным соком. Он оранжевыми брызгами хлынул у Джорджа из носа и рта. Олли невозмутимо протянул бедняге салфетку. Чарльз хрюкнул от плохо сдерживаемого смеха. — Сидели в одном тазике, летали на одной игрушечной метле, тренировали друг на друге первые заклинания, а затем вместе поступили в Шармбатон, — кивнула Александра и лёгким взмахом палочки заставила парочку вилок и салфеток самостоятельно убрать беспорядок на столе, устроенный Джорджем. — Ты в порядке, Джордж? Хочешь водички? Тот спрятал покрасневшее от неловкости лицо в салфетке и помотал головой. — Не волнуйся, он цел, Джорджа не прикончить обычным тыквенным соком, — хохотнул Чарльз и тут же перевёл тему. — И вы, ребята, теперь оба решили участвовать в Турнире Трёх Волшебников? — Она уговорила меня участвовать в отборе, — отозвался Алекс, кивнув на озорно улыбнувшуюся девушку. — Я, вообще-то, даже не хотел сюда ехать. Но теперь понял, что был неправ, — тут он мимолётно взглянул на Джорджа, — Хорошо, что Алекс была весьма красноречива… — И пригрозила наложением проклятия мгновенного старения, Алекс плох в снятии этих чар, — резюмировала Александра. — В итоге, я оказалась права. Как всегда. Алекс закатил глаза и застонал. Джордж крупно вздрогнул от этого протяжного звука, вырвавшегося изо рта шармбатонца. Чарльз смотрел глазами-сердечками на сияющую уверенностью Александру. Олли и Чонгук переглянулись. — Эти двое совсем поплыли, — одними губами сказал Олли. Чонгук согласно кивнул, спрятав ухмылку. — Ну, а вы четверо? Как познакомились? — спросил Алекс. — О, это забавная история, — хихикнул Чонгук. — Мы все познакомились в Хогвартсе. — Вообще-то, мы с Олли были знакомы до Хогвартса, — вставил Чарльз, подняв указательный палец вверх, — он мой сосед, то есть наши семьи живут в соседних домах только без дружной дружбы, как у вас. — Я бы назвал их поместьями, Чарли, — мягко поправил Чонгук. Джордж согласно хмыкнул. — О да, целые замки. — Не настолько они и большие, — уклончиво возразил Олли, скривившись. — Да, ну, не важно, — прервал начинавшийся спор Чонгук. — Эти двое знали о существовании друг друга, потому что они из богатых и чистокровных семей, это факт. Но по-настоящему познакомились они в Хогвартсе. — Оливер прилип ко мне ещё в поезде, — мягко улыбнулся Чарльз. — Ты был единственным дружественно настроенным ребёнком, которого я знал! Мне было страшно! — воскликнул Олли. — К тому же, один из проклятых отпрысков Розье хотел потренировать на мне поджигающее заклятье. Пуффендуец украдкой кивнул на пару тучных слизеринцев, увлечённо поедавших с огромного блюда заварные пирожные. — Поэтому он забежал в моё купе и болтал об истории Хогвартса всю дорогу без остановки, даже словечка не дал вставить, — кивнул Чарльз, — хотя я бы тебя и без этого не прогнал. Я тоже был напуган. — А Джордж и Чонгук? — с неподдельным интересом спросила Александра. — О, Джордж, — многозначительно ухмыльнулся Чарльз. — Мда, неприятная ситуация вышла, — виновато моргнул в сторону когтевранца Олли. — Мне-то и пришлось отбиваться от отморозка Розье, — мрачно протянул Джордж. — Он искал их и заглянул в моё купе. А я, в отличие от этих двоих, был напуган по-настоящему, потому что о магическом мире узнал за месяц до отъезда из родного дома в Лондоне. И о разделении на чистокровных и маглорождённых тоже узнавал буквально находу. — Но ты довольно ловко заколдовал его ботинки, — возразил Чарльз. — От поезда до кареты этот тролль прыгал задорным галопом. — Всё равно я тогда чуть не умер, — пробурчал Джордж. — Думал, что за колдовство вне Хогвартса меня с поезда сразу отправят в Азкабан. Рука Алекса нашла руку Джорджа под столом и нежно сжала в знак поддержки. Щёки Джорджа слегка порозовели. — Ну а ты, Чонгук? — нетерпеливо поторопили рассказ шармбатонцы. — О, я младше всех на год, так что, до нашей встречи эти трое уже неплохо сдружились, — хихикнул Чонгук. — Хоть они и попали на разные факультеты. Жажда приключений сплочает. — Скорее любопытный нос Чарльза, из-за которого нам вечно приходится решать возникающие проблемы, — отозвался Джордж, перехватив нить повествования. В своём любопытстве Чарльз был страшен, Чонгук очень хорошо об этом знал. Гриффиндорец буквально первым из друзей узнал об анимагических способностях мальчика на втором курсе. Чонгук тогда только поступил в Хогвартс и был довольно застенчивым ребёнком. Олли, вечный добряк, помогал ему знакомиться с другими ребятами, которые учились на их факультете, и, конечно, познакомил со своими друзьями из Когтеврана и Гриффиндора. Чарльз заметил, что мальчишка часто внезапно куда-то пропадал или просто сбегал от них по загадочным причинам. Малыш Чонгук придумывал очень плохие отговорки, чтобы избавиться от компании и спокойно перевоплотиться в крошечного котёнка в одиночестве. Он стеснялся своей второй формы и не хотел пока раскрывать её своим новым классным друзьям. Боялся, что они станут смеяться над ним. — О, Чонгук, — растроганно протянула Александра, от чего Чонгук покраснел и застенчиво спрятал лицо за завесой кудрей. — Так вот, — продолжил Джордж, — однажды Чарльз из любопытства следил за ним целую неделю и подкараулил момент, когда Чонгук в очередной раз сбежал от них и превратился в кота у входа в свою гостиную. Чонгук фыркнул Чарльзу в плечо, вспомнив свою реакцию на неожиданное разоблачение. Когда гриффиндорец вскрикнул и выскочил из-за угла, ошарашено глядя на пушистую крошку у распахнутой картины, Чонгук неловко высоко подпрыгнул от неожиданности и свалился на пол. Ох и слёз тогда было. Младшего пуффендуйца успокаивали всей компанией, убеждая, что его вторая форма очаровательна и ему не нужно её стесняться. Маленький Чарльз судорожно гладил его по кудрявой голове, не останавливаясь, до тех пор, пока не затихли горькие всхлипы. — Прости, Гу, прости меня за то, что так напугал, — бормотал тогда гриффиндорец. — Я просто хотел узнать, куда ты пропадал. Ну, зато теперь ты можешь не прятаться от нас, да? О да, больше Чонгук не прятался. — С тех пор половину своей кошачьей жизни он проводит на руках у Чарльза, Олли или меня, — закончил Джордж. — Как мило, просто прелесть, — умилялись шармбатонцы, вгоняя Чонгука в краску. — Ну ладно, ладно, не смущайте его ещё больше, — сказал Чарльз. — Да-да, не смущайте малыша Гу, а то он от стресса и полинять может, — раздался ехидный комментарий со стороны слизеринского стола, за которым последовали издевательские смешки. Компания замолчала, оглядываясь, чтобы увидеть, кто так бесцеремонно прервал их разговор. — Опять, — прошептал Олли, удручённо прикрыв глаза. — Кто-то слышал это шипение? Не пойму, здесь змеи завелись, что ли? — притворно вздохнул Чарльз. — А тебя никто не спрашивал, выскочка, — прорычал Маркус Кэрроу. — Смотри, как бы эти змеи не вонзили в тебя свои ядовитые клыки. — Сначала пускай хотя бы отрастят их, — отрезал Джордж. Он, как и Чарльз, всегда быстро заводился от нападок Кэрроу и его шайки прихлебателей на Чонгука. — Что ты сказал, грязнокровка?! — дружок Кэрроу, Рокк Бёрк вскочил из-за стола и угрожающе потянулся за палочкой. — Назад, — прошипел Чонгук, наставив собственную палочку на него. — Ах ты, грязная мелкая… — начал Кэрроу, медленно поднимаясь с лавки, за ним тут же последовали остальные задиры. Алекс и Алекс напряглись, потянувшись за своими палочками, спрятанными в атласных складках мантий, Чарльз и Джордж уже замерли в боевых позах с палочками наизготовку, а Олли осторожно оглядывался по сторонам, оценивая, как много внимания они привлекли. — Не думаю, что это стоит продолжать, — твёрдо прервал слизеринца новый голос. — О, нет, — прошептал Чонгук, скосив глаза, чтобы разглядеть вмешавшегося в конфликт, и мгновенно узнав его. Джордж и Чарльз тревожно переглянулись. У их стола вальяжно замер Ким Тэхён собственной темномагической персоной. — Ким! — воскликнул Бёрк. — Тэхён, какое тебе дело до этих грязнокровок, — хмыкнул следом Кэрроу, будто говорил с одним из своих тупоголовых дружков. Темнокровный маг бросил на Маркуса лишь один ледяной, как зимняя стужа на его родине, взгляд, заставив замолчать и испуганно шагнуть назад. — Очевидно, мне есть до них дело, — просто ответил Тэхён. — Советую вернуться на свои места и спокойно продолжить завтрак. Чонгук не смог подавить глумливый смешок при виде перекошенных лиц слизеринцев. — Ты! — глупый Бёрк мгновенно забыл про угрозу от дурмстрангца и взревел, вскинув палочку в сторону мальчика. Чонгук успел только моргнуть, как перед ним возникла широкая спина, покрытая алым, обитым чёрным мехом, плащом. Рядом с Тэхёном собралось ещё четверо дурмстрангцев, встав единой стеной между друзьями Чонгука и слизеринцами. — Чонгук, иди сюда, — шепнул Чарльз, притянув к себе младшего мальчика. — Советую превратиться в кота прямо сейчас, ситуация слишком накалилась. Пуффендуец хотел было запротестовать, но Алекс потянулся через стол и мягко положил руку ему на плечо, предостерегающе покачав головой. Чонгук вздохнул, но послушно перетёк в кошачью форму. Он ловко прыгнул на лавку, перелез через стол и спрятался у Джорджа под кофтой. И вовремя. — Что здесь происходит, молодые люди? — раздался строгий голос профессора Долгопупса.
13 Нравится 7 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (2)